Олег Попцов - На суше и на море 1986
- Название:На суше и на море 1986
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мысль
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Попцов - На суше и на море 1986 краткое содержание
Наряду с произведениями, посвященными остросовременным темам, в сборнике помещены очерки об истории Великих географических открытий, о путешествиях русских мореплавателей, статьи, связанные с новыми гипотезами в области океанологии, изучения околоземного пространства, фантастика и другие материалы.
На суше и на море 1986 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бусыгин А. В. Нидерланды. 6 л., ил. (У карты мира). 40 к.
Автор, много раз бывавший в Нидерландах, рассказывает об их уникальной природе, об отвоеванных у моря ландшафтах, повествует о богатой крутыми поворотами истории страны, знакомит читателя с трудолюбивым народом Нидерландов, его обычаями и традициями, с демографическими и социальными проблемами страны. Читатель узнает о больших сдвигах в хозяйстве этого государства, побывает в его интереснейших городах — Амстердаме, или «Северной Венеции», в сохранившей средневековые кварталы Гааге, в одном из крупнейших портов мира Роттердаме и др., узнает о большом вкладе в мировую культуру и науку народа Нидерландов.
Дьяконов Д. А., Токарев А. А. Демократическая Республика Сан-Томе и Принсипи. 6 л., ил. (У карты мира). 40 к.
Первая в советской литературе книга о молодом независимом государстве, расположенном на архипелаге в Гвинейском заливе, дает разностороннее представление о стране. Гористые острова архипелага выделяются сравнительно умеренным для экваториальной зоны климатом и необыкновенным обилием и разнообразием флоры. История острова — некогда важнейшей перевалочной базы работорговли — помнит выступления местных жителей и выходцев с Африканского континента против колонизаторов. Культура, быт, традиции населения страны носят отпечаток влияния многих африканских народов. После провозглашения в 1975 г. независимости в ДРСТП начаты прогрессивные социально-экономические преобразования.
Польская Н. М. Великобритания. 7 л., ил. (У карты мира). 50 к.
Автор книги — видный специалист по экономической географии Великобритании, не раз бывавший в стране, дает ее разностороннюю характеристику. Читатель познакомится с преображенной в результате многовековой хозяйственной деятельности человека природой и с богатой историей Великобритании, с бытом и культурой жителей Британских островов и с обострившимися этническими проблемами, узнает о больших изменениях в структуре и географии хозяйства страны, славившейся когда-то как «мастерская мира», совершит вместе с автором прогулку по ее крупнейшим городам и основным районам. Книга иллюстрирована цветными фотографиями.
Наиболее полную информацию о готовящихся к выпуску книгах издательства «Мысль» по экономике, философии, истории, демографии, географии можно получить из ежегодных аннотированных планов выпуска литературы, имеющихся во всех книжных магазинах страны.
Сведения о выходящих в свет изданиях регулярно публикуются в газете «Книжное обозрение».
По вопросам книгораспространения рекомендуем обращаться в местные книготорги, а также во Всесоюзное государственное объединение книжной торговли «Союзкнига».

Примечания
1
Р. Месснер — выдающийся итальянский восходитель. Побывал на большинстве из четырнадцати «восьмитысячников» планеты. Дважды без использования кислорода покорил Эверест, причем один раз в одиночку.
2
Обработка маршрута — предварительное навешивание веревок, расчистка и подготовка точек страховки для последующего прохождения маршрута всей группой.
3
Контрфорс — скальное ребро, выводящее на крутой склон или стену.
4
Пуховка — стеганая куртка с утеплителем из птичьего пуха.
5
Кулуар — крутой желоб на склоне, обычный путь падения камней, обломков льда, схода лавин.
6
«Горняшка» — жаргонное употребление понятия «горная болезнь».
7
Фирн — старый, смерзшийся снег, постепенно превращающийся в лед.
8
Сирдар — руководитель группы шерпов, работающих в экспедиции.
9
Сброс — обрыв.
10
Зацепки — очень мелкие выступы на скалах.
11
Карниз — скальный, снежный или ледовый козырек.
12
Полка — горизонтальный или наклонно вытянутый уступ на скалах.
13
Лавинная лопата — легкая дюралевая лопатка, надевающаяся при работе на древко ледоруба.
14
Нависающий участок — участок маршрута с отрицательным уклоном.
15
Кошки — металлические приспособления с зубьями, прикрепляемые к ботинкам для движения по льду или обледеневшим скалам.
16
«Железо» — жаргонное наименование всего альпинистского металлического снаряжения.
17
Снежный взлет — резкое увеличение крутизны снежного участка на подъеме.
18
Карабин — металлическое соединительное звено при работе с альпинистской веревкой или крючьями.
19
Компламин — сосудорасширяющее средство, применяемое в альпинизме при обморожениях.
20
Гидрокортизон — средство, применяемое в горах главным образом как противовоспалительное.
21
В. А. Обручев. Мои путешествия по Сибири. Изд. АН СССР. М., 1963, с. 36.
22
Во всех цитатах сохраняю правописание подлинников. — Г. Г.
23
Современные географы считают, что это был остров Якоби в архипелаге Александра. До конца XVIII века вся эта островная гряда считалась частью материка.
24
Слово «матросы» еще настолько ново и непривычно, что Чириков называет их нередко по старинке.
25
Видимо, описка. Следует читать: сколько (Г. Г.).
26
То есть вызвался добровольцем.
27
Меньшая шлюпка.
28
Большинство географов теперь считают, что это река Кузитрин на полуострове Сьюард.
29
«Пеший» чукча означает береговой в отличие от «оленных» — кочевых.
30
Нынешний Уэлен. Далее для большей точности в скобках указаны современные названия.
31
То есть от спутников Кобелева — береговых чукчей.
32
То есть пробудет здесь целый год.
33
Видимо, мыс Дежнева.
34
«Казачий чекмень, полукафтан с перехватом» (Даль).
35
В 1775 году, после того как пугачевское восстание было жестоко подавлено, напуганная Екатерина II издала указ, которым «для совершенного забвения последовавшего на Яике несчастного происшествия» река эта переименована в Урал, а Яицкий городок — в Уральск.
36
Капитан второго ранга.
37
Padrino — по-итальянски «дедушка».
38
Особенными подвигами «Джулио Чезаре» во вторую мировую войну не прославился. Судя по всему, на картине был запечатлен короткий бой 9 июля 1940 года возле мыса Стило с английскими кораблями, следовавшими на Мальту. В том бою «Чезаре» получил повреждения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: