Николай Непомнящий - Колесницы в пустыне
- Название:Колесницы в пустыне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1981
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Непомнящий - Колесницы в пустыне краткое содержание
В книге сообщается об эпизодах из истории Африки, еще недостаточно изученных наукой, которые благодаря своим чрезвычайно широким временным и географическим рамкам привлекают внимание ученых самого различного профиля. Автор использовал некоторые новые материалы по истории географических открытий и этнической истории народов Юго-Восточной Африки, собранные им во время работы в Мозамбике.
Колесницы в пустыне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В распоряжении ученых имеются данные о том, что жители соседних островов все же понимали друг друга. Еще в 1493 году, когда Алонсо Фернандес-и-Луго планировал после захвата Гран-Канарии высадиться на острове Пальма и послал на этот остров гонца родом с Тенерифе, тот прекрасно понял жителей Пальмы.
Семитологи предполагают, что, когда в XV веке европейцы открыли архипелаг, аборигенное население говорило на языке, давно исчезнувшем на Африканском континенте, а элементы берберского языка были в нем лишь суперстратом (то есть внесены позже). Поэтому язык канарцев следует рассматривать в кругу мертвых, а не существующих ныне языков. Оговоримся, однако, что рассуждения о языке канарцев сейчас можно вести лишь на уровне, далеком от подлинно научного: ведь до сих пор не создано сколько-нибудь удовлетворительного описания языка, не составлены словари, которые хотя бы приблизительно отразили лексический его состав. Это открывает широкий простор для самых различных псевдонаучных спекуляций, таких, например, как попытка связать язык гуанчей с языками гуронов или кечуа — индейцев Америки.
На Канарских островах обнаружены наскальные надписи. Есть они на Тенерифе, Гран-Канарии и Пальме, но больше всего на самом отдаленном острове архипелага — Иерро. Кто оставил их? На каком языке они написаны? Что означают? Эти вопросы до сих пор занимают исследователей. По начертанию надписи в целом напоминают западносахарские. Это хаотическое нагромождение всевозможных значков и фигурок, среди которых все же выделяются отдельные группы знаков, представляющих собой собственно надписи. Некоторые ученые сравнивают их с древнеливийским, пуническим и нумидийским письмом, пытаясь найти общие черты.
В районе Вальверде, на Иерро, находится длинная полоса гладких скал, спускающихся к морю. Именно здесь священник Аквилино Падрон нашел в конце прошлого века загадочные изображения — две горизонтальные строки знаков, каждый около пяти сантиметров высотой. Знаки окружены рисунками — спиралями и кружками. Французский этнограф и колониальный чиновник Л. Федэрб отождествил их с древнеливийским письмом, давшим основу тифинаг — письменности современных туарегов. В самом деле, схожесть последней с канарскими надписями заметна. Л. Федэрб определил их возраст — две тысячи лет — и указал на сходство с такими же надписями на ливийском мавзолее Тугга, датированными II веком до н. э.
В северной части Тенерифе в естественном карьере был обнаружен небольшой угловатый камень, покрытый знаками. Ученые выявили их сходство с финикийским письмом (заметим, что такие же надписи находили в Южной Испании и в окрестностях Карфагена). Большой интерес представляет то, что надписи сделаны металлическим орудием, а ведь гуанчи не знали металла.
В конце I тысячелетия до н. э. финикийцы активизировали деятельность по всему Средиземноморью. Когда они основали колонии в Северной Африке, у них уже была своя письменность. Позднее развилось пуническое письмо, основа тифинага. Кстати сказать, само слово «тифинаг» говорит в пользу финикийской принадлежности надписей: отбросив артикль «т» и связку «и», обычные для начала берберских слов, получим «финаг», то есть «финикийский».
Значит, надписи на скалах Канарских островов — дело рук пришельцев из Средиземноморья, которые останавливались на Канарах по дороге… Куда? Не будем затрагивать пока этот вопрос. Выскажем лишь предположение, что финикийцы или их пленники тоже могли поселиться на островах и стать частью их населения. Как уже говорилось, больше всего надписей найдено на Йерро, самом маленьком и отдаленном острове. Может быть, это был своеобразный «край света» для древних мореплавателей? Может быть, они считали своим долгом именно там, на краю света, оставить свои «автографы»?
Но свидетельствует ли что-нибудь о том, что карфагеняне знали Канарские острова? В греческом тексте, относящемся к III веку до н. э. и приписываемом Тимею, говорится, что карфагеняне открыли за Геракловыми Столпами большой остров, привезли туда людей (не знавших мореходства, чтобы не сбежали) и основали колонию. Из описания острова можно заключить, что речь шла о Мадейре, а ведь Канары расположены не так уж далеко от Мадейры.
Итак, если надписи сделаны на основе древнеливийского письма, то подтверждается версия о роли берберов в этногенезе гуанчей. Если это надписи пунические или нумидийские, то это говорит в пользу связей древних Канар со Средиземноморьем.
Обзор загадок Счастливых островов был бы неполным без рассказа об интересном явлении на острове Гомера, о языке свиста — «сильбо гомера».
«Нигде в мире я еще не встречал такого явления, как на Канарах в 1887 году…» — так начинает очерк о языке свиста немецкий естествоиспытатель М. Каденфельд. Жители острова могут передавать на нем любую мысль на расстоянии в один километр, когда крик бесполезен. Конечно, в Африке существует язык барабанов — но это все же механическое приспособление. Каденфельд много экспериментировал с местными жителями, расставив их на расстоянии пятидесяти метров и давая им вопросы друг для друга. Опыт показал, что язык свиста — прекрасное средство общения. Говорят, во время войн свист очень помогал гуанчам: они заблаговременно предупреждали друг друга об опасности. В мирное время это был основной способ общения на острове. Первое подробное описание языка свиста появилось в канарских газетах в 70-х годах прошлого века, описывалась даже техника свиста. Однако немногим удалось научиться свистеть «по-гомерски». В этом отношении повезло шотландцам — доктору Дж. Гласу и его жене. Они долго изучали своеобразный язык, а затем Глас дал его научное описание в журнале «Архивум лингвистикум». Как возник язык свиста? Среди населения островов распространена легенда о том, что предкам жителей — североафриканцам — римляне за какую-то провинность отрезали языки и сослали на остров. Однако эта легенда не может объяснить загадку.
Работа по изучению коренного населения Канарских островов продолжается. Еще не прочитано значительное число труднодоступных испанских, португальских и итальянских хроник, не опубликованы результаты недавних антропологических исследований на островах, не расшифрованы таинственные наскальные надписи. Загадки остаются…
Попутешествовав во времени и пространстве по Южной Африке, побывав в Сахаре и на Канарских островах, мы снова возвращаемся в Мозамбик, в Мапуту, к крепости, к музею, к Центру африканских исследований.
Монета из греческого города
Эта улица, переходящая в загородное шоссе, наверное, самая длинная и красивая в Мапуту. Она все время идет вдоль побережья. Океан остается внизу справа, навстречу летят розовые кусты олеандра, растущие на зеленой полосе посреди шоссе, да многочисленные дорожные указатели, среди которых нетрудно и затеряться скромной стрелке «Университет». После левого поворота дорога долго петляет между строениями и заканчивается большой автостоянкой. По обеим сторонам ее — здания факультетов и Центр научных исследований при университете имени Эдуардо Мондлане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: