Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях
- Название:Туристу о географических названиях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Профиздат
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-255-00028-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Поспелов - Туристу о географических названиях краткое содержание
Названия окружают нас. Без преувеличения можно сказать, что мы живем в мире географических названий. Они определяют место нашего рождения, жительства и работы, место отдыха. Нельзя представить себе даже самую обычную воскресную прогулку за город, чтобы не прибегнуть к названиям: вокзала, на котором мы сядем в поезд, станции, где сойдем, речки, в которой собираемся искупаться. А если предпринять большое, длительное путешествие, то количество названий вокруг нас возрастет во много раз…
Автор книги профессор Е. М. Поспелов, известный специалист в области топонимики, доктор географических наук, председатель топонимической комиссии Московского филиала Географического общества при Академии наук СССР, в популярной форме рассказывает об основах топонимики — науки, изучающей происхождение и смысловое значение названий географических объектов — морей, рек, городов, пещер, гор и т. д. Эти знания помогут туристам не только сознательно воспринимать названия посещаемых мест, но и самим участвовать в сборе топонимического материала.
Для любителей путешествий, экскурсионных работников, краеведов, широкого круга читателей.
Туристу о географических названиях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Довольно широкое распространение имеет диалектная форма этого же термина — враг . Она встречается в названиях старинных московских переулков — Вражские 1‑й и 2‑й , Сивцев Вражек , улица Кожевнический Вражек . Согласно русским летописям, в Пскове была улица Врагова , позже называвшаяся Враговкой . Среди старейших микротопонимов Саранска находим Репный враг , в Омске была улица Вражек . Таким образом, ареал термина враг оказывается весьма обширным.
Остановимся и на термине верх . В литературе, посвященной местной географической терминологии, обычно указывается, что этот термин в значении «овраг» употребляется в Орловской области и в более южных областях. Но данные внутригородской топонимии свидетельствуют, что в прошлом ареал этого термина был значительно шире. Прежде всего этот термин был известен в Калуге — часть города, расположенная за Березуйским оврагом, которая начала застраиваться со второй половины XVII в., сохранила историческое название Завершье . Подтверждением того, что современный Березуйский овраг в прошлом назывался верхом , служит и название одной из жемчужин калужской архитектуры — церкви Георгия за верхом , построенной в 1700—1701 гг. Известен этот термин и еще севернее — в Москве, где в XV в. был Неглинный верх .
Более редки улицы с названиями, образованными от терминов рог, яр, лог и балка . В Москве был переулок Кривой Рог (ныне Панфиловский). Термину яр происхождением своих названий обязаны улицы Крутоярская в Горьком и в Москве (ныне Большая Андроньевская), Светлоярская в Донецке и Горьком, Заярская в Горьком. Но имеющиеся почти во всех крупных городах Красноярские улицы названы в честь краевого центра РСФСР Красноярска и с рельефом самих этих городов не связаны. Термин лог исключительно широкое распространение имеет в топонимии Новосибирска, где он зачастую выступает в противопоставление термину горка : Лескова горка — Лесков лог , Садовая горка — Садовый лог и т. д. или в сочетании с ним: Военной горки 1‑й лог, Военной горки 2‑й лог . В Липецке Логовая улица подписана еще на плане 1805 г. Одесса строилась на территории ровной, но пересеченной многочисленными балками. По их названиям именовались районы города ( Кривая Балка, Бурлачья Балка, Водяная Балка и др.), а по самой длинной балке проходила Балковская улица (ныне ул. Фрунзе).
Леса, покрывающие около половины территорией Советского Союза, играют важную роль в жизни его населения. Этим, в частности, обусловлено широкое проникновение «лесной» терминологии в названия улиц. Лесные улицы встречаются повсеместно, причем в большинстве случаев появление этих названий определялось тем, что улица вела к лесу, шла через лес или хотя бы через то место, где он когда-то был.
Другие «лесные» термины: бор, роща, гай , имеющие в языке весьма широкое распространение и очень большой диапазон значений, в названиях улиц представлены слабо. Известна Боровая улица в Ленинграде, очевидно, обязанная своим происхождением лесу, так как находится на месте, которое в прошлом называлось Большие Пеньки . В Калуге есть Городской бор . В Москве 3‑й Лихоборский переулок раньше назывался улицей Вырубка Леса . Здесь соблазнительно видеть преемственность терминов лес — бор , однако в действительности связь оказывается не прямой, а через название населенного пункта Лихоборы , поглощенного Москвой.
Наконец, отметим улицы Березовая Роща в Костроме, Дубовая Роща в Волгограде, Тюфелева Роща и Марьина Роща в Москве, а также бывшую Екатерингофскую рощу (ныне Екатерингофский сад) в Ленинграде. В Омске была улица Кустики , а в Томске — Еланская (ныне Советская), по названию местности Елань от термина елань — «лесная вырубка, используемая для пашни или покоса». Косвенное отношение к лесу имеют Голутвинские переулки (Москва) от уже вышедшего из живого употребления термина голутва — «просека».
Города, возникая обычно на высоких сухих местах, удобных для строительства укреплений и жилых зданий, в процессе своего роста зачастую захватывают и заболоченные территории. Естественно, что это обстоятельство немедленно находит отражение в городской топонимии. С течением времени болота осушаются, их территория полностью осваивается и застраивается, и лишь названия улиц напоминают о былом ландшафте. Болотные улицы есть сейчас или имелись в прошлом почти повсеместно. В Москве еще в начале нашего века были две Болотные улицы, Болотный переулок, Болотно-Рязанская улица и Болотная площадь . В настоящее время все они имеют другие названия, причем воспоминание о былом болотистом характере местности сохранилось только в одном из новых названий — Торфяная улица .
Название бывшей Болотной площади восходит к старинному урочищу Болото . Сама площадь в 1962 г. была переименована в площадь Репина, но память о Болоте сохранилась в названии улицы Балчуг , проходящей по краю бывшего урочища. Балчуг в переводе означает «грязь, болото» и является, таким образом, тюркским эквивалентом русского названия Болото . Пять Болотных улиц было в Петербурге середины прошлого века, в Калинине был район, называвшийся Птюшкино болото , в Пскове улица Правды ранее называлась Болотной и т. д. Известное с XIV в. название Балчуг образовано из татарского балчык .
На Северо-Западе Советского Союза в значении «болото» употребляется термин мох . Как пример его применения в этом смысле может быть указана Моховая улица в Петрозаводске, проходящая по месту, где ранее было болото. Один из старых районов Архангельска называется Мхи . Моховая улица наряду с Торфяной и Болотной есть и в Горьком. Однако в ряде других случаев возникновение Моховых улиц обусловлено иными причинами. Например, в Пскове она возникла в результате включения в его состав деревни Белый Мох . В Москве ее появление связывают с моховым болотом или моховым рынком, где шла торговля мхом для конопачения изб. А Моховая улица в Ленинграде явилась следствием переосмысления. Первоначально она называлась Хамовой улицей , то есть «ткацкой», но с выходом этого слова из живого употребления название улицы получило смысл, характерный для Северо-Запада.
В ряде русских говоров «болото» обозначается словом грязь . Грязные улицы и переулки имелись в прошлом во многих городах, но, поскольку подобные названия уже издавна воспринимаются как несущие совершенно отчетливую отрицательную смысловую нагрузку, поскольку многие из них действительно были загрязнены нечистотами, их переименование началось еще в дореволюционное время. Тот же терминологический смысл имело словосочетание черная грязь . Так называлась в Киеве улица-спуск, которая вела на Подол, а в Москве до сего времени существует Садовая-Черногрязская улица , названная по речке Черная Грязь .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: