Лаврентий Загоскин - Путешествия к американским берегам
- Название:Путешествия к американским берегам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Дрофа»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-04758-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лаврентий Загоскин - Путешествия к американским берегам краткое содержание
В настоящий том «Библиотеки путешествий» вошли «Странствования российского купца Григория Шелихова из Охотска по Восточному океану к американским берегам» и «Пешеходная опись части русских владений в Америке, произведенная лейтенантом Лаврентием Загоскиным в 1842 – 1844 годах». Книги, впервые увидевшие свет в XVIII – XIX веках, и поныне не утратили своего познавательного значения. Современного читателя не может не поразить скрупулезность, с которой участники экспедиции исследовали новые земли в обстановке, полной огромных лишений. Исследования русскими путешественниками американских берегов в XVIII – XIX веках в очередной раз доказали «что во все концы достигнет россов слава».
Путешествия к американским берегам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
17июня. Малооблачно, тихо.
Чтобы размять ноги, я с самого утра шел берегом. Идти порожнему – не то, что тащить какое бы то ни было легкое судно. И вот, разговаривая с проводниками на русско-инки-лико-чнагмютском языке, мы ушли от своих за полмили. Время подходило к обеду. Оглядывая место, удобное для обсервации, я увидел за милю впереди едва расстилавшийся дымок и указал его Татлеку. Тот приподнялся из лодочки, всмотрелся и затянул было свое: «г-э-э-э-э!», соответствующее нашему «ау!». На спрос мой о причине крика я получил в ответ, что то должны быть люди с реки Тлегон, то есть вершины Иннока, и приказал молчать: мне хотелось врасплох найти на отдыхавших. Подойдя ближе, мы сосчитали шесть одноместных и две семейных лодочек. Имея при себе пару карманных пистолетов, я не поджидал байдары. Под навесом нескольких ветвей, едва защищающих от солнца, накрытые оленьими одеялами, дикари покоились крепким сном; несколько собак, особой от ездовых породы, привязанные к кустам, поджимали под себя хвосты; нарты, лапки, саки, морды и прочие домашние принадлежности северного хозяйства раскиданы были там и сям. Не доходя сажен 20 до стана, проводники не утерпели, гаркнули свой привычный оклик, и вмиг до дюжины человеческих фигур всех возрастов, очертя голову, бросились кто куда попало; один из них кинулся было за копьем, но, запутавшись в рыболовной сети, полетел вверх ногами. Действие переменилось. Перепуганные бедняки принялись смеяться над собратом и совершенно успокоились после рассказа Вторника, что русский тойон идет дарить тех, которые продают бобров его землякам. Такой предлог и словом и делом был распускаем мной с начала прихода в Нулато, чтобы при обозрении здешнего края отклонить всякое подозрение торговцев реки Юннака, которым стороною подсказывали сметливые улукагмюты настоящую цель наших походов и исследований.
Вот сущность рассказа дикарей об их стране. Но чтоб не понести нареканий в будущем, считаю долгом объяснить, что все сведения, собранные мной как здесь от туземцев племени тлегон-хотана, так и от встречаемых впоследствии, доходили до меня следующим порядком: на мои вопросы туземцы отвечали Вторнику, тот пересказывал Татлеку, этот толмачу-креолу нашей калифорнской колонии, а этот последний мне. Таким образом, и верно переданные показания могли быть искажены через изустные передачи толмачей, едва понимающих друг друга.
«За этими горами, – рассказывали дикари, показывая на полдень, – есть река Тлегон, или Иннока, по которой живет наше племя, или родственники (что у них одно и то же); истока реки не знаем потому, что в ту сторону не ходим [63]. Наша река менее этой, но по ее притокам промышляем бобров и выдр довольно; в лесах достаем много соболей; лисицами славится наш край. Промысла свои вывозим сюда или спускаемся вниз по своей реке и меняем тамошним жителям за белый и черный бисер, цукли, железо и табак. Знаем еще, что южнее нашей течет другая, большая река, и некоторые из наших соплеменников достают оттуда, между прочими вещами, и такую же одежду, как и на вас. На реку Юна переходим в разных местах, после оленьей охоты по настам; здесь строим лодочки, промышляем по протокам бобров, сушим юколу и по первому снегу возвращаемся к себе. Больших жил у нас нет, а живем, где кому пригляднее».
Я просил указать направление переноса, по которому они вышли к Квихпаку, и они показали на OSO правого компаса. Известно, что расстояния мест коренные жители Северной Америки меряют числом ночлегов или привалов; и так десять стоянок насчитывали мне туземцы Тлегона в течение своего перехода на реку Юна, но, познакомясь с многословием их рассказа, нельзя положиться на это счисление; мы испытали, что ихнее «далеко» близко нашему «рукой подать».
Дикарь, рассказывая о своем пути, ничего не пропустит: места, на котором курил трубку, пил воду, видел какого зверя и прочая, и при каждом таком происшествии загибает палец счета отдыхов или остановок. Надобно иметь особенную сметку и тому, кто их несколько понимает, а мне, считающему загнутые пальцы, по совести, можно ли брать на себя авторитет и утверждать положительно, что 10 становьев составляют 10 дней перехода? А на подобных заключениях о дальних и малоизвестных странах сколько есть прелюбопытных путешествий!
Оставив дикарей, мы прошли после обеда еще около 8 миль по этому же направлению; на пути видели труп молодого сохатого, или лося, вероятно, утонувшего во время полноводья.
Идя подле горы, мы ощущаем еще одно удовольствие, которого не имели со времени вскрытия реки: пьем чай, настоянный на прозрачной воде многочисленных горных потоков. Припомните, чай и сухари составляют зачастую единственную нашу пищу. Намекнув на воду, я должен прибавить, что вода Квихпака не имеет ни молочного цвета Куры, ни красноватого Аракса, но изжелта-серовата и на трехведерный бочонок в 3 дня дала почти 1/ 6отстоя; впрочем, вода Квихпака, как и благословенной матушки Волги, весьма здорова. Эти наблюдения произведены были во время пребывания нашего в Нулато; в исходе мая, с заморозками, вода становится чиста.
В первом часу за полночь подплыли к нам в числе шести лодочек три человека мужчин и три женщины с двумя грудными детьми, также племени тлегон-хотана. Разменявшись подарками, гости просили позволения выполнить свой религиозный обряд встречи. За исключением часового, остальные спали, но я полюбопытствовал узнать, в чем состояло дело. Отыскав восток, мужчины стали в линию, лицом в ту сторону. Крайние молодые туземцы, выдернув из кос ястребиные перья и держа их в обеих руках, запели одну из незнакомых нам песен, слегка наклонясь всем телом вперед и в такт голоса приступая на правую ногу; средний, пожилых лет со всклокоченными, орлиным пухом посыпанными волосами, после первых звуков начал дико озираться во все стороны, скоро зашатался и в судорожных движениях сначала бормотал какие-то слова, потом залаял, затявкал, завыл по-волчьи, закричал по-вороньи, по-сорочьи...; пена клубом била из его рта... Пляска продолжалась минут десять, и дикари уехали. Мне стало грустно: что это, думал я, просто ли обычайная пляска или еще черта связи человека с миром невидимым. Заснув в четвертом часу утра, я забыл отдать приказания о походе.
18 июня. Малооблачно. Утро тихо, полдень SW, умеренный, вечер то же.
Ребята, рассудя, что вчера я долго писал и беседовал с проезжавшими, вздумали дать мне отдых. Я проснулся близ 8 часов, побранился и остался до полдня для наблюдений. Широта места найдена 64°42'01", долгота по хронометру 155°49'50". Мы ночевали, пройдя бечевой с лишком 10 миль; пробовали было ставить парус, но по быстроте течения без всякого успеха. Байдару для просушки вытащили на берег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: