Эжен Сю - Приключения Геркулеса Арди, или Гвиана в 1772 году
- Название:Приключения Геркулеса Арди, или Гвиана в 1772 году
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1994
- ISBN:5-85220-390-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эжен Сю - Приключения Геркулеса Арди, или Гвиана в 1772 году краткое содержание
Пасторальные, полные юмора сцены жизни в Голландии, которые сменяются захватывающими, удивительными по своей экзотике эпизодами злоключений юных влюбленных в дебрях колониальной Гвианы, — найдет читатель в романе Эжена Сю.
Книга рассчитана на массового читателя.
Приключения Геркулеса Арди, или Гвиана в 1772 году - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще в начале этого столетия у сына Геркулеса, господина Якоба Арди, одного из богатейших судовладельцев Флиссингена, можно было видеть в доме большую картину работы Зюнбурга, представлявшую пяннакотавский крааль и тот момент, когда Геркулес, привязанный к роковому столбу, отказывается воевать в рядах пяннакотавов и взять себе жену из их числа.
Геркулес скромно возражал, но актуариус не давал покоя ни себе, ни другим, пока не получил эту картину, чтобы увековечить один из величайших подвигов в роде Арди. Не одолев причуды старика, участники этой страшной сцены — Геркулес, Адоя и Пиппер — дали художнику подробные описания, так что ужасный момент был передан живописцем во всей точности.
Одно лишь огорчало Пиппера, и он непрестанно на это указывал, а именно: достойный сержант был изображен в фас, поэтому, к его великому неудовольствию, не было видно дивно украшенной боевой косы.
Над рамой два лежащих льва (в память об имени Гордого Льва) держали картуш с надписью, которую актуариус сочинил всю, от слова до слова, и ничего не дал в ней изменить:
«ГЕРКУЛЕС-АХИЛЛ-ВИКТОР АРДИ, прозванный кровожадным индейским племенем пяннакотавов, пораженных его доблестью, ГОРДЫЙ ЛЕВ. Свирепые пяннакотавы грозят ему страшной казнью, если он не согласится сражаться в их рядах и взять в жены девушку их племени. Геркулес-Ахилл-Виктор Арди, верный любви, чести и Отчизне, бесстрашно отвергает их соблазны и во весь голос требует для себя смерти храбрых».
Примечания
1
Крахмал в Гвиане добывают из клубней маниоки. — Примеч. авт.
2
В мякоти этих ягод, сладковатой и довольно вкусной, скрыты две соединенные вместе скорлупки, в которых находится по одной зеленой полугорошине. Эти горошины и есть кофейные зерна. С одного кофейного дерева собирают в урожай по три-четыре фунта кофе, а сбор кофе бывает дважды в году. — Примеч. авт.
3
Хозяин, хозяйка. — Примеч. авт.
4
Деревни. — Примеч. авт.
5
Беглые негры. — Примеч. авт.
6
Мулаты. — Примеч. авт.
7
Знак траура у негров. — Примеч. авт.
8
Мангровое дерево растет от многочисленных корней, поднимающихся от земли на несколько футов и лишь затем соединяющихся в ствол. Что еще замечательней, от ствола и от листьев отходит множество отростков; они загибаются к земле и рождают новые корни, те — новые ветки, а они, в свою очередь, — еще корни. — Примеч. авт.
9
Агарми — вид павлина или фазана величиной с индюка. По рассказам некоторых путешественников и по колониальным поверьям, агарми принимает командование над птичьим двором и сторожит кур, как овчарка стадо: утром он выгоняет птиц на улицу, а вечером загоняет клювом обратно на насест опоздавших. Сам он всегда волен сидеть на крыше птичника или на соседнем дереве. — Примеч. авт.
10
Тростинка, которую негры вставляют в нос и свистят через нее. — Примеч. авт.
11
Вампир, или гвианский призрак, — чудовищная летучая мышь, сосущая кровь у людей и животных. Размах ее крыльев достигает трех футов. — Примеч. авт.
12
Чертобой, или килл-девил, — сорт крепчайшего рома. — Примеч. авт.
13
Крааль — деревня. — Примеч. авт.
14
Мадемуазель де Мейян, зарисовавшая и описавшая этих жуков, назвала их полуночниками, но голландцы называют их точильщиками, ибо на закате они издают звук, похожий на скрежет ножа о точило. Это замечательное насекомое называют еще «фонарщик», потому что ночью оно излучает свет, гораздо более сильный, чем свет светлячка. Фонарщики бывают трех дюймов длины; у них прочный зеленый панцирь и четыре прозрачных крыла, переливающихся разными цветами. — Примеч. авт.
15
Вампир чутьем узнает, что человек, на которого он хочет напасть, заснул. Тогда он подлетает к жертве и парит над ней, все время быстро двигая огромными крыльями. Он прокусывает крохотную дырочку, чуть больше булавочной головки, не причиняя никакой боли, пока не становится надобно сделать дырочку побольше. Так, постепенно увеличивая дырку, он насасывается до того, что еле может взлететь. — Примеч. авт.
16
Этим змеям, как и змеям индийских факиров, обыкновенно вырывают ядовитые зубы, поэтому их укусы не смертельны. Примеч. авт.
17
Этот сок, перебродив, становится очень крепким и пьянящим напитком — пальмовым вином. — Примеч. авт.
18
Змея-перо, или остроголовка. — Примеч. авт.
19
Удав. — Примеч. авт.
20
Этот сильнейший яд делается из тягучей массы — смеси соков разных лиан. Индейцы и негры наклеивают ее на ноготь, как резинку. Если несколько секунд подержать палец в воде, она становится смертельным, молниеносно действующим ядом. Они также мгновенно убивают сами себя, поднеся палец ко рту. — Примеч. авт.
Интервал:
Закладка: