Паша Чемодан - Лава Льда

Тут можно читать онлайн Паша Чемодан - Лава Льда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Array SelfPub.ru. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Паша Чемодан - Лава Льда краткое содержание

Лава Льда - описание и краткое содержание, автор Паша Чемодан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге я описываю свое путешествие в Италию на остров Сицилия, которое я совершил вместе со своей спутницей осенью 2016 года. Это дневникового типа записи, где каждое слово правда и ничего кроме правды. Книга написана доступным языком, содержит забавные приключения, нелепые ситуации, размышления и наблюдения автора. Книгу можно рассматривать, как подобие путеводителя, так как на страницах встречаются описания и адреса заведений, и достопримечательностей. В этом путешествии мы посетили Рим, Сиракузы, Катанию, осуществили восхождение на вулкан Этна, увидели нормандский замок в Ачи Кастелло, познакомились с местной кухней и некоторыми обычаями аборигенов.

Лава Льда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лава Льда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паша Чемодан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мариэлла была энергичной и молодой итальянкой хорошо говорившей на английском. Я поздоровался с ней, но на улыбку сил уже не хватало. «Ах эти неулыбчивые русские» – могла подумать она. Но если бы я выдавил из себя улыбку, то этот звериный оскал – мог бы и напугать женщину.

Глубоко в душе я очень радовался ее появлению. Мариэлла открыла нам ворота и мы оказались во внутреннем уютном дворике в центре которого росла высокая сосна. Мы пересекли дворик и уткнулись в дверь, Мариэлла открыла ее и перед нами появилась крутая лестница, казалось, что она устремляется вверх под углом в семьдесят градусов. Лифта нет, и наш этаж естественно последний, третий. Я взял оба чемодана в руки и совершил финальный рывок, стремясь скорее покончить со всем этим адом уже наконец. Последние ступеньки были самыми трудными. Мариэлла пыталась мне помочь, но я отогнал ее, на редкость бойкая баба попалась, прямо мужской характер у этих итальянок. Не знаю много ли таких, но я читал, что семья в Италии держится в основном на женщине и что женщины тут боевые и слона на скаку остановят и вулкан потушат, если потребуется. В апартаментах Мариэлла рвалась в одиночку поднимать большой газовый баллон на кухне, ворочать сейф, разворачивать крышу на балконе и прочее. Я едва успевал отгонять ее от всех этих занятий, а потом и вовсе сдался, пусть делает, что хочет, может у них так принято.

Разобравшись с сейфом, газовым баллоном, балконом и проведя небольшую экскурсию по апартаментам, Мариэлла оставила нас в нашем новом доме. Апартаменты нам понравились. Просторная кухня метров тридцать, царский балкон со столом и выдвигаемой крышей, ванная размером с жилую комнату, биде и прочие радости. Неужели наконец-то мы приехали. Наконец-то мы дома!

В холодильнике нас ждали прохладительные напитки в ассортименте и разнообразные фрукты. Мы перекусили, отдышались и переоделись с дороги. Минут через сорок, как и договаривались, вернулась Мариэлла и повела нас на улицу – показать, где находится ближайший супермаркет и познакомить с местными лавочниками. Мы жили в историческом центре города, дома вокруг были старыми, и если учесть тот факт что Итальянцы принципиально не реставрируют старинную архитектуру, выглядело все очень древним и изношенным, но каждое здание было индивидуальным и имело запоминающиеся детали.

Выйдя за массивные ворота нашего дворика нас познакомили с нашими соседями итальянской семьей, которых мы больше никогда не видели. Знакомство было стремительным и немного странным.

Мариэлла обратилась к этой итальянской семье и сказала, на английском, что это Паша и Алеся. Семья разом оживилась и хором стала переспрашивать: «Алиса, Анфиса, Анесья?». Все члены семьи пытались правильно выговорить это незнакомое им имя.

Затем Мариэлла сообщила нашим итальянским соседям, что мы приехали из России, на что семья сделала озадаченные лица и переспросила будто впервые слышит это название: «Россия?».

Я хотел помочь семье вспомнить о какой России идет речь, но в голову ничего кроме Сталина и Советского Союза не приходило, поэтому я воздержался от комментариев.

Затем семья дружно изобразила на своем лице прозрение, кажется ей что-то удалось вспомнить, а потом спросила: «Из большой России?».

Мы говорим: «да!».

Как будто есть еще и маленькая Россия. Может она имела в виду Калининград (Кенигсберг), на картах он называется Россией и выглядит как маленький островок в Европе.

И на этом наше одностороннее знакомство в стиле «Алисы в стране чудес» закончилось, Мариэлла не стала нам представлять своих итальянцев, и говорить откуда они приехали, а вместо этого повела нас всех быстрым шагом вверх по улице Виктора Эммануила Второго.

Пройдя пару домов мы оказались на Via Plebiscito (улица Плебесцита), там нас познакомили с лавочником владельцем пекарни, который печет великолепные булки на завтрак, Мариэлла сказала нам, чтобы мы приходили к нему и говорили, что мы от Мистера Сальво и нам будут делать скидку и будут давать самые свежие булки. Но к сожалению мы так ни разу в эту пекарню и не сходили, потому что по пути нам была удобнее другая пекарня. Далее наша интернациональная делегация развернулась. Мы прошли мимо пиццерии, где пожилые загорелые итальянцы помимо приготовления пиццы возились еще возле чана с кипящим маслом.

Мариэлла всю дорогу рассказывала что-то на итальянском нашим соседям. Потом привела нас всех к маленькому магазинчику и сказала, что это ближайший к нам магазин. Мы поблагодарили Мариэллу, она просила нас не стеснятся и обращаться к ней в любую минуту по любым вопросам.

На этом мы попрощались, Мариэлла протянула мне руку, я ее пожал, и мы расстались.

В магазине мы купили вина, овощей, крупные макароны толщиной с мужской палец и отправились наконец заслуженно отдыхать домой. На сегодня нам приключений хватит. Вино купили местное Keras Nero d'Avola. Неро д'Авола – самый известный коренной сицилийский сорт красного винограда. В переводе с итальянского означает “черный из Авола”. Сицилийское вино надо сказать изумительное и вкуснейшее, раньше я считал, что лучшее вино только французское, теперь считаю, что лучшие вина это французские и сицилийские, да простят меня французы.

Дома мы покушали, отдохнули и легли спать. На любовь сил естественно уже не было, поэтому мы по-пенсионерски пожелали друг другу спокойной ночи и заснули, как два сурка. И пожелание от Мариэллы «Приятной ночи» от части было исполнено, так сладко я давненько не спал.

Глава 6. Дьявольский арбуз

В апартаментах у нас была кофеварка. Солнечное утро мы встречали под голубым небом на балконе с чашечкой свежесваренного итальянского кофе. Изумительное утро. После вчерашних нагрузок приятно ноют мышцы рук. Есть силы к новым приключениям. Легко позавтракав мы отправились на пляж. Ближайшими к нам были два пляжа, один песчаный, около 3 километров на юг, другой каменистый, примерно 3 километра на север. Сперва мы решили посетить песчаный пляж. На выходе из нашего дворика я хорошенько стукнулся головой о верхний порог дверного проема – оказывается больно быть высоким в Сицилии. Тут средний рост значительно ниже моих возможностей.

Наслаждаясь утром, мы дошли до площади Паоло Борселлино, рядом с арочным мостом “Морские Арки”, вокруг которого вчера вращались наши орбиты злоключений. Там находилась большая автобусная остановка. По утренней свежести и без чемоданов передвигаться по городу было сплошное удовольствие. Дошли очень быстро. Днем все прячутся от жары, но утром в Сицилии все оживает. Италия страна кулинарных изысков, поэтому запахи в Сицилии по утрам это особая магия, ведь все местные лавочники в это время выставляют свои свежие хлеба, выпечку, сыры, колбасы и город погружается в облако вкусных и манящих ароматов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Паша Чемодан читать все книги автора по порядку

Паша Чемодан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лава Льда отзывы


Отзывы читателей о книге Лава Льда, автор: Паша Чемодан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x