Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 6

Тут можно читать онлайн Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 6 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Олимп, год 1993. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 6 краткое содержание

ТАРЗАН. Том 6 - описание и краткое содержание, автор Эдгар Берроуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ТАРЗАН. Том 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

ТАРЗАН. Том 6 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эдгар Берроуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я сюда не за этим приехал, — ответил Орман. — Меня послали сделать фильм, и я его сделаю чего бы это мне ни стоило!

Она придвинулась ближе и прижалась к нему всем телом.

— О, Том, если ты любишь меня, ты увезешь меня отсюда. Мне страшно. Я чувствую, что скоро погибну. Если не от лихорадки, то от этих отравленных стрел.

— Пойди поплачься своему человеку-льву, — сказал Орман, ухмыльнувшись, и сделал еще один глоток.

— Не будь таким несносным, Том. Ты ведь знаешь, что я к нему равнодушна. Кроме тебя у меня никого нет.

— Ладно-ладно, я все знаю, даже если тебе кажется, что я ничего не замечаю. Ты думаешь, я слепой, не так ли?

— Нет, ты не слепой, — со злостью воскликнула она, — ты просто пьяный. Я…

Выстрел, раздавшийся в хвосте колонны, оборвал ее на полуслове. За первым выстрелом последовал второй, затем третий…

Орман вскочил на ноги. Все бросились в конец колонны. Орман закричал изо всех сил, призывая их вернуться.

— Оставайтесь здесь — кричал он. — Они могут напасть и на нас. Майор Уайт, прикажите шейху послать туда гонца и узнать, что там случилось.

Наоми Мэдисон вновь потеряла сознание, но сейчас на нее никто не обратил внимания. Она осталась лежать там, где и упала. Темнокожие аскари и белые, держа в руках оружие, напряженно вглядывались в сторону схватки.

Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась. Наступила гнетущая тишина. Вдруг ее разорвал леденящий душу крик, донесшийся с противоположного берега реки.

— Черт возьми! — воскликнул Бейн. — Что это?

— Похоже, эти негодяи пытаются нас запугать, — сказал Уайт.

— Судя по всему, им это удалось, — заметил Маркус. — У меня волосы на голове шевелятся.

Билл Уэст положил руку на плечо Ронды Терри.

— Тебе бы лучше забраться под машину, — сказал он. — Там будет безопаснее.

— Пасть так низко? — пошутила девушка. — Нет уж, благодарю!

— Вон возвращается человек шейха, — заметил Бейн, — а с ним на лошади сидит еще кто-то, кажется, белый.

— Это Кларенс, — сказал Уэст. Араб остановил своего коня рядом с Орманом, и Кларенс соскочил на землю.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил постановщик.

— То же самое, что и в первом случае, — ответил Нойс. — Без всякого предупреждения на нас обрушился град стрел. Двое тут же были убиты. Мы открыли стрельбу, но никого не заметили, ни души. Мистика какая-то! Послушай, все наши носильщики напуганы до смерти. Они так дрожат от страха, что даже слышно, как зубы стучат.

— А Пат? Он что-нибудь делает, чтобы побыстрее завести всех оставшихся в лагерь? Нойс кивнул.

— Их и подгонять не надо. Они идут так быстро, что могут запросто проскочить лагерь и не заметить его.

Внезапно неподалеку раздался такой душераздирающий крик, что даже невозмутимый майор Уайт вздрогнул.

Все вскинули свои винтовки.

Наоми Мэдисон приподнялась и села. Ее волосы были беспорядочно разбросаны по плечам, глаза горели безумным огнем. Она вскрикнула еще раз и вновь потеряла сознание.

— Заткнись! — гаркнул Орман. Его нервы были на пределе, но Наоми уже не слышала грубого окрика.

— Если поставить нашу палатку, — предложила Ронда, — я смогла бы уложить ее в постель.

Автомобили, всадники, темнокожие воины — все спешили поскорее войти в лагерь. Никто не хотел оставаться в джунглях. Страх и смущение овладели всеми.

Майор Уайт и Билл Уэст пытались хоть как-то навести порядок, а когда подошел Пат О'Грейди, он принялся им помогать.

Наконец лагерь был разбит. Люди испуганно жались друг к другу.

— Какой ужас, — простонал Бейн. — Я-то думал, что предстоит приятная прогулка. Я так боялся, что меня не возьмут в экспедицию, что даже прихворнул.

— А теперь вы хвораете от того, что попали в экспедицию?

— Похоже, что так!

— Боюсь, что пока мы выберемся из этой проклятой страны Бансуто, твое здоровье еще больше пошатнется.

— Спасибо, утешил.

— А как себя чувствует мисс Мэдисон, Ронда? — поинтересовался Уэст.

Девушка пожала плечами.

— Если бы она не была так напугана, то чувствовала бы себя гораздо лучше. Приступ лихорадки почти прошел, но ее просто колотит от страха.

— Ты — чудо, Ронда! Кажется, ты ничего не боишься.

— Ну, это как сказать, — проворчал Бейн, направляясь к своей палатке.

— Страх! — воскликнула девушка, обращаясь к Уэсту. — До этого я не представляла себе, что это такое, но сейчас я так напугалась, что у меня мурашки по коже забегали.

Билл покачал головой.

— В таком случае, ты — настоящая артистка. Никто и не догадался, что ты испугалась, ты ничем не выдала своего страха.

— Просто у меня хватило ума сообразить, что пользы от этого не будет никакой: я не добьюсь ни симпатий, ни сострадания.

Она кивнула в сторону палатки Наоми. Уэст состроил гримасу.

— Эта э-э-э…

Он заколебался, подыскивая нужное слово. Девушка приложила палец к его губам и покачала головой.

— Не надо, — попросила она. — Наоми ничего не может с собой поделать. Мне по-настоящему жаль ее.

— Ты просто чудо! Но как она обращается с тобой! У тебя ангельский характер, но я не понимаю, почему ты так хорошо к ней относишься. Она ведет себя с тобой так высокомерно, что это действует мне на нервы. Подумаешь, великая актриса! Ты играешь не хуже ее!

Ронда рассмеялась.

— Но тем не менее, она — кинозвезда, а я всего лишь ее дублер. Так что не говори глупостей.

— Это не глупости. В экспедиции все об этом говорят. Ты ведь заменяла ее на съемках, когда она болела. Даже Орман знает это и порядочно зол на нее.

— Ты необъективен, потому что не любишь ее.

— Мне она безразлична. Но я люблю тебя, Ронда. Ты мне очень нравишься. Понимаешь, что я имею в виду!

— Билл, похоже, ты объясняешься мне в любви?

— Пытаюсь.

— Лучше оставайся просто оператором. Здесь явно не подходящие декорации для сцены объяснения в любви. Удивляюсь, как ты, великий оператор, мог допустить такую ошибку. В этих местах тебе не удастся снять удачную сцену.

— И все же я сниму ее, Ронда. Я люблю тебя!

— Перестань, — воскликнула девушка и счастливо рассмеялась.

IV. РАЗНОГЛАСИЯ

Вождь туземцев Квамуди подошел к Орману.

— Мои люди решили вернуться, — сказал он. — Они не желают оставаться в стране Бансуто и подвергать свою жизнь опасности.

— Вы не имеете права, — вскричал Орман. — Вы согласились сопровождать нас до конца маршрута. Прикажи им остаться, иначе я, клянусь Богом, я…

— Мы не договаривались идти в страну Бансуто. Мы не хотим, чтобы нас убивали. Если вы решите остаться, мы уйдем на рассвете.

Вождь повернулся и пошел прочь.

Орман в ярости вскочил со своего стула, потрясая хлыстом.

— Я вас проучу, черные… — заорал он. Уайт, стоявший рядом, перехватил его руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТАРЗАН. Том 6 отзывы


Отзывы читателей о книге ТАРЗАН. Том 6, автор: Эдгар Берроуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x