Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)
- Название:Тайные учения Тибета (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-5383
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник) краткое содержание
В этом сборнике представлены три самые интересные работы А. Давид-Ниэль, бесстрашной исследовательницы Тибета, первой представительницей Запада, побывавшей в этой загадочной стране, долгие годы закрытой для иностранцев.
Работы А. Давид-Ниэль посвящены многообразной духовной культуре Тибета; в них описываются различные духовные практики, системы духовного самосовершенствования и мистические традиции тибетских мастеров мудрости и посвященных в тайные знания.
Перевод: А. Н. Степанова
Тайные учения Тибета (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Чем более четко мы описываем его с помощью теорий, мнений, воображения, тем больше все они связывают нас цепью и держат в заключении.
«Выход за пределы», «недеяние» — средства, позволяющие достичь ментальной свободы. По правде говоря, мы ничего не можем сделать, это вопрос «недеяния». Необходимо очистить основы нашего сознания, сделать его в максимально возможной степени чистым, пустым. Пустота для нас — всегда синоним освобождения.
Примечания
1
Буквально: «тот, кто достиг полного бесстрастия». Но в обычном понимании это слово означает «мистик-аскет, обладающий могуществом мага». — Здесь и далее примечания автора .
2
Ракшасы — демоны. — Прим. ред .
3
Божества женского пола. Существует несколько категорий этих богинь. Тибетцы величают их «матерями». Дакини преподают своим почитателям мистические истины.
4
8585 и 8848 метров.
5
Майтрейя — Будда Будущего, Мессия буддистов. — Прим. ред .
6
В тексте этой книги данная работа упоминается как «Мистики и маги Тибета» — название, используемое британским издателем. «Магия и тайны Тибета» — название, под которым эта книга издается в Соединенных Штатах.
7
Татхагата — то же самое, что и Будда. ( Прим. авт. )
8
Тогпа (Togpa), более правильно «умозаключение», в противоположность тогспа (togspa) — истинное понимание (по-тибетски пишется rtogpa и rtogspa). ( Прим. авт .)
9
Тибетцами, индусами и китайцами часто сравниваются океан и зеркало. ( Прим. авт. )
10
Гьюд-лама здесь не подразумевает дипломированного специалиста школы гьюд (ритуальная магия), скорее это мастер, предрасположенный стать хранителем тайных знаний.
11
Дамнгаг — предписания и советы.
12
Налджорпа (rnal byorpa) означает буквально: «тот, кто одарен идеальным спокойствием». На обычном языке это означает знатока доктрин «Прямого пути», часто также аскета, который предположительно еще и обладает сверхъестественными психическими способностями.
13
Чоп чед (Chs Cheo) (пишется chos byed).
14
О «Прямом пути» вы можете прочитать в книге «Мистики и маги Тибета». Там вы найдете описание доктрины и методов, посредством которых, согласно мнению тибетцев, можно достигнуть состояния Будды уже при той жизни, в которой человек начал свое духовное обучение, без необходимости постепенно прогрессировать в процессе обычного, последовательного перерождения.
15
Следующий пассаж из Мундак-упанишада может послужить иллюстрацией этого отношения: «Две неразделимые птицы садятся на ветвь дерева. Одна из них ест фрукты с дерева; другая, не касаясь фруктов, смотрит за своей товаркой». Эта притча предназначена объяснить ведическую доктрину джива [Джива — живое существо; обобщенно — существование. — ( Прим. ред. )], но она не менее удачно иллюстрирует и рассматриваемые нами вопросы.
16
Лама — священнослужитель ламаизма, или тибетского буддизма. — Прим. ред .
17
Преподобный Экаи Кавагути — японский ученый-буддист. Он рассказывает об этом приключении в своем описании путешествия по Тибету.
18
Гелонг — пишется dge slong, буквально «добродетельный нищий», приблизительный эквивалент бхикку у южных ламаистов-буддистов: неженатый монах, который получил высшее посвящение.
19
И. Лойола — основатель ордена иезуитов. — Прим. ред.
20
Гомпа — пишется dgompa — «жизнь в одиночестве», название, данное тибетским монастырям.
21
«Войти в поток» — выражение, часто используемое в буддийской терминологии. Это означает сделать первый шаг в духовной жизни, которая приведет к просветлению, к становлению Буддой.
22
Колледж Цен нид (Tsen nid) — одно из четырех подразделений ламаистских университетов.
23
Дороже чодпа (Dordje chodpa) (rdorje gchod ра) — очень популярная работа на Тибете. Это перевод санскритского текста Ваджрачхедика — сутры.
24
Пишется dbuma (посередине). Перевод санскритского термина «мадхьямика».
25
Пишется drilboa.
26
Пишется phyag rgya . На санскрите обозначается как «мудра».
27
Соответственно пишется dgams ngag и mеn ngag . Эквивалентно санскритскому слову упадеша (upadesha).
28
Пишется bkah rgyud и gtam rgyud .
29
Пишется bsgom.
30
В этом слове начальное «r» немое. Я сохранила его, чтобы избежать путаницы между этим словом, подразумевающим ветер или дыхание, и словом лунг (lung), которое означает «совет», и также термин, обозначающий низшие посвящения.
31
Пишется dmyalba: миры несчастья , обычно называемые западными авторами «адом». Популярный буддизм различает несколько таких миров, однако, ввиду того, что обитатели этих миров находятся там лишь до своей смерти, после чего они могут быть рождены заново в лучшем состоянии, мне кажется, что лучше применять термин «чистилище». Обитателей ньялба (nyalwas) необязательно вдохновляют лишь злые чувства. Они способны к сострадательным мыслям и высоким чувствам. Говорят, что в результате последних наступает немедленная смерть, которая освобождает этих несчастных существ от мучений и обеспечивает им счастливое возрождение. Посвященные рассматривают эти описания как символические и имеющие духовную природу.
32
Пишется slob rgyud .
33
Буддисты острова Цейлон считают датой смерти Будды 544 год до Р. Х. Бодхидхарма прибыл в Китай около 520 года н. э.
34
Город, расположенный в области, ныне носящей название Бихар.
35
Монастырь расположен в горах области Хэнань. Похоже, что многочисленные ученики Бодхидхармы забросили это историческое место, хотя они жили в Китае и Японии. Когда я посетила этот монастырь, он уже был частично в руинах.
36
Пишется dgongs brgyud — brdah brguyd — nan brguyd.
37
Эту странную легенду вы можете найти в книге «Мистики и маги Тибета».
38
Дакини — полубожественное женское существо. — Прим. ред .
39
Дагпо (Dwagpo Lhardje) — ученый Двагпо Гамбопа.
40
Одна из крупных школ тибетского буддизма. — Прим. ред .
41
См. «Мистики и маги Тибета».
42
Пишется dbang skur ; буквально «соединение силы».
43
Пишется byang tchub sems pa ; на санскрите — Бодхисаттва.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: