Владимир Бабенко - Лягушка на стене
- Название:Лягушка на стене
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0744-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Бабенко - Лягушка на стене краткое содержание
Автор книги «Лягушка на стене» Владимир Бабенко, профессиональный зоолог, долго проработавший в МГУ им. М. В. Ломоносова (ныне преподает в МПГУ). Во время своих дальних командировок ему приходилось наблюдать самых разных животных. Однако эта книга посвящена не только лягушкам, птицам и зверям. В экспедициях зоологи встречаются также и с людьми — лесниками, егерями, охотоведами, рыбаками, браконьерами и прочими скитальцами. Такие встречи, как правило, связаны с неординарными личностями, с интересными событиями, с неожиданными приключениями. Это, так сказать, побочный продукт экспедиционной работы, впечатления, имеющие косвенное отношение к зоологии. На их основе автор и написал книгу, показав работу людей редкой специальности — зоологов-полевиков и поведав, что с ними случается во время путешествий.
О научной работе зоологов говорят монографии, книги, статьи, тезисы и отчеты. А вот как этот материал добывался и что остается «за кадром», известно немногим. И этому тоже посвящена книга «Лягушка на стене». Некоторые из рассказов веселые, другие грустные, третьи драматичные. В общем, так, как бывает в экспедициях, да и в обычной жизни тоже.
Лягушка на стене - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К. А. Залесов
Редактор
В. А. Патрикова
Художественный редактор
В. В. Голубева
Технический редактор
Л. В. Синицына
Компьютерная верстка
И. В. Поддубный
Изд. Лицензия ЛР № 040627 от 12.05.93. Формат 84x108 1/ 32.
Бум. кн.-журн. Гарнитура «Ньютон». Печать офсетная.
Усл. печ. л. 22,47. Тираж 15 000 экз.
Изд. № 2215. Заказ № 2450.
Издательство АРМАДА
125499, Москва, Кронштадтский бульвар, 37б
Отпечатано в типографии издательства
«Самарский Дом печати»
443086, Самара, просп. Карла Маркса, 201
1
Т е р и о л о г и я (от греч. therion — зверь) — раздел зоологии, изучающий млекопитающих. (Здесь и далее примеч. ред.)
2
Х ю й е н К у а н г — средневековый лирический поэт из Вьетнама.
3
Б а л о к — небольшой домик в тундре.
4
Р а м п е т к а — устаревшее название сачка.
5
К а р м и н н ы е — от слова кармин — красный краситель, добываемый из тел бескрылых самок насекомых — кошенили.
6
Белый медведь приближается (англ.).
7
Маммалогия — раздел зоологии, изучающий млекопитающих.
8
Б а р б е к ю — приготовленная на углях говядина, свинина, мясо птицы, рыба.
9
ВПК — военно-промышленный комплекс.
10
О в е р к и л ь — переворот судна вверх килем.
11
ЛАС — лодка авиационная спасательная.
12
Р е п е л л е н т — химический препарат, применяемый для отпугивания насекомых.
13
СРТ — средний рыболовный траулер.
14
К л е в а н т— деревянная застежка на палатке.
15
А в и ф а у н а — комплекс обитающих в каком-нибудь месте птиц.
16
Б о к ф л и н т — двуствольное ружье с вертикальным расположением стволов.
17
Т е м п е р а — живопись красками, связующим веществом которых служат эмульсии — натуральные (цельное яйцо, желток, соки растений) или искусственные (водный раствор клея с маслом).
18
С а н г и н а — карандаши без оправы красно-коричневых тонов (из каолина и оксидов железа).
19
А у р и п и г м е н т (от лат. aurum — золото, pigmentum — краска) — минерал класса сульфидов; золотистые или лимонно-желтые кристаллы.
20
С и з и г и й н ы е п р и л и в ы (от слова syzygia — соединение, пара) — общее название двух фаз луны: новолуния и полнолуния.
21
С е п и я — светло-коричневая краска из чернильного мешка каракатицы (сепии).
22
П р и в а д а — приманка.
23
Л а х т а к — то же, что морской заяц — морское млекопитающее семейства настоящих тюленей.
24
А к и б а — вид тюленя.
25
Ю к о л а— вяленая рыба.
26
А х а н — крупноячеистая рыболовная сеть.
27
Л и н н а я птица — птица во время смены пера.
28
С т р и н г е р — продольное ребро жесткости корпуса судна.
29
А т т р а к т а н т (от лат. attraco — притягиваю к себе) — природные или синтетические вещества, привлекающие животных, в том числе насекомых.
30
О м о р о ч к а — легкая лодочка (одноместная).
31
П л а ш к о у т — несамоходное грузовое судно для перевозки грузов на верхней палубе.
32
Т р а н е ц — плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна.
Интервал:
Закладка: