Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 3
- Название:Неведомые земли. Том 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1962
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 3 краткое содержание
Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
В третьем томе «Неведомых земель» Хенниг приводит и комментирует первоисточники, относящиеся к открытиям и исследованиям неведомых земель с 1221 по 1413 г.
К важнейшим историко-географическим проблемам, рассматриваемым в этом томе, относятся: ознакомление средневекового Запада с Востоком в эпоху монгольских завоеваний, доколумбово открытие Северной Америки норманнами и загадочная судьба норманских колоний в Гренландии, действительные и мнимые открытия европейских мореходов в умеренной, субтропической и тропической зонах Тихого океана, связи между тремя старыми частями света — Европой, Азией и Африкой в XIII—XIV вв.
Автор рассказывает здесь о китайском мудреце Чан Чуне, посетившем столицу Чингис-хана, о Марко Поло, Гильоме Рубруке, Ибн-Баттуте и других великих путешественниках и исследователях.
Неведомые земли. Том 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот что рассказывается об этом событии, которое должно быть отнесено к 1403 или 1404 г., в самой «Канарской книге»: [410]
«Господин Бетанкур отплыл от острова Эрбани (Фуэртевентура) и в лодке с 15 спутниками прибыл к мысу Бохадор в королевстве Гинуа, отдаленном от нас на 12 миль. Там они захватили нескольких жителей и вернулись на Гран-Канарию… Так как господин Бетанкур очень хотел узнать положение всех соседних земель, островов и материка, он приложил много труда и старания к тому, чтобы как можно обстоятельнее познакомиться с этими местностями». [13]
В донесении Бетанкура специально подчеркивается, что при таких стремлениях главы экспедиции исключительное внимание было уделено «Золотой реке», то есть Уэд-Дра, которая открывала доступ к золотоносным землям Гвинеи. Поэтому вполне возможно, что Изальгие, как вероятный участник плаваний Бетанкура, вызвался добыть точные сведения об этом Эльдорадо, расположенном в глубине Африке, что и привело его в Гао. Прибытие Изальгие в Гао в 1405 г. хорошо увязывается со временем нахождения Бетанкура на мысе Бохадор.
Хотя предположение Ла-Ронсьера нельзя подкрепить доказательствами, все же оно очень вероятно. Если эта гипотеза соответствует действительности, то Изальгие на целых три десятилетия раньше португальцев увидел и ступил на северо-западный берег Африки, южнее мыса Бохадор, следовательно, примерно у 23°41 с.ш. [14]
Сам Бетанкур вернулся на Канарские острова и оттуда в 1405 г. отправился во Францию. Здесь он завербовал 160 мужчин и 29 женщин для заселения Канарских островов и доставил их в свое островное государство. Судьбой Бетанкура мы заниматься не будем, так как нас интересует здесь только Изальгие.
Как бы то ни было, поездку к Нигеру он предпринял из-за своей страсти к путешествиям. Обратный путь проходил, видимо, мимо нагорья Ахаггар в направлении на Тунис, [15]но возможно также, что он шел через оазисы Туат. Трико сообщает, что плавание по Средиземному морю изобиловало приключениями и возвращающиеся подверглись нападению пиратов, но в конце концов благополучно прибыли на родину. Барден ничего об этом не говорит. Однако переданный Барденом рассказ весьма краток. Поэтому мы вправе полагать, что сообщенные Трико факты содержались в оригинале рукописи Изальгие. Среди спутников Изальгие, как говорят, находился черный евнух Абен Али. Он был превосходным врачом и в 1416 г. даже исцелил дофина, будущего короля Карла VII, когда тот находился в Тулузе. [16]
Изальгие, видимо, больше не покидал Тулузы. Кроме трех детей, которых он привез с собой из Африки, от брака с африканкой позднее родились еще две дочери; у одной из них была черная, а у другой — белая кожа. Обе дочери позднее ушли в монастырь, как и их мать, которая, прибыв в [411] Тулузу, привяла христианство, а после смерти мужа, как набожная женщина, стала монахиней. О судьбе сыновей Изальгие ничего не известно. Дочь, родившаяся в Гао в 1407 г. и позднее крещенная Мартой, вышла замуж за знатного тулузца Эжена до Фодоа. Родившийся от этого брака Мор де Фодоа был чернокожим, как и его мать.
Вскоре после Изальгие большие торговые города в бассейне Нигера стали часто посещать европейские христиане, особенно итальянские и французские купцы (см. т. IV, гл. 176 и 186). Изальгие был пионером этих торговых плаваний.
Глава 157. Загадочный конец норманской колонии в Гренландии
(XV—XVI вв.)
Скрелинги пошли войной на гренландцев, убили 18 мужчин, взяли в плен двух подростков и сделали их рабами. [1]
[Торстейн Хельмингссон, Снорре Торвасон и Торгрим Сольвасон] отплыли из Норвегии и хотели [идти] в Исландию. Они оставались в Гренландии четыре зимы… [1410 г.]. Торстейн Хельмингссон, Торгрим Сольвасон, Снорре Торвасон, а также остальные люди с их корабля поплыли в Норвегию… [2]
С прилегающих языческих берегов 30 лет назад пришли варвары с флотом, в жестоком набеге напали на живших там [в Гренландии] людей, предали огню и мечу их отчизну и священные сооружения, так что на острове осталось только девять отдаленных церквей, до которых они не могли добраться из-за крутых гор. Прискорбно, что жителей обоего пола, особенно тех, которые казались им сильными и пригодными, чтоб нести тяжелое бремя рабства, они взяли в плен и увели с собой на свою собственную землю, что весьма устраивало этих тиранов. Однако, как сообщается дополнительно в такой же письменной жалобе, в большинстве они постепенно возвратились из плена к своему домашнему очагу и кое-где восстановили из развалин свои прежние поселения. Поэтому стремятся они теперь к тому, чтобы вновь ввести богослужение и как можно больше строить. [3][413]
Как Мы узнали, есть в Гаде [Гардар] церковь в стране Гренландии, на краю света, где люди из-за недостатка хлеба, вина и масла обычно потребляют лишь сушеную рыбу да молоко [ ob defectum panis, vini et olei siccis piscibus et lacte uti consuerunt ]. Так как суда крайне редко приходят в упомянутую страну, ибо вода там из-за сильных морозов превращается в лед, то, как полагают, в течение 80 лет в тех местах не приставал к берегу ни один корабль. Если такие морские плавания вновь возобновятся, они могут совершаться, как полагают, только в августе, когда тает лед. Около 80 лет при той церкви будто не было ни епископа, ни священника. И потому, что там нет более католических священников, большинство членов общины, бывших ранее католиками, отреклось от принятого ими святого таинства крещения — о, как это прискорбно! — и у жителей той страны не сохранилось других воспоминаний о христианской религии, кроме корпораля, [4]который показывают один раз в год и который был освящен 100 лет назад на теле и крови Христа последним жившим там священником.
Принимая во внимание эти и другие соображения, Наш предшественник, достопамятный Иннокентий VIII, руководствовавшийся намерением дать упомянутой церкви, лишенной в то время пастырского утешения, доброго и способного пастыря, с согласия своих кардиналов, среди которых находились тогда и Мы, назначил и огласил епископом Гардара [ Gardensem ] достойного брата Матиаса из ордена Святого Бенедикта. Он почтительно согласился на это по Нашему настоянию, хотя Мы и принадлежали к ничтожнейшим из ничтожных, и с великим набожным усердием заявил, что готов привести обратно на путь вечного спасения души отпавших от церкви вероотступников и искоренить все виды ереси. Так назначил папа епископом и священником Матиаса, который сам высказал желание плыть на посылаемом туда судне… [Следует подробное указание, что у Матиаса из-за его бедности нельзя требовать никаких платежей и сборов.]
Дано … в 1-й год. [5]
От Хернума [Бергена] нужно плыть все время на запад, на Варф [мыс Фарвель] в Гренландии… Плывут севернее [414] Хитланда [Шетландских островов] на таком расстоянии, что его как раз хорошо можно видеть с моря, и южнее Фарерских островов так, чтобы море было на середине склона горы [то есть, чтобы Фарерские острова наполовину поднимались над горизонтом], а дальше к югу от Исландии так, чтобы встречать птиц и китов [которых можно увидеть всегда недалеко от земли]. [6]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: