Эрнест Гленвилл - Нгоньяма желтогривый
- Название:Нгоньяма желтогривый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство географической литературы
- Год:1958
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнест Гленвилл - Нгоньяма желтогривый краткое содержание
Южная Африка - место действия увлекательной повести английского писателя Эрнеста Гленвилла. Главный ее герой, Нгоньяма, - лев; и день за днем, от раннего детства до гибели, проходит перед читателем жизнь столь необычного героя. Писатель рисует превосходные картинки африканской природы, жизнь животных, населяющих "черный континент", яркие сцены быта африканской деревни.
Нгоньяма желтогривый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Махамба вернулся к вождю, который по-прежнему восседал у костра и мирно курил трубку.
- Львица ушла и больше не придет, - объявил он. - Усы ее сгорели, и теперь она нам не страшна. Великий вождь, я прогнал львицу.
Вождь засмеялся. Это был злой, кудахтающий смех. Вождя развеселило постыдное поражение мбонго. Кто-то тоненьким голоском затянул хвалебную песню, и в круг света, отбрасываемого костром, вступил босоногий мальчуган в длинной рубашке. Этот малыш, сообразительный, как и все туземные дети, импровизировал песню, в которой повествовал о злоключениях мбонго и превозносил вождя. По-видимому, мальчуган метил на место придворного поэта и льстеца, и труды его не остались без награды. Вождь угостил его пивом, и мальчик, приободрившись, затянул новую песню, но ни единым словом не обмолвился о Махамбе и славной его победе, словно не было на свете никакого Махамбы.
А Махамба, никогда не бывший придворным, льстить не умел и знал только свое маисовое поле да лесные тропы, где расставлял ловушки и силки. С негодованием посматривал он на прыткого юнца.
- А кто опалил усы львице? - сердито крикнул он. - Кто, как не Махамба?
Желающий получить место льстеца ответил ему насмешкой и посоветовал убираться восвояси, а вождь в знак одобрения щелкнул пальцами. По приказу вождя Махамбе преподнесли тыкву, но не сочную и вкусную, а водянистую, такие предназначались для скота.
Махамба мрачно удалился, размышляя о вероломстве и неблагодарности деспотов и правителей. Всю ночь думал он о том, как бы повысить свой престиж и извлечь пользу из Мозелекаца. К утру созрел у него в голове хитроумный план. Явившись к вождю, он затянул унылую песню. В этой песне говорилось о духе Мозелекаца, который беседовал ночью со своим слугой Махамбой и рассказал ему о мертвом буйволе, о падеже скота, неурожае, нашествии львов, о голоде и смерти.
О грядущих бедствиях говорилось в песне, но храбрым человеком был тот, кто осмеливался предсказывать несчастье. Махамба посягнул на право Умтагати - знахаря и колдуна. Один только Умтагати пользовался правом пророчествовать и получать за это награду и кое-какие побочные доходы. И это право было ему пожаловано вождем.
Недобрым взглядом окинул вождь Махамбу. Он сам со своими советниками давно уже отметил признаки надвигающейся засухи и чумы. А Махамбу нужно было выслушать, так как народ в него верил.
Все, кто слышал песню Махамбы, сразу приуныли. Антилопы и гну покидали долину. Появились ястребы. В воздухе стоял запах гниения. Мутной и нечистой стала вода в старых водоемах.
Женщины подняли вой. Страшное бедствие надвигалось на них, и они с тревогой посматривали на вождя и Махамбу, словно только эти двое могли их спасти.
Поглаживая толстый живот, вождь хмурился и припоминал, как в дни своей юности пережил голод и чуму. Сейчас он грузный, жирный человек, а тогда был костлявым и слабым.
- Махамба из Уа Бакка, - сказал он, - предсказывает беду, но ни одного мудрого слова я не слышал. Махамба должен знать, как мы наказываем тех, кто предвещает недоброе!
- Выслушай меня, вождь! - взмолился Махамба. - Я не воин, я бедный следопыт, но то, что я видел, предвещает голод. И не только голод, но и чуму, потому что я наткнулся на мертвого буйвола, который лежал у водоема. Если великий вождь позволит мне говорить, я скажу все, что думаю.
Великий вождь милостиво дал свое разрешение, добавив, что иногда можно и из пустой болтовни извлечь мудрое слово. Махамба поднял руку и описал ею полукруг с востока на запад.
- Когда стада уходят, лев следует за ними.
Он умолк и плотнее завернулся в одеяло. Больше ему нечего было сказать. Вождь и советники задумчиво курили трубки и в глубоком молчании переваривали слова Махамбы.
- Откуда идет чума? - спросил наконец вождь.
Махамба указал на северо-восток.
- Куда уходят стада? - задал вопрос один из советников.
Махамба указал на запад.
Тогда заговорил старейший советник.
- Ха! В той стране много холмов, а дальше начинаются леса и кустарник.
Слушатели встрепенулись. Они поняли, что речь идет о переселении, и стали перешептываться. Раздавались отдельные слова и фразы: "Страна, где много холмов". "Там есть вода". "Да, и хорошие пастбища". "Где пастбища, там и стада". "Там есть деревья и тростник для хижин". "И земля тучная, маис будет расти!"
Вождь, прищурив серые глазки, смотрел на огонь костра и прислушивался к разговорам. Было ясно, что народ стоит за переселение. Поэтому он быстро принял решение.
Он не был бы вождем, если бы не умел действовать решительно. Отрывисто отдал он приказ. Бауэна - старший индуна - и с ним пятьсот воинов немедленно покинут крааль и отправятся в ту страну, где мЙЬго холмов. Там они завладеют лучшими пастбищами. Если они встретят сопротивление со стороны местных жителей, пусть уничтожают врагов. Второй индуна и с ним двести воинов отправятся на следующий день и, придя в холмистую страну, построят загон для скота. Когда все будет готово, они пришлют гонца в крааль, и лишь после этого вождь отдаст приказ о всеобщем переселении.
- Уа! - воскликнул Махамба. - Великий вождь забыл обо мне.
- Молчи! - прикрикнул тот. - Ты останешься здесь до конца. Если все пойдет хорошо, я дам тебе пять коз. Но если львы отсюда не уйдут, отвечать будешь ты!
Между тем Нгоньяма понятия не имел ни о предстоящем переселении, ни о великом черном вожде Мо- зелекаце. У него были свои заботы. Вместе со старым львом он отправился разыскивать львицу. Они нашли ее у пруда. Она металась и выла, словно одержимая. Только один глаз остался у нее - красный и воспаленный глаз. Обгорели усы и пучки волос над глазами.
Посмотрев на обезображенную морду, испуганный Нгоньяма убежал.
Глава X. Стада переселяются. Новая подруга
В южной Африке насчитывается до пятидесяти миллионов коз и овец, а когда лев и бушмен были главными потребителями мяса, около двадцати пяти миллионов газелей и антилоп паслись там, где теперь козы и овцы находят лишь скудный корм.
Земля оставалась плодородной, потому что стада газелей и антилоп переходили с места на место, покидая те пастбища, где трава была сожжена солнцем и высохли кусты кару - кустарника, - листья которого идут в пищу скоту. В отличие от коз и овец газели не оставались долго на одном месте, а на старые пастбища возвращались лишь тогда, когда отдохнувшая земля снова покрывалась густой и сочной травой. Вместе с газелями кочевали батальоны гну, бригады антилоп, эскадроны канн, и все эти несметные полчища уходили от засухи туда, где выпадали дожди. Таким образом, истощенная земля отдыхала и набиралась соков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: