С.С. Мацкевич - Дети ночи
- Название:Дети ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
С.С. Мацкевич - Дети ночи краткое содержание
Дети ночи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Было слышно, что для Уилла это не самая приятная тема, однако тот не растерялся:
– Какие книги ты читал?
– Фантастику, в основном.
– Обычно к дальновидным фантазёрам, любителям приключений и предсказателям будущего и относят управление государственной системой. Они, так сказать, по определению видят картину мироздания более цельной, даже несмотря на то, что они растут в ограниченных условиях. Это быстро натаскивается по мере продвижения учёбы уже здесь.
Рик взглянул на него.
– То есть… я рутне?
– Из того, что я помню, что мне говорили… когда я ещё не прогуливал эти скучнейшие часы обучения в моей жизни, да. В человеческих библиотеках находятся книги, по которым обучаются все будущие виды вампиров: рутне, ихсмины, родеа, абромы, ассамы и ахуры. По мере вашего взросления, за вами тщательно наблюдают и выявляют качества, исходя из интересов. Кому-то библиотека, кому-то спортзал или бег по корпусу на ушах – всё это учитывается и потом проходит через отбор самых идеальных и крышесносных правителей.
Рик сразу припомнил сестру и как она со временем бросила свои изучения, отдав предпочтения семейной жизни за место чтению. Он даже подумать не мог, что позднее взросление в этом мире будет приветствоваться в первую очередь… Однако его больше поразило другое:
– То есть… не будь я дефектом…, – Рик не сразу вытолкнул из себя последние слова, – Я был бы правителем государства?
– Скажу тебе, хорошо, что далеко не каждый дефект об этом знает. Бунт бы небось ещё тот поднялся, после которого пришлось бы проводить массовые чистки. Но, грубо говоря, да, так и есть. Но ответь себе честно, после того что ты видел, ты бы хотел управлять чем-нибудь после того, что ты видел и без особой возможности повлиять на что-то? А ведь именно этому в первую очередь и обучают – быть верным системе, выверенной много лет назад и просто вносить небольшие правки в её совершенство. Большие могут повернуться против системы, а система – это наше всё и всё это такое скучное, что я вышел из этой проклятой школы уродов и никогда больше не вернулся туда.
– Ты идеальный правитель и этим не пользуешься?
– Я же не сказал, что нужно брать с меня пример.
Внизу команда матросов начала натягивать светоотражающие панели, скрывшую большую часть корабля от света.
– Так поэтому тебе открыта любая дорога, куда бы ты не пошёл?
– Не! Совсем по другой причине, – улыбнулся тот.
У Рика возникала целая прорва вопросов каждую секунду, приходилось отбирать самые лучшие и самые интересующие. Больше всего, его сейчас волновал вопрос несправедливости:
– Но почему у вас такая претенциозность к дефектам? Неужели только по внешней причине?
Но Уилл не ответил. Рик заметил, как он резко напрягся и посмотрел куда-то в сторону.
– Что это?
Уилл указательным пальцем заставил его замолчать. Среди шума волн и слабого воя ветра был слышен неотчётливый звук, будто что-то плыло по направлению к ним и приближалось.
Уилл быстро схватил Рика за руку и утянул его за собой вниз. Они бесшумно приземлились на задние и побежали к каюте. Сквозь утренний туман, они увидели приближающуюся моторную лодку, которая была в разы быстрее ихнего кораблика.
Они разбудили Дамира. Тот отгоняя сон, уже через секунду понял, что их вычислили и что пора сваливать отсюда.
***
Прошла пара минут прежде чем около джонки бесшумно пришвартовалась моторная лодка, и с неё на борт спрыгнула троица: высокий короткостриженый шатен и двое сгорбленных в шее замурзанных близнецов.
Капитан судна незамедлительно подошёл к ним.
– «Береговая охрана», – представился шатен, – «Извините, что отвлекаем – был дан указ проверить все корабли, вышедшие из портов за последние сутки».
– «Что-то случилось»?
Из кают начали любопытно выглядывать работники судна и подходить к ним. Все выглядели молодо в сравнении со своим командиром.
– «Обычная проверка: из Японии сбежало двое преступников, сейчас проверяются все территории, куда они могли направится».
Шкипер усмехнулся.
– «У нас здесь нет никого из Японии. Пассажиры здесь только из Китая».
– «Пассажиры»? – главарь охраны взглянул на него, – «И куда же направляются ваши пассажиры»?
– «В Южную Корею».
Рослый наклонил голову и пристально посмотрел капитану в глаза так, будто пытался протиснуться взглядом за пределы роговицы прямо в мозг.
Он начал говорить, чётко и медленно проговаривая каждое слово:
– «Вы уверены, что в пассажирах, предпочитающих старый корабль вместо самолёта нет ничего подозрительного»?
Капитан начал быстро моргать.
– «Старый корабль… наверное… Странно, почему мне не пришло это в голову»?..
Главарь отодвинулся от капитана.
– Кажется лёгкий гипноз, – он взглянул на соратников, – Возможно они здесь.
– Знали бы мы ещё их запахи, было бы гораздо проще их искать… – буркнул один из близнецов.
– «Где они»? – спросил главарь у шкипера.
Капитан со смущением от происходящего указал на каюту с его пассажирами, куда тут же направились приспешники. Из правых рук обоих высунулись шестисантиметровые когти. Главарь невесомо подошёл к двери, не издав ни единого скрежета на полу. Он подал сигнал своим и резко открыл дверь. Троица моментально ввалилась внутрь и остановилась посреди комнаты, осматривая пустое помещение.
– Узнаёте запахи?
– У работников запах моря и китайской лапши, а это место пропахло недавним присутствием городского бетона и… – сделал вдох, – лисьей шерсти.
– Это они, – заявил главарь, – Обыщите судно, я вызову подкрепление.
Двое со скоростью молний метнулись из каюты по разные стороны, чуть не сбив удивлённых пропажей путников моряков, а главный выбежал наружу и вызвал по комлинку на запястии наряд на место происшествия, после чего прыгнул наверх в образе пантеры и уселся на мачту. Он вдохнул столб снизу-вверх, улавливая пребывание постороннего и внимательно осмотрелся вокруг.
Чем дальше дымка уходила от корабля, тем больше она уплотнялась. Осмотрев периметр, охотничий взгляд впился в обшивку корабля, пытаясь выследить утаившихся под водой беглецов, но кроме булькающих кальмаров ничего не увидел.
– Здесь никого! – крикнул ему снизу один из подчинённых.
– Они могли поплыть куда угодно, – сказал главарь, спускаясь вниз, – Но далеко с дефектной неумёхой вплавь отсюда не доберёшься.
– По-моему они вплавь и не отправились – одна из резиновых шлюпок пропала.
***
Троица сосредоточенных на задании сидела на самом краю кармы и сощурившись слушала округу на присутствие посторонних не умеющих плавать существ. Моторная лодка сама по себе средним ходом ехала вперёд, не издавая никаких звуков, кроме небольшого плескания воды о борт. Близнец справа на секунду поднял глаза услышав крик чайки и снова вернул их на прежнюю позицию. Левый резко указал в сторону и главарь, щёлкнув по своему запястью, изменил направление лодки на указываемое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: