Антон Кротов - Через семь границ
- Название:Через семь границ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Кротов - Через семь границ краткое содержание
Эта книга — описание путешествия автостопом летом 1997 года из Москвы через Грузию, Армению и Нагорный Карабах в Иран и обратно в Москву через Туркмению, Узбекистан и Казахстан.
Через семь границ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ТЕБРИЗ — город на северо-западе Ирана, в долине реки Аджичай на высоте 1364 м, население 852 тыс. жителей (1983). Основан в 3 или 4 вв. Сасанидами. В кон.13 — нач.16 вв. был неоднократно столицей различных государств на территории Ирана. Сохранились памятники архитектуры: соборная мечеть Алишаха (1310-20; в 1809 превращена в цитадель); руины Голубой мечети (1465), и др. В Средние века — крупный центр художественного ремесла и изобразительного искусства.
В городе — многоэтажные (этажей до пяти) дома, широкие улицы, полные машин… Улицы, замечу, чище, чем в Москве. Я выгрузился где-то на окраине города. Первым делом отправляюсь искать место нашей встречи — обозначенную на карте площадь Хонарестан (meidun-e-Khonarestan). Вот навстречу идёт человек, спрошу у него…
— Бебахшид, мейдане Хонарестан коджаст (где)?
Этот вопрос оказался несколько провокационным. И впрямь, стоит, ошалело озираясь, на улице на окраине Тебриза какой-то мужик с рюкзаком, и вдруг ему что-то понадобилось. Через полминуты вокруг меня столпилось человек десять местных жителей, что-то объясняющих мне на фарси.
— Бебахшид, ман фарси баляд нистам (не понимаю!) Шома инглеси (по-английски) баладид?
Среди толпы обступивших меня людей никто по-английски не знал. Но тусовка разрослась, и вскоре появились два человека, знающие некоторый английский. Но объяснить, где находится площадь Хонарестан, они не могли.
— Такси, такси, — говорили они.
— Я хочу дойти туда пешком, — отказывался я.
— Тогда мы тебе покажем, — отвечали сии два молодых человека и повели меня через пол-города к площади Хонарестан, попутно что-то спрашивая у местных жителей: видимо, и они плохо себе представляли, где эта площадь.
— Покажите на карте, где мы находимся, — просил я. — Сам доберусь.
— Эта карта очень старая, — отвечали люди, рассматривая англоязычную схему Тебриза из путеводителя «Lonely Planet». — Здесь всё неправильно.
Так и пришлось мне в сопровождении двух постоянных «гидов»
и нескольких временных (другие люди тоже пытались всем нам показать, где площадь Хонарестан) идти минут двадцать до самой площади.
Пока мы шли, иранцы проявили любопытство, что же находится на этой площади, что мне так потребовалось. Я отвечал, что там я встречаюсь со своими друзьями, которые, как и я, тоже приехали из России. Заинтригованные, иранцы привели меня наконец на сию площадь, перед которой висела соответствующая вывеска (по-фарси и по-английски): Meidun-e-Khonarestan. Каково же было разочарование иранцев, когда они никаких других русских туристов, и вообще ничего интересного, на площади не увидели!
Я же не был удивлён — время встречи ещё не настало. Обойдя круглую площадь и никого не найдя, с трудом отделался от любопытных иранцев и отправился гулять по Тебризу. По краям площади продавались всяческие товары: дыни, арбузы, одежда, автозапчасти, но мне они не были нужны. Моя карта, хотя и была «очень старая», оказалась вполне пригодной. Я легко нашёл в Тебризе две армянские православные церкви, базар и автостанцию, потратив на обход их около трёх часов.
Базар в Тебризе занимал целый большой квартал. Это был крытый базар древней постройки, свет первоначально поступал только в маленькие отверстия в куполах крыши. Теперь, в ХХ веке, провели и электрическое освещение, но всё равно в торговых рядах полутемно. Вокруг — тонны всяких сладостей, пряностей, лавашей, фруктов, канцтоваров, чеканки, ковров… всего, что производится на иранской земле или привозится сюда. Цены обыкновенно написаны на бумаге (иранскими цифрами), обмануть тебя явным образом никто не хочет, по крайней мере не заломят тройную цену, видя, что ты иностранец.
Некоторые торговцы дрейфуют по всему базару с большими телегами, на которых разложен товар. Такие телеги весят килограмм сто, а то и двести. Видимо, этим людям не нашлось торгового места, и они, скрипя колёсами телег, ползают по проходам туда-сюда. Постоят, может быть продадут что-нибудь, и поползут дальше. Надо уворачиваться от них.
Некоторые покупатели приезжают на базар на мотоцикле. Мотоцикл — самое распространённое в Иране транспортное средство — наверное, как в Китае велосипед. Мне кажется, почти каждый взрослый иранец, не имеющий машины, имеет мотоцикл. Мотоциклисты ездят по улицам и проспектам, в парках, по пешеходным дорожкам и даже иногда по базару. На базаре я провёл долгое время.
Посетил главпочтамт — большое здание, ни одного клиента, десяток сотрудников в окошках, портрет Хомейни сверху. Письмо из Тебриза в Москву обошлось всего в 500 риалов (600 рублей), вдвое дешевле, чем стоит письмо из Москвы в Москву. Пока я писал письмо, сотрудники почтамта собрались вокруг меня, и один из них, самый догадливый и при этом англоговорящий, указывая на моё письмо, спросил:
— Russian writing?
Я ответил «yes», и люди ещё больше удивились, рассматривая русское письмо. Впрочем, скоро я запаковал его и бросил в ящик. Письмо отправилось в Тегеран, а потом в Москву; на этот путь у него ушло всего две недели.
На площади Хонерестан в 14 часов господа Олег и Влад не появились, и я продолжил прогулки по Тебризу, размышляя о причине непоявления их. На армянско-иранской границе таможенники сказали, что мои друзья проходили ещё утром. Вероятно, они прибыли в Тебриз вчера днём, и, не дождавшись меня в течение суток, согласно нашей договорённости, направились в Тегеран.
Чтобы догнать их, было самое время воспользоваться цивильным способом. Учитывая долгие процессы общения с местными таксистами, дорога автостопом до Тегерана может занять целые ходовые сутки — попробую достичь Тегерана на автобусе. Стоимость этого удовольствия, как уже было указано выше, примерно два доллара, и я направился искать билетную кассу. Касс не было видно. Начал спрашивать:
— Бебахшид, отобус-Тегеран-билет коджаст?
Вокруг скопились люди мужского пола (женщины в мужские разговоры не
суют свой нос), наконец меня отвели прямо к кассе (она оказалась рядом). Билетная касса представляла собой маленькую лавочку, продавал билеты мальчишка лет девяти. В билете указывается: время, цена, ещё что-то, и, наконец, фамилия-имя пассажира. Как спросить «Фамилия», он не знал, и куда-то убежал из лавки. Через две минуты он привёл с собой ещё несколько таких же малолетних, а за ними шёл некий бородатый мужик. Мужика подтащили ко мне ближе, и он мудро произнёс:
— Name!
Наконец, мне выписали билет. Что на нём написано — осталось для меня загадкой. Мальчик, тыкая пальцем в часы, объяснил, что отправляется автобус примерно в 9 часов вечера. Оставалось узнать, откуда он отправляется, и вообще, может это не билет, а какая-нибудь ошибка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: