Дарья Сыченкова - Корея, я люблю тебя!
- Название:Корея, я люблю тебя!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137615-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарья Сыченкова - Корея, я люблю тебя! краткое содержание
Книга «Корея, я люблю тебя!» покажет сокровенную, человеческую точку зрения на жизнь, быт и традиции этой страны сквозь восприятие русскоязычной девушки, которая встретила свою любовь…
Самые странные вещи – хотя «странные» они только для других людей – могут стать самыми важными в твоей жизни. Пусть пока увлечение Кореей понимают не многие люди… но они просто не знают настоящую Корею!
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Корея, я люблю тебя! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джун:
Вот так прошла наша первая встреча – встреча, которая навсегда изменила наши жизни.
Даша:
После того, как мы расцепили руки, когда этот первый порыв спал, на меня накатила какая-то скромность что ли, стеснение: а как вести себя дальше? Но, естественно, мы оба были бесконечно счастливы.
Джун:
У меня было огромное количество вещей, я же летел в Америку на год. Мы взяли эти чемоданы и пошли вызывать такси. О, это отдельные воспоминания – о самарских таксистах, интересные они!
С аэропортом тоже была история. Я не мог прочитать ни один указатель, шел на ощупь. Помню, ко мне подошел какой-то дядечка: «Покажи билет». Показываю. Он говорит: «Так тебе не сюда». И как я потом понял, он меня чуть в другую сторону не увел. Еще я волновался, вдруг я приеду, а Даша – нет, вдруг передумает.
С этим Интернетом в аэропорту – тоже засада. Я вообще не понимал, как его подключить, как позвонить. Все, у кого я что-то спрашивал, говорили со мной по-русски, видя при этом, что я иностранец и не понимаю русской речи. Почему-то несколько раз менялся гейт, и я думал, что сойду с ума, прямо там, в аэропорту.
Но как-то я все-таки нашел нужный самолет, сел на свой рейс, в Самару.
Лететь 1,5 часа. Я уселся в кресло, выдохнул и решил посмотреть, как я выгляжу. Достал телефон, посмотрел и ужаснулся. Выглядел я, как пельмень. Мое лицо страшно раздулось! Не знаю от чего – от волнения, от перелетов. О боже, мы же скоро впервые увидим друг друга, а я такой «красавец». Вдруг Даша сделает вид, что вообще меня не знает?
Глава 2. «О боже, мы наконец-то вдвоем!»
Даша:
Дальше было еще веселее. Доехали мы до квартиры, нас там встретили хозяева, отдали нам ключи. Звоню своим друзьям – привезите вещи. Приезжают. Я думала, это будет парень моей подруги, и все. Как же! Приехали шесть человек, все хотят посмотреть на нас с Джуном, сказать «привет», сфоткаться, убедиться, что со мной все в порядке.
Я в ступоре от такого приема, Джун – тем более, тут все для него новое. Потом мы много раз со смехом вспоминали этот эпизод.
Джун:
У меня еще с лицом эта история, я опухший, как пельмень. Пытался привести себя в порядок, но разве можно это сделать за пару минут? Нет, таким вот я и предстал перед Дашиными друзьями.
После аэропорта, такси я подумал, что к азиатам в России отношение какое-то высокомерное что ли, предвзятое. Люди видят, что я иностранец, но продолжают говорить на своем языке. Почему? Я даже начал волноваться, что тут меня не примут.
Но когда я познакомился с Дашиными друзьями, я увидел, что здесь приятные, открытые люди, что мы очень похожи. Я ощутил любовь и поддержку буквально с первых секунд. Я почувствовал себя как дома.
Даша:
Через полчаса нас, наконец, оставили вдвоем. О боже, наконец, это случилось! Я с трудом верила в реальность происходящего. Потом, через час, два, три, через день, неделю все стало реальностью, как-то улеглось в моей голове. А поначалу мы просто смотрели друг на друга и не верили…
Джун:
Эта квартира тоже осталась в нашей памяти, как самое начало нашей совместной жизни. Я приезжал в Самару еще 2 раза, и мы каждый раз останавливались в этой квартире. Это наш маленький рай, наш район, наши воспоминания. Мы иногда проверяем эту квартиру на сайте: свободна она или нет, думаем, может, снять ее на денек.
Глава 3. Джун знакомится с Россией
Даша:
Каждый день я открывала для Джуна новое: нашу еду, обычаи, культуру, природу. Джуна восхитила Волга.
Джун:
О да, она такая красивая и такая большая. Я влюбился в эту русскую реку, а еще в борщ.
Даша:
Это отдельное приключение: есть русскую еду вместе с иностранцем. Человек, который ни разу не пробовал ничего подобного, обычно очень ярко реагирует на новые вкусы: «О, это такое кислое! А это такое странное! А это? Как вы вообще это едите?»
Джун:
Я часто бывал в Японии и, конечно, ел там суши. Но суши, которые готовят здесь, сильно отличаются от тех, японских, где есть только рис, васаби и свежая рыба без всякой обработки. Суши по-русски – это совсем другое, но это, правда, вкусно.
Даша:
Еще Джун обожает домашнюю пиццу, которую я готовлю. В Корее пицца и спагетти – еда довольно дорогая, да и готовят ее, на мой взгляд, не так вкусно, поэтому мы отрываемся дома.
Джуну подходит русская еда, нам повезло. Но не у всех корейцев складываются с нашей кухней такие теплые отношения. У нас есть знакомые, семейная пара. Там муж не может есть русскую еду вообще. Он ест какие-то куриные крылышки во фритюре, наггетсы, а все остальное категорически не любит. А Джун ест с удовольствием мамин борщ, блины с грибами, котлеты; пьет русское молоко, что тоже редкость для корейца.
Джун:
У вашего молока более яркий вкус, и оно пахнет сыром.
Даша:
Мне кажется, он придумывает насчет вкуса сыра, просто потому что обожает его. Особенно сыр с медом. Он попробовал это сочетание впервые здесь, в России. Хотя в Америке он жил в семье французов, в гостевом доме. Неужели они не едят сыр с медом?
Кстати, в Корее сложно найти вкусный сыр, мы за ним ведем настоящую охоту. Приносим его домой и едим с медом.
Джун:
Единственное, что я точно не могу есть, так это шпроты. Однажды на Новый год Даша сделала странную закуску – тост, шпроты, зелень. Я попробовал и… Нет, это точно не мое. Такой странный запах, ударяет прямо в нос и въедается.
Даша:
Я тогда его спросила: «Как так, ты же любишь рыбу?» Оказывается, свежую он любит, а селедку, шпроты – вообще все наши рыбные консервы – терпеть не может. Именно из-за запаха.
Джун:
Если бы его как-то можно было перебить, острым соусом, например, я бы, может, и съел.
Даша:
На день рождения один из моих друзей подарил ему сушеную щуку. Вот это был настоящий ужас!
О России существует много стереотипов. Корейцы тоже им подвержены. Так, например, многие из них уверены, что в любой точке России очень много снега – круглый год. Еще, что у нас лютые морозы. И как же они удивляются, когда приезжают сюда летом и не видят снега. Все здесь ходят в легкой одежде, а они-то привезли с собой пуховики.
Еще корейцы часто удивляются нашему небу: оно в России чистое, красивое. В Корее с фабрик летит микропыль, из-за этого небо у них часто серое, над городами висит смог. Когда пыли особенно много, корейцы надевают маски, потому что эта пыль негативно сказывается на легких, бронхах – на всей дыхательной системе и здоровье в целом.
Джун:
Я был в шоке от погоды. В России, оказывается, бывает горячо, даже жарко. К такому я не был готов.
Даша:
Еще Джун был удивлен тому, что если люди друг с другом не знакомы, они не могут свободно проявлять эмоции, здороваться, спрашивать «как дела». Поначалу он был этим сконфужен, потом понял, что у нас так принято, что это не к нему как-то недоброжелательно относятся, а в принципе незнакомые люди у нас так себя ведут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: