Су Ян Цзя - Вьетнам за спиной туризма

Тут можно читать онлайн Су Ян Цзя - Вьетнам за спиной туризма - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Су Ян Цзя - Вьетнам за спиной туризма краткое содержание

Вьетнам за спиной туризма - описание и краткое содержание, автор Су Ян Цзя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некогда путевые заметки «на коленках» переросли в сподручную книгу-путеводитель для всех тех, кто хочет выйти за рамки обычного «горячие туры в Нячанг». Веселая история 20-летней девушки, которая поехала куда-то, потому что просто предложили. Без денег и с языковым барьером. И осталась там сердцем, и самыми приятными воспоминаниями.

Вьетнам за спиной туризма - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вьетнам за спиной туризма - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Су Ян Цзя
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вьетнам за спиной туризма. Первая поездка во Вьетнам, впечатления и эмоции

Все произошло само собой. Как говорится, если твое, то пойдет как по маслу. Так, мое первое безрассудное путешествие без малейшего намека на какой-нибудь примитивный план и с деньгами “кот наплакал” воплотилось в жизнь в январе 2017 года.

Начало было положено еще в ноябре, когда я втайне от мамы купила билеты в страну теплого моря, пальм и сочных манго всего за 28 тыс. рублей (туда и обратно), оформила туристическую визу за 30 дол. США и затаилась. Да, хорошая я дочка, нечего сказать. Это был самый ошеломляющий сюрприз под Новый год для всех. И, что самое интересное, для меня тоже. Видно, когда я совершила покупку, подумала, что все это сон.

Тем не менее, 12 января за мной приехало такси, и мы с друзьями помчались навстречу приключениям. Это был первый раз, когда я отправилась мало того, что в чужую страну, так еще и с языковым барьером. Ну а что? Вьетнамистов в стране мало, ресурсов и достойных преподавателей тоже маловато на такую большую страну, приходилось выкручиваться и так, и эдак. Студентами мы искали общения с торговцами на рынках, со студентами, курсантами и преподавателями во внеучебное время. Фраза преподавателя на первом занятии была: “Найдите вьетнамца для практики, или не получите экзамен”. Шаг за шагом тренировались, общались и старались понять культуру той далекой тропической страны, о которой было известно только: “Горячие туры в Нячанг”. На практике общение с вьетнамцами в России и общение с ними во Вьетнаме оказалось разным, как солнце и луна. Раньше я гордилась тем, что провожу с вьетнамцами больше всех времени, а в итоге… Ладно, попридержу коней.

А пока… Путешествие началось как нельзя “лучше”: я проснулась с головной болью, еле открыла глаза, и вообще: все болит, ничего не помогает! Потом я чуть не забыла телефон в такси, и в довершение всего меня укачало в самолете так, что немного хотелось умереть. Но все прошло, как только мы ступили на землю маленькой Японии, транзитная точка, Токио, аэропорт Нарита. Тут мы начали умиляться с первой минуты, потому что нас встречали приветливой улыбкой (а не кислой рожей, в которую хочется врезать сковородкой). Неважно, что японцы думают о тебе на самом деле, ведь отношение к тебе, как гостю – все меняет. Хотя, жить здесь, будучи простым клерком, я бы не хотела. Шли по длинному коридору, любовались картинами национального японского искусства (крутотень)! Все очень мило, опрятно и красиво. И это только аэропорт… Мне хочется вернуться туда вновь и прогуляться не только по столице островного государства в Тихом океане, но и по его окраинам. Вот только в следующий раз миллионером, пожалуйста. Я, имею ввиду, что во всех аэропортах дорого, но не настолько, чтобы к цене блюда + 8% (пошлина, комиссия или чаевые официанту… я не знаю, что это), в общем, сотка быстро улетела. Хотя я мало где была, поэтому всей ситуации с налогами на еду не знаю. В любом случае если бы мне в голову пришла авантюра на полтора месяца уехать не во Вьетнам, а в Японию с тем количеством денег, что на тот момент были у меня, то нашли бы уже мой скелет, или нет?..

Все, пора лететь в Ханой столицу красивой “S”-образной страны! Время полета составило 6 часов, которые пролетели как 2-3. Комфорт, обслуживание на борту, еда и напитки, все, чтобы повергнуть “деревню” в восторг! А ещё – мороженко! В аэропорту нас встретила семья моей вьетнамской подруги Чанг (Наташи), много громких и радушных, добрых и дружных людей. Я поздоровалась и скромно отошла в сторонку. Мне было довольно некомфортно среди взрослых людей, которые на голову-две ниже меня. Для справки, средний рост вьетнамцев 1,54 – 1,65 м и весовой категории до 60 кг (не представляете, как я радовалась, когда встречала парней одного с собой роста или выше, что было всего раза три). В России мои показатели средние, а тут “Тетя Суян, достань воробышка”, поэтому неудивительно, что следующий вопрос в мою сторону был: “Какой у тебя рост?”. А вот теперь вернемся к тем самым коням, которых я попридержала вначале. Мой слух настолько отчужденно относился к шеститоновому языку (или как я его про себя назвала – “птичий”) что даже функция “догадываюсь” не сработала, и я села в калошу, ответив, что мне 20 лет… Тут-то я и поняла, что смутное будущее вьетнамиста ДВФУ кануло в бездну…

Таблица тонов во вьетнамском языке

Тон

Диакритический знак

Пример

A1 – ровный ( ngang – нган )

Нет

ba

A2 – нисходящий плавный ( huyền – хуен )

Гравис `

B1 – восходящий ( sắc – сак )

Акут (знак ударения) ´

B2 – резко-нисходящий ( nặng – нанг )

Точка под гласной буквой ̣

bạ

C1 – нисходяще-восходящий ( hỏi – хой )

Маленький вопросительный знак без точки над гласной буквой ̉

bả

C2 – восходящий прерывистый ( ngã – нга)

Тильда ˜

Городпобратим Когда мы сели в микроавтобус первым делом нас угостили вкусной - фото 1

Город-побратим

Когда мы сели в микроавтобус, первым делом нас угостили вкусной “студенческой” булкой, так как такие обычно продают у школы для голодных детей, и сезонными яблоками, которые не похожи на яблоки в нашем привычном понимании. Эти маленькие, зеленые и невероятно вкусные плоды, растущие на севере Вьетнама, называют táomèo “таомэо” (кошачьи яблоки).

Самым шокирующим для меня оказался Wi-Fi в автобусе, который, кстати, является обычной темой для междугородних маршрутов повышенной комфортности. Многие знают, что во Вьетнаме основным, удобным и экономичным видом передвижения является мопед, там его называют байк или мото. Однако на дальние расстояния с большим количеством людей вполне реально и недорого заказать личный автомобиль или микроавтобус. И то, по меркам вьетнамцев, это признак роскоши для одной семьи и пафосности для группы подростков. Хотя вру, супер роскошь – это личный автомобиль. На новых скоростных трассах, как и в Китае, или если брать ближе, то как в Санкт-Петербурге на ЗСД, стоят кабинки операторов, в которых взимается плата с транспортного средства (ТС). Данная система собирает средства на содержание дороги и проценты по строительным облигациям. При подъезде к пункту автовладелец останавливается, и электронная система автоматически определяет класс ТС и выводит на монитор сумму, подлежащую к оплате. Так, постепенно мы удалялись от Ханоя в другой, не менее крупный город на севере – Хайфон, но в сердце Вьетнама мы непременно еще вернемся!

* Первое знакомство с Вьетнамом у меня началось не со столицы, а с города-побратима Владивостока – Хайфона. Между ними установлены постоянные дружественные связи для взаимного ознакомления с жизнью, историей и культурой народов и укрепления сотрудничества. Во всяком случае, так говорили наши преподаватели. Я же для себя приметила только то, что это самый большой торговый порт Вьетнама на севере, то есть почти Владивосток, и крупную спецшколу им. Чан Фу, где изучают русский язык и… пожалуй все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Су Ян Цзя читать все книги автора по порядку

Су Ян Цзя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вьетнам за спиной туризма отзывы


Отзывы читателей о книге Вьетнам за спиной туризма, автор: Су Ян Цзя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x