Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера

Тут можно читать онлайн Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера краткое содержание

От Орлеана до Танжера - описание и краткое содержание, автор Луи Буссенар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От Орлеана до Танжера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

От Орлеана до Танжера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Остролист, падуб — род вечнозеленых, реже листопадных деревьев и кустарников семейства подубовых.

14

Бурдюк — в странах Востока — мешок из цельной шкуры козы, лошади для хранения жидкости.

15

Тореадор — участник боя быков (корриды).

16

Коррида — в Испании и некоторых странах Латинской Америки — сражение на большой арене пеших и конных бойцов с доведенными до ярости быками.

17

Карлисты — представители клерикально-абсолютистского течения в Испании XIX века (названы по имени претендента на испанский престол дона Карлоса Старшего — сына испанского короля Карла IV). Развязали карлистские войны (с царствовавшими представителями династии испанских Бурбонов), позднее поддерживали самые реакционные силы в стране.

18

Фигерас — небольшой город в Каталонии (Испания).

19

Барселона — главный город Каталонии.

20

Дрок — род кустарников и полукустарников семейства бобовых.

21

Альхесирас — город на юге Испании, на берегу Средиземного моря.

22

Танжер — город и порт в Марокко.

23

Валенсия — историческая область на юго-востоке Испании, у Средиземного моря (главный город — Валенсия).

24

Картахена — город в Мурсии (см. ниже).

25

Мурсия — историческая область на юго-востоке Испании, у Средиземного моря (главный город — Мурсия).

26

Зафрахтовать — нанять судно для перевозки груза.

27

Фелюга, фелука — небольшое парусное промысловое судно.

28

Буквально: господин Баск. Баски, которых испанцы переиначивают в Cantabri, Vasos, Vascongados, сами себе дают имя Escualclunac, образованное из трех слов своего языка: Escu, рука, aide, ловкий, и dunac — который имеет, что означает в итоге: ловкие люди. (Примеч. авт.)

29

Чичероне — проводник, дающий объяснения туристам при осмотре достопримечательностей.

30

Сен-Назер — город-порт во Франции, на северном берегу устья Луары.

31

Кайенна — столица Французской Гвианы, в Южной Америке, на западной части острова Кайенна.

32

Гавр — город во Франции, порт в устье Сены.

33

Панегирик — восторженная и непомерная похвала.

34

Леванто, Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан и др.).

35

Эклектизм — отсутствие единства, целостности, последовательности в убеждениях, теориях; беспринципное сочетание разнородных, несовместимых, противоположных воззрении.

36

Шпигаты — отверстия в фальшборте (наружной обшивке судна выше верхней палубы) или палубном настиле судна для удаления с палубы воды.

37

Стоицизм — стойкость, мужество в жизненных испытаниях. Здесь — в ироническом смысле — о человеке, разыгрывающем из себя героя.

38

Эпатировать — удивлять выходками, нарушающими общепринятые нормы и правила.

39

Сарабанда — старинный испанский танец эмоционального характера.

40

Каптенармус — должностное лицо младшего командного состава, ведавшее хранением и выдачей снаряжения, обмундирования, продовольствия и т. п.

41

Корсары — морские разбойники, пираты.

42

Абордаж — тактический прием морского боя времен парусно-гребного флота, представляющий собой сцепление крючьями своего и неприятельского судна для рукопашного боя.

43

Алоэ — род многолетних травянистых растений семейства лилейных с мясистыми листьями.

44

Фатализм — вера в неотвратимость судьбы, предопределение, рок.

45

Мавританский стиль — от лат. Mauretania — старинного названия мусульманских стран Северо-Западной Африки — архитектурный стиль, характеризующийся арками, куполами, богатым геометрическим орнаментом.

46

Консулы — должностные лица, представители государства в каком-либо пункте (городе) другой страны.

47

Мумия — труп человека или животного, предохраненный от разложения противогнилостными и благовонными веществами или высохший вследствие особенностей условий среды.

48

Арсенал — здесь: большое количество (оружия).

49

Некромант — лицо, «вызывающее» тени умерших людей с целью узнать будущее.

50

Анахорет — отшельник, пустынник.

51

Кантон — низовая административно-территориальная единица во Франции и некоторых других странах.

52

Паранджа — обязательная одежда женщин-мусульманок — широкий халат с ложными рукавами; накидывается на голову, а лицо прикрывается волосяной сеткой.

53

Фес, Мекнес — города Марокко.

54

Ритурнели — инструментальные эпизоды, исполняющиеся в начале и и конце каждой строфы, романса и т. п.

55

Каантилена — певучая мелодия.

56

Абсент — спиртной напиток, настойка на полыни.

57

Закон Пророка — Мухаммеда (Магомета), основателя ислама.

58

Сражение за Решоффен, битва под Шампиньи — события франко-прусской войны 1870–1871 гг., участником которой был Луи Буссенар.

59

Боши — во Франции — бранное прозвище немцев.

60

Табльдот — общий обеденный стол в пансионатах, курортных столовых и ресторанах.

61

Дуар — табор бедуинов (кочевых и полукочевых арабов Аравийского полуострова и Северной Африки).

62

Мехари — верховые верблюды.

63

Мастиковое, или мастичное, дерево — вечнозеленый кустарник или деревце из рода фисташковых.

64

Альфовые, альфа — злаковые растения.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Буссенар читать все книги автора по порядку

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От Орлеана до Танжера отзывы


Отзывы читателей о книге От Орлеана до Танжера, автор: Луи Буссенар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x