Эдгар Берроуз - Тарзан. Книги 1-26
- Название:Тарзан. Книги 1-26
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан. Книги 1-26 краткое содержание
Содержание:
1.Эдгар Райс Берроуз: Приемыш обезьяны(Перевод: Мария Ватсон)
2.Эдгар Райс Берроуз: Возвращение в джунгли(Перевод: Э. Бродерсен)
3.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и его звери(Перевод: Э. Бродерсен)
4.Эдгар Райс Берроуз: Сын Тарзана
5.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и сокровища Опара(Перевод: Николай Чуковский, Ф. Маркушевич, Лидия Чуковская)
6.Эдгар Райс Берроуз: Приключения Тарзана в джунглях(Перевод: Николай Чуковский, Ф. Маркушевич, Лидия Чуковская)
7.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан неукротимый(Перевод: И. Владимирова, Всеволод Кочетов)
8.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан Ужасный(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
9.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и золотой лев(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
10.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и люди-муравьи(Перевод: В. Анисимов)
11.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан – повелитель джунглей(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
12.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и потерянная империя
13.Эдгар Берроуз: Тарзан и убийства в джунглях
14.Эдгар Райс Берроуз: Приключения в недрах Земли
15.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан Непобедимый(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
16.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан торжествующий
17.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и Город Золота(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
18.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и человек-лев(Перевод: А. Хохрев)
19.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и люди-леопарды(Перевод: И. Владимирова, В. Анисимов)
20.Эдгар Райс Берроуз: Поиск Тарзана
21.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и запретный город
22.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан великолепный
23.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и «Иностранный легион»(Перевод: С. Глеб, И. Владимирова, В. Анисимов)
24.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и сумасшедший(Перевод: С. Глеб, И. Владимирова, В. Анисимов)
25.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и потерпевшие кораблекрушение(Перевод: И. Владимирова)
26.Эдгар Райс Берроуз: Тарзан и чемпион(Перевод: И. Владимирова, Всеволод Кочетов)
Тарзан. Книги 1-26 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Внезапно у Тарзана блеснула идея. Когда он перечитывал в словаре бесчисленные определения Бога, он натолкнулся на слово «создавать» – «быть причиной зарождения» – «творить из ничего».
Тарзан стал было приходить уже к определенному выводу, как вдруг раздавшийся тонкий писк возвратил его к действительности: писк раздавался откуда-то с дерева, недалеко от Тарзана. Это кричал маленький балу, и Тарзан узнал голос Газана, балу Тики. Он был назван Газаном из-за своей красной шерсти (Газан на языке исполинских обезьян значит красная шерсть).
Вслед за писком раздался отчаянный вопль. Очевидно, маленькое существо кричало изо всех сил. Тарзан вскочил в тот же миг, словно наэлектризованный. Как стрела помчался он по деревьям туда, где раздавался крик. Вскоре он расслышал свирепое рычанье молодой самки. Это Тика спешила Газану на помощь. Опасность была огромная. Тарзан это понял по испуганному и вместе с тем свирепому крику самки.
Несясь по качающимся ветвям, бросаясь с дерева на дерево, человек-обезьяна мчался вперед. А крик звучал все сильнее и отчаяннее. Со всех сторон спешили обезьяны Керчака на помощь балу и его матери, и их рев, смешавшись с криками самки и ее детеныша, многократно отдавался в лесу.
Но Тарзан был более ловок, чем его тяжеловесные соплеменники. Он опередил их и пришел первым. Холодная дрожь пробежала по его гигантскому телу, когда он увидел врага – самое ненавистное и отвратительное существо в джунглях.
Вокруг большого дерева вилась кольцом Хиста-змея – огромная, тяжелая и скользкая, а в мертвой хватке ее объятий лежал маленький балу Тики, Газан. Ни одно существо в джунглях не внушало Тарзану чувства, похожего на страх, ни одно, кроме отвратительной Хисты. Обезьяны боялись ее еще больше, чем Шиты-пантеры или Нумы-льва. Никакой враг не устрашал их в такой степени, как Хиста-змея. Тарзан знал, как боялась Тика этого безмолвного, гнусного гада, и безгранично удивился неожиданному поступку самки. Она кинулась на блестевшую своей чешуей Хисту, и когда змея мертвой хваткой обвилась вокруг нее и соединила самку с ее детенышем, та даже и не пыталась высвободиться. Она судорожно схватила своего корчащегося и плачущего детеныша и тщетно старалась вырвать его из объятий змеи.
Тарзан знал, какие глубокие корни пустил в сердце Тики ужас перед Хистой. Он почти не верил своим глазам, когда увидел, что она по собственной воле бросилась в объятия ехидны. Тарзан и сам разделял чувства самки по отношению к Хисте. Он не решался даже прикоснуться к змее. Почему – этого он не мог сказать, так как не допускал и мысли о том, что он просто боится ее. Да это и не было боязнью. Скорее это было непобедимое отвращение, передавшееся ему через многие поколения от первобытных людей, в груди которых бился тот же безграничный страх перед скользким гадом.
И все же Тарзан колебался не дольше, чем Тика. Он вскочил на Хисту так стремительно, словно вскакивал на спину Бары-оленя. Под его тяжестью змея зашевелилась и яростно зашипела; но она не выпустила ни одной из своих трех жертв, и в ту минуту, когда Тарзан вскочил на нее, она приняла и его в свои холодные объятия.
Все еще вися на дереве, могучая ехидна свободно держала всех троих в своих тисках и готовилась покончить с ними. Тарзан выхватил свой нож и быстрым движением всадил его в тело врага; но широкое кольцо удава еще сильнее сдавило его, и у него исчезла надежда смертельно ранить змею прежде, чем она покончит с ним. И все же он боролся. Кроме желания избегнуть ужасной смерти, им прежде всего руководило стремление спасти Тику и ее балу. Но только убив Хисту, можно было спасти их.
Огромная, широко раскрытая пасть удава зашевелилась над его головой. Упругое, как резина, чрево, которое переваривало с одинаковой легкостью кролика и рогатого оленя, уже было готово принять в свои недра обезьян и человека-обезьяну, но Хиста как раз повернула свою голову в уровень с ножом Тарзана. В тот же миг он схватил пятнистую шею змеи и глубоко всадил свой тяжелый охотничий нож ей в мозг.
Конвульсии пробежали по телу Хисты. Она вздрогнула и замерла, вся сжалась и снова замерла, а потом стала судорожно кидаться во все стороны; но вскоре перестала двигаться. Она была теперь в агонии, но даже и сейчас все еще могла справиться с десятками обезьян и людей.
Тарзан быстро схватил Тику и, вытащил ее из ослабевших тисков, спустил на землю. Затем, освободив балу, он передал его матери. Хиста шипела, и все еще судорожно сжимала человека-обезьяну; но после некоторых усилий Тарзану удалось освободиться из мощных тисков и спрыгнуть на землю.
Вокруг дерева сидели обезьяны и с любопытством смотрели на битву, но в тот момент, когда Тарзан благополучно достиг земли, они спокойно отошли в сторону и углубились в лес в поисках пищи. Тика пошла за ними, видимо, забыв все, кроме своего балу и того обстоятельства, что перед своим досадным приключением она нашла на дереве искусно скрытое гнездо с тремя свежими большими яйцами. Тарзан в свою очередь тоже не проявил особого интереса к битве, которая уже закончилась, и медленно побрел к маленькому болоту, куда обезьяны его племени ходили на водопой. Странно было то, что он на этот раз не издал победного клича над трупом поверженного врага. Вероятно потому, что Хиста в его глазах не была зверем. Слишком уж отличалась она во всех отношениях от остальных обитателей джунглей. Впрочем, Тарзан не раздумывал об этом. Он знал одно: он ненавидел Хисту!
Утолив жажду, он прилег в тени дерева на мягкой траве. Он вспомнил недавний бой со змеей. Странным казалось ему то, что Тика добровольно кинулась в объятия отвратительного чудовища. Что ее двинуло на это? И почему сделал он то же, что сделала Тика? Ведь Тика не принадлежала ему, также и балу Тики? И Тика, и балу принадлежали Тогу.
Почему же он, Тарзан, бросился спасать их? Как Тарзан не ломал себе голову, он не мог объяснить своего поведения. Он считал это таким же непроизвольным поступком, как и то, что он даровал жизнь старику Гомангани.
V
ТАРЗАН И ЧЕРНОКОЖИЙ МАЛЬЧИК
Сидя под огромным деревом, Тарзан вил из трав новую веревку для аркана. Тут же лежали остатки прежнего, разодранного в клочья когтями и зубами Шиты-пантеры. Лишь небольшая часть веревки лежала на траве, потому что свирепой кошке не удалось освободиться из аркана, и она унеслась в джунгли с петлей, болтавшейся вокруг ее пятнистой шеи, и с концом веревки, задевавшим за кусты.
Тарзан улыбнулся, вспомнил яростный гнев Шиты, ее попытки освободиться от стягивавшей шею петли и жуткий рев, в котором слышны были ненависть, гнев и страх. Он улыбнулся, воскресив в памяти картину позорного бегства зверя. Но он жаждал сейчас новых побед и потому быстро приводил в порядок свой аркан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: