Александр Вилков - Мумия. Возрождение царицы
- Название:Мумия. Возрождение царицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449839503
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Вилков - Мумия. Возрождение царицы краткое содержание
Мумия. Возрождение царицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он взошел на престол в 20 летнем возрасте, на 27 день третьего месяца сезона Шему. За время шестидесяти шести летнего правления, Рамсес значительно расширил границы Египта, проведя несколько войн с соседними государствами. Благодаря своему умелому правлению, он очень много успел сделать для своей страны. Он поставил на пост первого жреца Амона и верного ему друга Небуненефа. Именно этот жрец, помог Рамсесу открыть золотой рудник Вади-Алаки, принесший царю несметное количество драгоценного металла. Чтобы подчеркнуть свое величие, он выстроил в свою честь огромный город, который впоследствии назвал Пи-Риа-масэ-са-Маи-Амана, что в переводе с древнеегипетского означает «Дом Рамсеса, любимого Амоном». В этом городе по его приказу, был выстроен храм, над огромными пилонами которого, величественно располагался гранитный колосс Великого Рамсеса. Кстати, в честь своего отца, Рамсес так же выстроил храм и в Абидосе. Думаю, именно поэтому, Фирс полагал, что Рамсес мог по какой-то причине перенести туда мумию Нефертари.
Резко распахнувшаяся дверь купе неожиданно прервала наш разговор. Перед нами появился незнакомый человек, одетый в черную арабскую одежду с ихрамом на голове. Часть его лица закрывалась платком, один конец которого, был заправлен под головной обруч, что характерно для жителей пустыни. Я отчетливо успел разглядеть его черные глаза и смуглую кожу. Находящийся у него в руках пистолет, угрожающе смотрел стволом в мою сторону.
– Уолтер Смит, надо полагать?
– Что вам угодно, сэр? спросил я, пытаясь нащупать свой револьвер в кармане.
– Не делайте резких движений и сохраните жизнь себе и своим спутникам.
Человек прошел внутрь купе, протягивая руку к манускрипту. Запустив руку в карман, я нажал на спусковой крючок. Прогремел выстрел и незнакомец упал возле ног Джона. Резко поднявшись с дивана, я выбежал из купе. Сквозь стеклянные двери я увидел несколько арабов, бегущих в нашу сторону.
– Бежим! Крикнул я. Схватив Маргарет за руку, я побежал в конец вагона, увлекая ее за собой.
Через несколько секунд мы оказались в тупике. «Что делать?!» мелькнуло у меня в голове.
– Надо прыгать! Неожиданно крикнул Джон.
– На крышу! Скомандовал я, карабкаясь вверх по вагону. Пытаясь уйти от преследования, я быстро забрался наверх, затем затащил на крышу вагона Маргарет. Немного осмотревшись, я заметил на лугу стог сена. Оценив возможности и не давая Маргарет опомниться, я быстро поднял ее на руки и сделал прыжок вниз. Быстро погружаясь в сухую траву, я ощутил легкую боль, пробежавшую по моему телу, из-за впивающихся в меня колючек.
– Кто это был, Уолтер? Испуганным голосом спросила Маргарет.
– Не знаю, мисс. Полагаю, что обыкновенные грабители, коих очень много развелось в последнее время.
– Да, но он назвал вас по имени. А манускрипт… Вы же не думаете, что простого грабителя мог заинтересовать кусок старого пергамента? О боже! – вскрикнула Маргарет, – манускрипт! Уолтер, сказала она и повернулась ко мне лицом. Ее глаза жалобно смотрели на меня, словно просили помощи, – манускрипт! Мы оставили его в поезде!
– Не переживайте милая Маргарет, ваша бесценная реликвия ни куда не исчезла. Перед нашим бегством, я сразу же схватил манускрипт со стола.
– Слава Богу. Успокоившись, сказала Маргарет и принялась, отряхивая пыль. – Может быть, вы и не верите, но с точки зрения археологии, этот манускрипт действительно бесценен. А где Джон? Поинтересовалась она.
– Джон, вы здесь? Закричал я.
– Да, да, сэр. Со мной все хорошо. Ответил Джон, выбираясь из стога.
– Я смотрю, вы успели, и саквояж с собой захватить? Что же там такого ценного?
– Возможно, этот саквояж сейчас наше единственное спасение, сэр. Сухо ответил Джон, демонстрируя содержимое саквояжа.
Внутри него находилось то немногое, что действительно могло нам пригодиться в ближайшее время. Перочинный нож, револьвер, небольшой кусок веревки, спички, консервы и еще несколько различных вещей, которые непременно понадобились бы нам, в случае не приведи Бог, какой-нибудь опасности.
– А вы запасливый человек!
– Жизнь научила, сэр. Вы же знаете, что я прожил длительное время на улице.
– Да, да, конечно. Сказал я, оглядывая окрестности. Интересно, где это мы?
– Полагаю, что милях в десяти – пятнадцати от Бристоля, сэр. Ответил Джон.
Я взглянул на часы.
– Что ж, у меня для вас не совсем хорошая новость. Следующий поезд в Бристоль будет только завтра утром. Учитывая наше нынешнее положение, самым лучшим решением будет направиться в порт пешком, так мы хотя бы сэкономим время. Маргарет, Вы сможете идти?
– За меня можете не переживать, Уолтер, еще ребенком отец постоянно брал меня в различные экспедиции, поэтому этот переход меня ни как не утомит.
– Хорошо. О вас Джон, я думаю, беспокоиться не стоит?
– Конечно, сэр.
– Отлично, тогда пойдемте. Надеюсь, в пути нас ни чего не задержит.
Проведя в дороге около шести часов, мы наконец-то пришли в Бристоль. По своим размерам он чем-то напоминал Лондон, единственное его отличие было лишь в большом количестве матросов, которые постоянно переносили на корабль огромные ящики. Честно сказать меня это сильно нервировало, так как они постоянно мешали нашему продвижению. Вскоре нам удалось отыскать небольшую таверну. Заплатили за ночлег и, изрядно поужинав, мы, наконец – то легли отдыхать. Ранним утром я направился в порт, чтобы встретиться с капитаном торгового судна «Королева Анна». Я узнал, что каравелла идет к берегам Александрии, поэтому решил договориться с капитаном взять нас на борт.
– Доброе утро, сэр. Меня зовут Уолтер Смит, говорят ваш корабль идет в Александрию?
– Вполне возможно, а вам какое дело до этого? Сухо ответил уже видавший виды человек, с бурым и обветренным от бесконечных морских скитаний лицом. Он был больше похож скорее на корсара, нежели на капитана торгового судна.
– Видите ли, сэр, у меня есть друг, он археолог. Весною этого года он направился с экспедицией в Северную Африку, на поиски гробницы Царицы Египта. Вскоре я узнал из газет о его таинственном исчезновении, поэтому я и еще двое моих спутников решили отправиться на его поиски. Не скрою, я хотел бы попросить вас о небольшом одолжении.
– Каком?
– Не моги ли бы вы взять нас с собой? Обещаю, наше присутствие ни как вас не обременит, более того, мы готовы заплатить хорошую цену.
– А какого дьявола вы решили, что я готов принять ваше предложение?
– Я подумал, возможно, вы сможете нам помочь, но если вы против…
– Сколько вы предлагаете? Неожиданно оборвал капитан.
– 20 фунтов.
– Добавьте к ним еще десять и порукам. Мы отплываем завтра на рассвете. Надеюсь, среди ваших друзей нет женщин?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: