Эдгар Берроуз - Тарзан. Книги 1-26
- Название:Тарзан. Книги 1-26
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан. Книги 1-26 краткое содержание
Содержание:
1.Эдгар Райс Берроуз: Приемыш обезьяны(Перевод: Мария Ватсон)
2.Эдгар Райс Берроуз: Возвращение в джунгли(Перевод: Э. Бродерсен)
3.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и его звери(Перевод: Э. Бродерсен)
4.Эдгар Райс Берроуз: Сын Тарзана
5.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и сокровища Опара(Перевод: Николай Чуковский, Ф. Маркушевич, Лидия Чуковская)
6.Эдгар Райс Берроуз: Приключения Тарзана в джунглях(Перевод: Николай Чуковский, Ф. Маркушевич, Лидия Чуковская)
7.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан неукротимый(Перевод: И. Владимирова, Всеволод Кочетов)
8.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан Ужасный(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
9.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и золотой лев(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
10.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и люди-муравьи(Перевод: В. Анисимов)
11.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан – повелитель джунглей(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
12.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и потерянная империя
13.Эдгар Берроуз: Тарзан и убийства в джунглях
14.Эдгар Райс Берроуз: Приключения в недрах Земли
15.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан Непобедимый(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
16.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан торжествующий
17.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и Город Золота(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
18.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и человек-лев(Перевод: А. Хохрев)
19.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и люди-леопарды(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
20.Эдгар Райс Берроуз: Поиск Тарзана
21.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и запретный город
22.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан великолепный
23.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и «Иностранный легион»(Перевод: С. Глеб, И. Владимирова, В. Анисимов)
24.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и сумасшедший(Перевод: С. Глеб, И. Владимирова, В. Анисимов)
25.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и потерпевшие кораблекрушение(Перевод: И. Владимирова)
26.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и чемпион(Перевод: И. Владимирова, Всеволод Кочетов)
Тарзан. Книги 1-26 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Глубоко в сердце каждого человека заложено зерно справедливости, – сказал Тарзан. – Твое доверие больше даже, чем твоя беспомощность, пробудили на мгновение заснувшую совесть этого падшего человека. Этим одним поступком он искупил все.
Прошло несколько месяцев. С помощью золота Опара верные вазири восстановили разрушенные поместья Грейстоков. Жизнь обширной африканской фермы вошла в свое русло и потекла тихо и мирно, как до прихода Верпера и араба. Забыты были горе и невзгоды прошлого.
Впервые после долгих месяцев труда лорд Грейсток разрешил себе маленькое развлечение. Была устроена большая охота для того, чтобы преданные им труженики могли отпраздновать окончание своей работы.
Охота оказалась очень удачной, и через десять дней тяжело нагруженные охотники повернули обратно и направились к равнине Вазири.
Лорд и леди Грейсток с Мугамби и Басули ехали впереди колонны, смеясь и разговаривая между собой с той дружеской фамильярностью и свободой, которыми общность интересов связывает честных и умных людей каких бы то ни было рас и племен.
Вдруг лошадь Джэн Клейтон испуганно попятилась от какого-то предмета, спрятанного в траве лесной поляны. Зоркий глаз Тарзана искал объяснение испуга лошади.
– Что это? – воскликнул он, соскакивая с седла. Через минуту все четверо окружили кучку человеческих костей и череп, лежавшие в траве.
Тарзан нагнулся и поднял кожаную сумочку, которая лежала между обглоданными костями. Крик удивления сорвался с его губ, когда он прощупал маленькие круглые предметы внутри ее.
– Сокровища Опара! – воскликнул он, высоко поднимая сумочку. – А вот это – все, что осталось от Верпера! И он указал на кости у своих ног, Мугамби засмеялся.
– Взгляни-ка внутрь, Бвана, – проговорил он, – и ты увидишь, каковы сокровища Опара. Ты увидишь, за что бельгиец положил свою жизнь.
И чернокожий рассмеялся еще громче.
– Чему ты смеешься? – спросил Тарзан.
– Я наполнил сумочку бельгийца речными камешками, прежде чем убежал из лагеря абиссинцев. Я оставил бельгийцу простые камни и взял с собой то, что он украл у тебя. Открой сумочку – и ты увидишь.
Тарзан распутал ремешок, завязывавший сумочку, и насыпал горсточку камешков к себе на ладонь. Глаза Мугамби широко раскрылись от удивления, а Джэн Клейтон громко вскрикнула от восторга, когда из порыжевшей, истасканной сумочки посыпались блестящие, ярко сверкающие камешки.
– Сокровища Опара! – воскликнул Тарзан. – Но как попали они снова к Верперу?
Никто не мог ответить на этот вопрос, потому что Чолк и Верпер были мертвы, а кроме них никто этого не знал.
– Бедняга! – проговорил человек-обезьяна, вскакивая в седло. – Даже после смерти он вернул мне потерянное. Пусть же его грехи покоятся вместе с его костями!
Эдгар Райс Берроуз
Приключения Тарзана в джунглях
I
ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ ТАРЗАНА
В томной позе разлеглась Тика в тени тропического леса. Она была обольстительна и женственно прекрасна! Так, по крайней мере, казалось Тарзану – человеку-обезьяне, который сидел, притаившись на нижних сучьях дерева и не спускал с нее глаз. Если бы вы видели, как уверенно сидел он на качающемся суку гигантского дерева в девственной чаще джунглей, если бы вы видели его темную от загара кожу, палимую яркими лучами тропического солнца, которое светило сквозь пышную, зеленую листву, шелестевшую над ним, – его стройное, мускулистое тело, приникшее к древесному стволу, сосредоточенное выражение его склоненного вниз тонкоочерченного лица и томный блеск его умных, серых глаз – вы бы приняли его за воскресшего полубога античного мира.
Вы бы не поверили, что он младенцем сосал грудь вскормившей его отвратительной, волосатой обезьяны, и что со времени смерти его родителей в хижине на далекой окраине джунглей, у него не было других друзей, кроме упрямых самцов и злых самок из племени гигантских обезьян Керчака. И если б вам удалось прочесть мысли, копошившиеся в его здоровом, нетронутом мозгу – те тайные желания и мечты, которые проснулись в нем при виде Тики, – вы бы сочли историю происхождения Тарзана сплошным вымыслом. Разве мог страстно полюбить обезьяну сын кроткой леди и гордого английского аристократа старинного славного рода?
Тарзан и сам не знал тайны своего происхождения. Не знал, что он Джон Клейтон, лорд Грейсток, имеющий почетное место в палате лордов. Да если б и знал, он бы этого не понял.
Как, однако, была прекрасна Тика! Конечно, Кала была прекрасна, как и все матери, но Тика была прекрасна по-своему – той особой, невыразимой прелестью, силу которой Тарзан стал смутно постигать.
Много лет Тарзан и Тика провели бок о бок. Они были товарищами в детских играх, а Тика еще и теперь любила пошалить, тогда как ее сверстники-самцы стали угрюмыми и мрачными обезьянами. Из всех былых друзей детства, только они оба – Тарзан и она – сохранили природную свою живость и игривость. Этим обстоятельством Тарзан (если б он стал размышлять) и объяснил бы свое растущее влечение к молодой самке. Но сегодня, глядя на нее сверху, с дерева, он в первый раз в жизни обратил внимание на ее красоту. Никогда он об этом раньше не думал. Прежде, играя с нею в пятнашки или прятки, он, как и все обезьяны их племени, восхищался лишь ее ловкостью и быстротой в беге, ее уменьем прятаться в густых зарослях джунглей.
Тарзан стал почесываться, глубоко запустив пальцы в шапку своих темных волос, обрамлявших его красивое, молодое лицо. Он глубоко вздохнул. Только что открытая им красота Тики повергла его в уныние. С завистью глядел он на мягкую красивую шерсть, покрывавшую ее тело. Свою собственную, гладкую, коричневую кожу, он ненавидел всей силой своей души. Он и ненавидел ее, и презирал, и питал к ней глубокое отвращение. Долгие годы он лелеял мечту, что со временем и его гладкая кожа обрастет волосами, как у братьев его и сестер, но теперь он уже не надеялся более. И большие зубы Тики, хотя и не такие крупные, как у самцов, были во сто крат больше и красивее крохотных зубов Тарзана. А ее морщинистый лоб, ее широкий, плоский нос, а ее рот! Тарзан собрал свой рот в комочек, затем, надув щеки, принялся быстро-быстро мигать глазами. Он, однако, ясно сознавал, что эта грубая имитация не передает и в слабой степени подкупающей красоты и грации мимики Тики.
В этот солнечный полдень, когда он любовался ею, показалась на лужайке еще одна обезьяна: Тог – молодой самец.
Неуклюже топтался Тог по сырой траве почти на одном и том же месте. Очевидно, он отправлялся в поиски за пищей, но мимоходом стал медленно приближаться к дереву, под которым отдыхала Тика. Многие обезьяны из племени Керчака находились тут же, поблизости. Одни бесшумно бродили по траве, другие искали в тени деревьев прохлады от горячего полуденного зноя. Изредка та или иная обезьяна подходила близко к Тике, но Тарзан не обращал на это никакого внимания. Почему же он грозно сдвинул брови и судорожно напряг свои крепкие мускулы, когда Тог остановился позади молодой самки и стал затем к ней подползать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: