Виктория Кривченко - Помпеи. Геркуланум. Стабии.

Тут можно читать онлайн Виктория Кривченко - Помпеи. Геркуланум. Стабии. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Искусство, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Кривченко - Помпеи. Геркуланум. Стабии. краткое содержание

Помпеи. Геркуланум. Стабии. - описание и краткое содержание, автор Виктория Кривченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга посвящена одной из наиболее интересных в античном искусстве и культуре тем: трем городам, погибшим девятнадцать веков назад при извержении Везувия. Открытые археологами, они сохранили для нас неповторимый облик итало-римского города, великолепные образцы произведений искусства: скульптуры, живописи, мозаики, предметов декоративно-прикладного искусства. Второе издание книги дополнено новыми материалами археологических раскопок последних лет.

Помпеи. Геркуланум. Стабии. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Помпеи. Геркуланум. Стабии. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Кривченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(13) Между тем по Везувию во многих местах широко разливалось пламя и высоко поднялся огонь от пожаров, которые своим блеском и светом разогнали ночную темноту. Дядя, желая успокоить напуганных, твердил, что деревенские жители в смятении не загасили очагов и что горят брошенные. . . усадьбы. Затем он отправился спать и заснул самым настоящим сном. . .

(14) Пространство, ведшее к его помещению, было уже так сильно засыпано пеплом с кусками пемзы, что стоило еще задержаться в спальне — и выйти было бы невозможно. Дядю разбудили; он вышел и присоединился к Помпониану и прочим, кто бодрствовал. (15) Стали обсуждать сообща, оставаться ли им в доме или выйти на открытое место. Дома качались от частых продолжительных толчков: казалось, что они сдвинулись со своих мест и ходуном ходят взад и вперед. (16) Под открытым небом было страшно от падавших кусков пемзы, хотя легких и пористых. Выбрали все-таки последнее, сравнив грозившую опасность. У моего дяди один разумный довод одержал верх над другим; у одних страх перед одним победил страх перед другим. Положив на головы подушки, они привязывают их полотенцами: это было защитой от каменного дождя.

(17) Уже в других местах наступил день; здесь была ночь, чернее и гуще всех ночей; ее освещали, правда, многочисленные факелы и различные огни. Решено было выйти на берег и посмотреть вблизи, допустит ли море переезд: оно оставалось бурным и враждебным. (18) На берегу он лег на разостланный парус, попросил раз и другой холодной воды и попил. Пламя и предшествующий пламени запах серы обращают других в бегство, а его заставляют встать. (19) Опираясь на двух рабов, он поднялся и тут же упал, задохнувшись, как я полагаю, от плотных паров, закрывавших ему дыхательные пути. . .

(20) Когда наступил день (третий после того, который он видел последним), нашли его тело. . .».

Книга VI, письмо 20

«Плиний Тациту привет.

(3) Уже в течение многих дней ощущалось землетрясение; его не боялись, потому что в Кампании оно обычно. В эту ночь, однако, оно настолько усилилось, что казалось, все не только движется, но и опрокидывается. . . (6) Был уже первый час дня: день стоял сумрачный, словно обессилевший. Здания вокруг тряслись: мы были на открытом месте, но в темноте, и было очень страшно, что они рухнут. (7) Тогда наконец решились мы выйти из города; за нами шла потрясенная толпа, которая предпочитает чужое решение своему: в ужасе ей кажется это подобием благоразумия. Огромное количество людей теснило нас и толкало вперед. (8) Выйдя за город, мы остановились. . . Повозки, которые мы распорядились отправить вперед, находясь на совершенно ровном месте, кидало из стороны в сторону, хотя их и подпирали камнями. (9) Мы видели, как море втягивается в себя же; земля, сотрясаясь, как бы отталкивала его от себя. Берег, несомненно, выдвигался вперед; много морских животных застряло на сухом песке. С другой стороны в черной страшной грозовой туче вспыхивали и перебегали огненные зигзаги и она раскалывалась длинными полосами пламени, похожими на молнии, но большими. . .

(11)... Немного спустя туча эта стала спускаться на землю, покрыла море, опоясала Капреи и скрыла их; унесла из виду Мизенский мыс. . . (13) Стал падать пепел, пока еще редкий; оглянувшись, я увидел, как на нас надвигается густой мрак, который, подобно потоку, разливался вслед за нами по земле. . . (14) Наступила темнота, не такая, как в безлунную или облачную ночь, а какая бывает в закрытом помещении, когда потушен огонь. Слышны были женские вопли, детский писк и крики мужчин: одни звали родителей, другие детей, третьи жен или мужей, силясь распознать их по голосам. (13) Одни оплакивали свою гибель, другие молили о смерти; многие воздевали руки к богам, но большинство утверждало, что богов нигде больше нет и что для мира настала последняя вечная ночь... Чуть-чуть посветлело; нам показалось, однако, что это не рассвет, а приближающийся огонь. Огонь остановился вдали; вновь наступили потемки; пепел посыпался частым тяжелым дождем. Мы все время вставали и стряхивали его, иначе нас закрыло бы им и раздавило под его тяжестью... (18) Мрак наконец стал рассеиваться, превращаясь как бы в дым или в туман; скоро настал настоящий день и даже блеснуло солнце, но желтоватое и тусклое, как при затмении. Глазам еще трепетавших людей все представилось изменившимся: все было засыпано, словно снегом, глубоким пеплом. (19) Вернувшись в Мизене и приведя себя в порядок, мы провели тревожную ночь, колеблясь между надеждой и страхом. Страх возобладал; землетрясение продолжалось, очень многие, обезумев от грозных предсказаний, дурачились по поводу своих и чужих несчастий. . .».

Из слов Светония мы узнаем, что некоторое участие к потерпевшим от извержения проявил император Тит: «Для устроения Кампании он выбрал попечителей по жребию из числа консуляров; безнаследные имущества погибших под Везувием он пожертвовал в помощь пострадавшим городам» [6] .

На основании описания Плиния и научных исследований последних лет можно предположить, что извержение 79 года проходило в двух фазах. Первая из них, продолжавшаяся восемнадцать часов, сопровождалась интенсивным выбросом пемзы. В начале первой фазы, когда выпадение пемзы из воздуха происходило южнее Везувия, большинство жителей покинуло зону бедствия. Во время второй фазы горячие облака извергали град раскаленного пепда на западные склоны вулкана, отравляя воздух сернистыми испарениями. Во время этой горячей фазы извержения погиб Геркуланум. Находки обугленных, но сохранившихся до наших дней деревянных лестниц, перегородок, свитков папируса и тканей подтверждают это предположение.

24 августа, около часу дня, вулкан ожил и над кратером взметнулся столб пепла и пемзы высотой около 20 километров. Плотное облако извержений, образовавшееся над его вершиной, закрыло полуденное солнце, а северо-западный ветер со скоростью 20 м в секунду относил пепел и куски пемзы (лапили) на юг, в сторону Помпей и Стабий. В Помпеях под тяжестью пемзы обрушились крыши домов, а слой наносов на улицах достигал 3 м. В раскопках виллы в Оплонтисе (к северо-западу от Помпей), разрушенной во время первой фазы, крыша и колонны лежали в слое пемзы. Пепел, относимый ветром на юг, падал на квадрирему Плиния Старшего. Путь к берегу ей преграждал плавающий ковер из пемзы, образовавшийся на поверхности залива. Вилла Ректины, к которой шел корабль, как полагают, находилась где-то вблизи Оплонтиса. Непрекращавшееся землетрясение, сопровождавшееся сдвигами морского дна, вызывало приливную волну — цунами, которая, отступая, оставляла на берегу у Стабий морских животных. Пылающий град раскаленного пепла вызвал во многих местах пожары. Горячее извержение, начавшееся 25 августа, продолжалось весь день, а слабые колебания почвы не прекращались в течение всей следующей ночи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Кривченко читать все книги автора по порядку

Виктория Кривченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Помпеи. Геркуланум. Стабии. отзывы


Отзывы читателей о книге Помпеи. Геркуланум. Стабии., автор: Виктория Кривченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x