Юрий Давыдов - Смуглая Бетси, или Приключения русского волонтера
- Название:Смуглая Бетси, или Приключения русского волонтера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00483-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Давыдов - Смуглая Бетси, или Приключения русского волонтера краткое содержание
«… Несходство, и притом важное, обнаружилось после московского Чумного бунта и упрочилось после всероссийского пугачевского восстания.
Для Каржавина путь начинался в точке, обозначенной «мы». Мы – это те, кто сознает необходимость решительного переустройства земного, общего, народного.
Для Баженова путь начинался в точке, обозначенной «я». Я – это каждый, кто сознает необходимость переустройства собственной души.
В каржавинском «мы» находилось место и для «я», но второстепенное, подчиненное. В баженовском «я» находилось место и для «мы», но не первостепенное. Каржавин не покидал мира посюстороннего; Баженов не чурался потустороннего. Посмеиваясь над масонской мистикой, Каржавин сочувствовал этике. Обретая в масонстве «высшую созерцательность», Баженов не жаловал ритуальные сложности.
Но был и предмет бесспорный, предмет согласия полного – просвещение. …»
Смуглая Бетси, или Приключения русского волонтера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
36 Торжественное перенесение праха Вольтера в Пантеон происходило в июле 1791 г.
37 На тяжкие работы в Кронштадте каторжников отправляли по указу Екатерины II.
38 Перечень изданий Ф. Каржавина насчитывает несколько десятков названий. Его литературная деятельность свидетельствует о принадлежности автора и переводчика к тем людям, для которых, по определению В.И. Ленина, лозунг национальной культуры был «единым и цельным призывом к борьбе против феодализма и клерикализма».
39 Имеется в виду некий Ю. Николаев, служивший в Тайной экспедиции.
40 Местонахождение личного архива С.И. Шешковского неизвестно. Следует также отметить, что многие документы Тайной экспедиции были уничтожены при разборе сенатского архива в конце прошлого века.
Примечания
1
Ни одного дня без черточки (строчки) – латинское выражение, означающее, что не следует и день пропустить без упражнений в своем искусстве, в своем ремесле.
2
В долг, в кредит ( фр ).
3
С полным правом, законно ( фр .).
4
Монкёр – от фр mon coeur – мое сердце.
5
Чиновник, исполнявший в военных судах обязанности прокурора и следователя.
6
Канат, орудие телесного наказания нижних чинов.
7
Ныне Портленд.
8
Порт – корабельная амбразура для ведения орудийной стрельбы.
9
Кайенна – центр французской колонии в Южной Америке; место каторги и ссылки политических заключенных.
10
Обстоятельства, обязывающие начать войну на стороне союзника.
11
Приз – неприятельская собственность или военная контрабанда, захваченные в морской войне. Часть приза в денежном выражении отчислялась в пользу экипажа корабля-победителя.
12
«Омарами» и «ростбифами» насмешливо называли английских пехотинцев, одетых в красные мундиры.
13
Шарлевиль и Мобеж – города Франции, где находились казенные оружейные заводы. «Плошками» называли в просторечии шляпы с приподнятыми полями; их носили во французской армии.
14
Знак отличия из пурпурного шелка, награда для солдат континентальной армии.
15
Ричард Уайзен – автор «Семи трактатов по хирургии».
16
Буканииа – мясо, вяленное на буковых палках. Отсюда – буканьер, что значит копченый. Буканьерами называли корсаров.
17
Shmerz – глубокая печаль, тоска, страдание ( нем .). Как поясняет словарь, все значения этого слова имеют неприятный оттенок.
Интервал:
Закладка: