Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2
- Название:Неведомые земли. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1961
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Хенниг - Неведомые земли. Том 2 краткое содержание
Своеобразие книги заключается в том, что в ней собраны все дошедшие до нас литературные источники, свидетельствующие о подвигах первооткрывателей, и наряду с этим дается критический анализ как самих документов, так и различных гипотез, выдвинутых крупнейшими специалистами по истории географии.
Второй том «Неведомых земель» посвящен путешествиям, походам и морским экспедициям, осуществленным с 340 по 1200 г.
Этот том интересен тем, что освещает период раннего средневековья, который еще слабо исследован в историко-географической литературе. Приведенные в нем первоисточники в большинстве случаев впервые переводятся на русский язык.
Здесь рассказывается о плаваниях европейцев к восточным берегам Северной Америки, об открытии Исландии и Гренландии, о путешествии арабов в Волжскую Болгарию, о странствиях китайского ученого Сюань Цзана по Средней Азии и Индии, а также о других выдающихся открытиях и исследованиях.
Неведомые земли. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Географические и этнические названия, связанные с каким-либо цветом, встречаются нередко. Предположение Эркеса, что подобные названия обычно давались только в течение последних столетий, глубоко ошибочно; они известны издавна. В трудах древних авторов мы встречаем названия «левкоэфиопы» (белые эфиопы), [23] «Anonymi geographi compendiaria» (op. cit.); Помпоний Мела, I, 23; Plin., N.H., V, 43; Ptolemäus, IV, 6, 17; Agathem., II, 5; Martianas Capella, 6, p. 217.
«левкосирийцы» (белые сирийцы), [24] Ptolemäus, V, 6, 2; «Scholia ad Apollonum Rhodium», II, 946, 964, 972, 999.
«меланогетулы» (черные гетулы), [25] Ptolemäus, IV, 6, 5.
Αιϑίοπες πυρραῖοι (эфиопы огнецветные) [26] Ptolemäus, IV, 6, 16.
и др. В соответствующую эпоху такие названия всегда служили для характеристики необычайно светлого или темного цвета кожи, свойственного определенным племенам. Кроме того, у древних индийцев мы встречаем название племени панду, у египтян — тамаху. Это были племена, которые их темнокожие соседи единодушно называли «белыми». [27] H. Kiepert, Alte geographie, Berlin, 1878, S. 37, 190. [Словом «тамаху» египтяне обозначали ливийцев. Другое название этого народа «техену» означало «светлые». — Ред .]
Дальнейшие поучительные примеры приводит в разных местах русский монах-летописец [151] Нестор, [28] A.L. Schlözer, Nestors Russische Annalen, Göttingen, 1802, В. II, S. 77 (и след.), 112 (и след.). [См. «Повесть временных лет», ч. 1, АН СССР, 1950. Летопись «Повесть временных лет», охватывающая период русской истории с 852 по 1110 г., составлена монахом Киевско-Печерской лавры Нестором, жившим в начале XII в. — Ред .]
живший в XI в. Он говорит о «белых (светловолосых?) хорватах» (то есть о кроатах), о «белых венграх», которых следует отождествлять с хазарами. Последних еще Приск называл «белыми гуннами», в отличие от «черных гуннов», которых, согласно Шлёцеру, надо отождествлять с мадьярами. К этой категории относятся также и разнообразные тюркские названия народов древности, с входившим в их состав словом «кара» (черный), например кара-китаи и т.д. В конце средних веков португалец Азурара случайно упоминает даже о «белых маврах». [29] «Abhandlungen der Bayrischen Akademie der Wissenschaften», 1856, S. 285. [См. также А. Пономарев, Куман-половцы, «Вестник Древней истории», М., 1940, № 3-4, стр. 226. Это этническое название Пономарев объясняет как «бледные» половцы. — Ред .]
В наше время весьма распространены такие названия, как белорусы и т.п. Однако во всех приведенных примерах и во многих других случаях основанием для присвоения названия всегда служил необычный цвет кожи или волос, а никак не одежды. Точно так же и «белого Мессию» индейцев Центральной Америки следует считать светлокожим богом, а не божеством, облаченным в белую одежду.
Основываясь на этих фактах и исходя из соображений культурно-исторических и психологических, автор с полной уверенностью утверждает, что характерное название Страны белых людей должны, были дать стране либо представители цветной расы, либо белые для выделения особо светлого племени, находившегося среди темнокожего населения. Другого объяснения найти нельзя. Совершенно исключается, чтобы такое крайне своеобразное название было придумано белыми людьми с тем, чтобы отразить в нем белые одежды, которые к тому же надевались только во время религиозных обрядов.
Нет никакого основания также относить целиком название и понятие страны Хвитраманналанд к области фантастики, что подчеркивает и Неккель. Ведь это название встречается даже в бесспорно подлинном историческом труде. Высказанное Эркесом предположение, что тождественная Стране белых людей Большая Ирландия является не чем иным, как самой Ирландией, не выдерживает критики. [30] H. Erkes, op. cit.
В цитированном выше отрывке из «Ланднамабока» собственно Ирландия и Большая Ирландия названы одна за другой как две совершенно различные страны. Еще более неправдоподобным представляется мнение Штехе, будто Исландия первоначально была названа открывшими остров ирландцами Большой Ирландией, а исландцы позднее, уверенные в существовании такой страны, не подозревали, что под этим названием подразумевался их родной остров. [31] Th. Steche, op. cit., S. 66.
Хвитраманналанд назывался по-ирландски Tir-na-Fer-Finn, то есть Страна белых людей. Следовательно, ирландцам тоже было известно, что там [152] жили или белокожие, или белокурые люди. Если название страны намекало на цвет кожи ее обитателей, то весьма возможно, что речь шла о Большой Ирландии, но если имелся в виду светлый цвет волос, то ирландцы-кельты исключаются как темноволосые. О лежащей на западе Стране белых людей было известно в Ирландии, на Оркнейских островах, в Исландии и Гренландии. Следовательно, и по этой причине нельзя признать правильным излюбленное Нансеном толкование, будто дело идет только о «пересказе древней легенды об островах Блаженных, расположенных на западе», или о белых одеяниях, которые носили на «острове Анахоретов». [32] F. Nansen, op. cit., В. I, S. 458 (и след.); В. II, S. 392 (примечание 294).
Подобное толкование не учитывает значения психологии в присвоении названий. Кроме того, Хвитраманналанд, как название реально существующей страны, встречается не только в саге, по и в таком чрезвычайно ценном и весьма надежном древнем историческом источнике, как «Ланднамабок», и притом рядом с Большой Ирландией.
Возражение Эркеса, что ирландец Дикуил тем не менее ни слова не сообщает о Хвитраманналанде, совершенно неубедительно. [33] «Petermanns Mitteilungen», 1928, S. 284.
Дикуил жил в начале IX в. и потому еще ничего не знал даже о плаваниях св. Брандана, зафиксированных в письменных источниках только в течение XI и XII вв. Первые сведения о Хвитраманналанде появились не ранее конца X в., а возможно, только в XI в. Поэтому из молчания Дикуила нельзя делать никаких заключений.
Совершенно неправдоподобной представляется также и догадка, высказанная в XVIII в. Шёнингом, будто Хвитраманналанд надо искать на Азорских островах. [34] G. Schöning, Norges Riges Histoire, Sorö, 1771. См. «Grønlands Historiske Mindesmaerker», 1837, B. I, S. 150.
Похоже на то, что эта странная догадка основывалась на том месте из саги, в котором говорится, что жители восточного побережья Америки помещали таинственную страну «против страны скрелингов». Азорские острова ко времени их открытия в 1431/32 г. были совершенно безлюдными (см. т. III, гл. 165) и, стало быть, вряд ли могли раньше служить приютом для белых людей. Да и вообще гипотеза Шёнинга не выдерживает никакой критики и относится к домыслам, типичным для кабинетного ученого.
Безусловно, правдоподобным представляется толкование, согласно которому эпитет «белый» относился, вероятно, к цвету волос. Вот что сообщил по этому поводу проф. Штехов в письме к автору от 18 мая 1946 г.: «Смуглые от непогод викинги не очень заметно отличались цветом кожи от индейцев Северной Америки. Медно-красный цвет кожи коренного населения Америки особенно характерен для жителей тропических областей континента, по не так сильно бросается в глаза в Северной Америке, и меньше всего на ее северо-востоке. Здесь, очевидно, из-за более древней примеси северо-европейской крови наблюдаются типичный бледный цвет кожи и даже орлиные носы жителей Северной Европы. В северо-восточной Америке главным признаком различия между викингами и индейцами служил прежде всего цвет [153] волос; белокурые викинги и темноволосые индейцы!» Поэтому Штехов предпочитал бы переводить слово «Хвитраманналанд» как «Страна белокурых людей» и полагает, что оно образовалось так же, как название «белорусы». Догадка эта, по мнению автора, заслуживает внимания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: