Константин Амур - Континент. От Патагонии до Амазонии
- Название:Континент. От Патагонии до Амазонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-96916-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Амур - Континент. От Патагонии до Амазонии краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Континент. От Патагонии до Амазонии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Зачем вы таскаете с собой эти чемоданы? – довольно бесцеремонно спросил я одного из этих «туристов» в магазине бензоколонки города при заправке автомобиля, когда заехал из Больсона повидать живущего здесь русского приятеля. – Что в них, штурмовые винтовки?
– Ну что вы, там материалы по научному симпозиуму, на который мы приехали с докладами, – не моргнув глазом соврал мне бритый под полубокс детина из секретной службы США, добродушно улыбаясь и показывая белоснежный оскал своих зубов.
– Да ладно, мы никому не скажем, – подначивал его мой русский приятель.
– Что вы, ребята, я и муху не обижу, – парировал гринго и посоветовал нам. – Не смотрите столько голливудских боевиков. Это может необратимо повлиять на вашу психику.
Аэропорт Барилоче мог принимать любые типы самолетов. До отеля, где должны были проводиться переговоры, американский президент проследовал по воздуху. В небе одновременно находилось с десяток транспортных вертолетов, прикрываемых ударными «Апачами». Из соображений безопасности определить, в котором пребывает Клинтон, было невозможно.
В ознаменование местного праздника Петр Сергеевич Корженевский пригласил Комарова, приятельницу Виталия Георгиевича Алисию и меня на асадо в горы на реку Рио-Азуль.
Заехав за нами, мы погрузились в большой джип Алисии и поехали в супермаркет, чтобы закупить провизию. Виталий Георгиевич и дядя Петя купили около пятидесяти килограммов разной мясной вырезки, мяса на ребрышках, морси́лью и чори́со 22 22 Morсilla, chorizo (исп.) – кровяные и свиные колбаски, приготавливаемые на гриле. (прим. авт.)
.
– Вы это в расчете и для дома набрали? – спросил я их. – Наверное, часть лучше на обратном пути забрать. Так сохраннее будет.
– Пустое, – отмахнулся Комаров. – Дома я и так у соседей-скотоводов возьму, за полцены. Это, чтобы вас и нас побаловать, нечасто выбираемся на пикник.
– Мы столько вчетвером не съедим! – опешил я. – Тут на взвод хватит!
– Остальное собакам Алисии отдадим, – весело ответил дядя Петя. – Невелики и траты.
Подошли к винному отделу в магазине.
– Что предпочитаете, молодой человек? – вкрадчиво спросили меня мои спутники.
– Может быть, пивка́? – неуверенно сказал я, боясь прослыть законченным алкашом.
Деды посмеялись и взяли десятилитровую бутыль красного вина в оплетке, называемую здесь за свою форму «Дама Хуана», а также еще несколько бутылок нормального размера.
Мы поехали в сторону Кордильер, тянущихся в этом районе двумя хребтами с севера на юг. Преодолев первый, с высотами относительно Больсона порядка полкилометра, через лежащую за ним долину попали ко второму, значительно более высокому, высотой около двух километров.
– Смотрите, Константин, – обратил мое внимание Комаров на вершину одной скалы справа от грунтовой дороги, по которой мы ехали. – Эта скала называется «Кабе́са-дель-И́ндио» 23 23 Сabeza del Indio (исп.) – голова индейца. (прим. авт.)
. Правда, похожа?
И впрямь, курьез природы был похож на голову индейца с перьями в профиль.
– Согласно легендам, под скалой в незапамятные времена было место поклонения Высшим силам, – добавила Алисия из-за руля, ловко управляя джипом на приличной скорости.
Только гравий летел из-под колес, да пыль столбом позади.
– А проведенные рядом археологические раскопки обнаружили в культурных слоях 24 24 Культурный слой – слой земли на месте поселения человека, сохраняющий следы деятельности людей. В зависимости от продолжительности жизни людей в поселении и их деятельности, толщина слоя меняется от нескольких сантиметров до 30—35 метров. (прим. авт.)
массу любопытных артефактов той эпохи, – продолжила она.
Проехав в каньоне между горами, мы выехали на берег бурной, неширокой реки, несущей свои воды через пороги, среди скал и валунов. Рядом с заранее выбранным дядей Петей местом отдыха уже расположился довольно многочисленный палаточный лагерь туристов, слышалась английская речь.
– Наверное, альпинисты из США, – сказал Корженевский. – А может любители сплавляться по горным рекам на надувных плотах.
Меня привлекло кострище туристов.
Над раскаленными углями, напротив друг друга, с наклоном вниз стояли две распятые туши быков. Над рекой плыл аромат жарехи. Нам помахали рукой от стойбища, приглашая за компанию. Дядя Петя помахал в ответ.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ландскнехт (нем.) – немецкий наёмный пехотинец эпохи Возрождения. (прим. авт.)
2
Шта́зи (нем. Stаsi) – неофициальное название тайной полиции ГДР. (прим. авт.)
3
Вальдорфская школа – альтернативная педагогическая система, основанная на антропософских представлениях. Вальдорфская педагогика основывается на выделившемся из теософии религиозно-мистическом учении Рудольфа Штайнера – антропософии. (прим. авт.)
4
Prаxis (нем.) – клиника практикующего врача в Германии. (прим. авт.)
5
Додзё (яп. «место, где ищут путь») – изначально место для медитаций в японском буддизме и синтоизме. Позже, этот термин стал употребляться и для обозначения места, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах, таких, как айкидо, дзюдо, дзюдзюцу, кэндо, карате. (прим. авт.)
6
Экзерси́циум ( лат. exercitium) – упражнение. (прим. авт.)
7
Проба меча – метод испытания качества клинка катаны самураями на бродягах и нищих в XIV-XVIII веках в Японии. С приходом индустриализации в эту страну в XIX веке период самоизоляции японского общества закончился, и началась эпоха Мэйдзи. (прим. авт.)
8
Ситар – многострунный индийский музыкальный инструмент. (прим. авт.)
9
«Нобель» – термоядерный горный ликер немецкого производства с содержанием этилового спирта под 70% об. Благодаря грамотно составленной рецептуре прекрасно пьется из горла́ без закуси. (прим. авт.)
10
Гри́нго (от исп. griego – грек) – в Латинской Америке презрительное название неиспаноязычного иностранца, особенно североамериканца. (прим. авт.)
11
Но́вый Свет – название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, про-тивопоставляет Америку Старому Свету – Европе, Азии и Африке. (прим. авт.)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: