Клаус-Дитер Шруль - Сабах - утренняя заря

Тут можно читать онлайн Клаус-Дитер Шруль - Сабах - утренняя заря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Наука, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клаус-Дитер Шруль - Сабах - утренняя заря краткое содержание

Сабах - утренняя заря - описание и краткое содержание, автор Клаус-Дитер Шруль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор, врач из ГДР, на основании своих дневников не только рассказывает о трудовых буднях, заполненных самоотверженной борьбой с тропическими заболеваниями, но и органически связывает свой рассказ с повествованием об историческом прошлом Южного Йемена, с живым описанием картин быта, нравов и обычаев его народа.

Сабах - утренняя заря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сабах - утренняя заря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаус-Дитер Шруль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наступил вечер, когда мы с госпожой Махани покидаем выставку. Этот день завершается торжественным, праздничным вечером, устроенным во внутреннем дворе училища. В первых рядах сидят почетные гости: справа мужчины, слева женщины. И лишь несколько пар сидят вместе. Такую картину все еще можно видеть на общественных мероприятиях. Госпожа Махани, сопровождающая иностранного гостя, сидит, разумеется, рядом с ним. Часто подолгу приходится ждать, пока она что-нибудь объяснит мне по-немецки. Ее, как и всех остальных, разместившихся большим кругом под звездным небом, сильно волнует то, о чем говорит докладчик. Впервые вручают награды заслуженным работникам, целиком посвятившим себя делу здравоохранения. До 1973 г. в республике не было ни государственных, ни общественных наград. Первый орден — «14 октября» — присуждается верным и испытанным участникам освободительной войны. Активные члены НФ награждались медалью. Среди них было, конечно, много молодых людей, отличившихся в работе по укреплению завоеваний революции.

Сегодня в числе награжденных медицинские работники: медсестры, фельдшера, врачи, технический персонал. Каждого в отдельности приглашают на сцену и под дружные аплодисменты им вручают премии. Женщины получают брючные костюмы, мужчины — рубашки. Среди награжденных доктор Басаи и госпожа Махани.

После официальной части начинается концерт. В нем участвуют и учащиеся школы, и артисты-профессионалы. Концерт открывают мальчик и девочка, которым лет по двенадцать. Они поют песню, славящую успехи, достигнутые в сфере медицинского обслуживания. Песня состоит из множества куплетов, и для меня осталось непостижимым, как эти дети смогли их запомнить. Но для страны, где до недавнего времени считалось величайшим достижением чтение наизусть Корана, вполне естественно, вероятно, что искусство заучивания совершенствуется и в наше время, с той лишь разницей, что теперь оно наполнено другим содержанием.

После того как дети закончили свою длинную песню, восторженные зрители поспешили на сцену и повесили им на шею чудесно пахнущие гирлянды белых цветов. Один из зрителей подарил мальчику наручные часы, а девочке — небольшую сумму денег. Денежные подарки здесь не считаются проявлением дурного тона, а, наоборот, воспринимаются как нечто естественное. В нескольких коротких сценках участники концерта почтили память погибших борцов: сыновья и дочери воздали хвалу погибшим, возложили цветы на их могилы со словами: «Они не умерли, они продолжают жить в наших делах».

В скетче подверглись критике некоторые сотрудники больницы и пациенты. Вот толстый, обливающийся потом фельдшер стоит, окруженный толпой больных, и раздает талоны на прием к врачу, но получают талоны только его знакомые, и только за подарки. Поскольку работа у него очень «напряженная», он то и дело глотает витамины. Зрители не скупятся на аплодисменты, когда этого фельдшера отстраняют от занимаемой должности. Больные кричат ему вслед: «Ну, теперь и нам витаминов достанется!». Наконец на сцене появляется врач. Новый фельдшер первым в кабинет приглашает человека, по-видимому, очень больного. Этот пациент уже обращался ко многим врачам, но до сих пор никто не смог ему помочь. После внимательного обследования врач дает ему такие рекомендации, какие ему еще ни разу не приходилось слышать: «Самое лучшее лекарство для вас — это работа». И пациент падает в обморок.

Представление прерывается неожиданным приходом кубинских врачей и медицинских сестер, работающих в Лахдже. Все поднимаются со своих мест, когда музыканты, быстро сообразив, кто пришел, заиграли кубинский гимн.

Праздник продолжался до поздней ночи. Уже давно ушли домой почти все иностранные гости, а я все сижу среди йеменцев и слушаю их песни, которые кто-то поет, аккомпанируя себе на гитаре. В тишине ночи, нарушаемой лишь доносящимся издалека шумом моря, звучат песни о любви:

О любовь моя,
Какой счастливой для меня
Была та ночь,
Когда я встретил тебя.
Та ночь,
Когда мы были вместе,
Жить долго будет в моей песне
О любовь моя!

ПУТЕШЕСТВИЕ В ЭЛЬ-МУКАЛЛУ

Большой самолет, принадлежащий национальной авиакомпании НДРЙ «Аль-Йемда», совершает рейс из Адена в Эль-Мукаллу. Тень машины скользит по огромной пустынной стране плоскогорий, лишь изредка пересекаемых вади. Горы высотой около 1000 метров, отшлифованные песчаными бурями, круто падают в море. На них ни кустика, ни деревца. И только в пересохших вади около крошечных деревушек можно иногда различить зеленые пятна растительности.

Вдоль побережья от Адена между морем и горами тянется узкая песчаного цвета полоска земли. Справа в сверкающем одиночестве лежит море. В равномерном гуле моторов самолет летит над застывшей в вечном покое страной, над которой, как и тысячи лет назад, ветер вздымает пески.

Идем на снижение — под нами Эль-Мукалла. Великолепный город, раскинувшийся у лазурного моря! Дома, расположенные чуть дальше от берега, утопают в густой зелени пальм. Город тесно прильнул к горе Джебель аль-Кара, на склонах ее, как птичьи гнезда, прилепились жилища.

Уже много лет в Эль-Мукалле работают в тесном сотрудничестве с врачами НДРЙ советские специалисты разного профиля, которые преподают также в медицинском училище при больнице. Больница, носящая имя народного героя Южного Йемена Ба-Шарахиля, была построена в 1944 г. Тогда в ней находилось всего несколько коек. Женщинам лечиться не разрешалось. Десятки лет там работал один-единственный врач, доктор Ренад, и люди вспоминают о нем с глубокой признательностью и уважением. После 1967 г. госпиталь был значительно расширен, и теперь у него есть современная операционная, различные специализированные отделения, в том числе родильное.

Самолет садится в Рияне — аэропорту Эдь-Мукаллы, в 21 километре восточнее города, недалеко от моря. На взлетно-посадочной полосе горячий ветер метет песок. Местность здесь открытая, а вдали виднеются горы, поднимающиеся все выше и выше. Риян был базой английских ВВС. Теннисный корт напоминает о том времени, когда тут жили британские офицеры.

Под навесом небольшого ресторанчика, в тени, мы спешим утолить жажду. Оба моих спутника из Адена, Али и Ахмед, беседуют с нашими летчиками. Они иностранцы. Своих пилотов пока не хватает. До сих пор приходится приглашать на работу пилотов из Франции, Египта и других стран.

В «лендровере» мы отправляемся в Эль-Мукаллу, обогнав микроавтобус с чемоданами туристической группы из Франции. Дорога, хорошо вымощенная булыжником, проходит по холмистой местности, поросшей акацией, терновником и молочаем. Наш шофер ведет себя как безумный всадник — даже Али и Ахмед просят его сбавить скорость. По пути нам попадаются низкие белые строения из камня или глины с куполами. В таких постройках, представляющих собой как бы большие сосуды, хранится вода, доходящая до круглых окон, расположенных на уровне плеч человека, так что очень удобно черпать воду снаружи. Недалеко от Рияна находится оазис Харджият. Это море зеленых пальм, акаций, обширных зарослей молочая и всевозможных цветов. В оазисе наряду с другими культурами выращивают табак, который охотно покупают жители Эль-Мукаллы для своих кальянов. Недалеко от деревни есть пещера с источником. Жители сделали запруду, и образовалось небольшое озеро. Теперь они там купаются. Женщины и мужчины ходят туда купаться в разное время. Ни один мужчина не осмелится прийти к озеру, когда там женщины, которые тем не менее не доверяют мужчинам и потому выставляют караул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаус-Дитер Шруль читать все книги автора по порядку

Клаус-Дитер Шруль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сабах - утренняя заря отзывы


Отзывы читателей о книге Сабах - утренняя заря, автор: Клаус-Дитер Шруль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x