Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник)

Тут можно читать онлайн Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александра Давид-Неэль - Тайные учения Тибета (сборник) краткое содержание

Тайные учения Тибета (сборник) - описание и краткое содержание, автор Александра Давид-Неэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом сборнике представлены три самые интересные работы А. Давид-Ниэль, бесстрашной исследовательницы Тибета, первой представительницей Запада, побывавшей в этой загадочной стране, долгие годы закрытой для иностранцев.

Работы А. Давид-Ниэль посвящены многообразной духовной культуре Тибета; в них описываются различные духовные практики, системы духовного самосовершенствования и мистические традиции тибетских мастеров мудрости и посвященных в тайные знания.


Перевод: А. Н. Степанова

Тайные учения Тибета (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тайные учения Тибета (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Давид-Неэль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Существуют многие разновидности ро-ланг, их ни в коем случае нельзя путать с ритуальной церемонией «возрождения» (посредством последней дух какого-нибудь существа принудительно переходит в мертвеца и «оживляет» его). Между тем на самом деле это уже не оживший мертвец, но дух другого в оболочке усопшего.

Один нгагс-па, по его уверениям сам совершивший обряд, описал мне одну из мрачных мистерий ро-ланг следующим образом.

Отправляющий обряд запирается один на один с трупом в темной комнате. Он должен оживить мертвеца, распростершись на нем тело к телу, прижав рот ко рту и беспрерывно повторяя одну и ту же магическую формулу, ни на миг не отвлекаясь никакой посторонней мыслью.

Через несколько мгновений труп начинает шевелиться. Он приподнимается и старается избавиться от колдуна. Тогда последний должен крепко обнять мертвеца и замереть, тесно прижавшись к нему всеми членами. Труп шевелится все сильнее и сильнее. Он прыгает, делая немыслимые скачки, и обнимающий его человек скачет вместе с ним, не отрывая рта от его мертвых губ. В конце концов кончик языка трупа высовывается слегка изо рта. Это критический момент. Колдун должен вцепиться зубами в этот язык и вырвать его. Труп сейчас же снова цепенеет, а его язык тщательно высушивается колдуном и хранится им в качестве могущественного магического талисмана.

Нгагс-па удивительно ярко изобразил постепенное оживление трупа, первый вспыхнувший в провалившихся глазницах взгляд, трепет тела, переходящий в движения такие резкие, что колдун уже не в состоянии справиться и должен собрать все силы, лишь бы только не оторваться от него. Он живописал ощущения прикосновения языка трупа к его губам, когда стало ясным — роковой момент настал и нужно победить во что бы то ни стало, если он сам не хочет быть жертвой мертвеца.

Не была ли эта фантастическая борьба только игрой воображения, галлюцинацией? К ним тибетские мистики весьма предрасположены и намеренно создают для них благоприятные условия. Я была преисполнена сомнений и пожелала видеть «язык». Чародей продемонстрировал нечто черноватое и заскорузлое, возможно когда-то и бывшее языком, но для точного определения природы показанной мне гадости последнего довода для меня было совсем недостаточно.

Что бы это ни было, но множество тибетцев совершенно убеждены в реальности ритуальной процедуры ро-ланг.

Тибетские колдуны, к счастью, пользуются менее отвратительными методами ворожбы. Мне самой не раз приходилось прибегать к ним — либо из любезности к гостеприимным хозяевам, либо в личных целях. Привожу один из таких случаев. Я до сих пор вспоминаю о нем с улыбкой.

Происшествие это относится ко времени, когда нас задержали под Шобандо, не позволив продолжать путь на Салуэн, и мне пришлось вернуться обратно, пойти в направлении китайского Туркестана и снова пересечь всю обширную территорию пустыни трав с юга на север.

Мой маленький караван состоял из шести человек: Йонгдена, трех слуг — Церинга, Иеше Уандо, Сенами и китайского мусульманина-солдата, возвращающегося на родину с женой-тибеткой и маленьким сыном.

Однажды Йонгден, женщина и я занялись сбором трав и сильно отстали. Солнце уже садилось. Нужно было скорее догнать своих и выбрать место для ночлега. Мы снова сели на лошадей и поехали шагом, наслаждаясь безмятежным покоем вечернего часа. Мы въехали в узкое ущелье, и вдруг я заметила слева в ложбинке троих неизвестных с ружьями через плечо. Незнакомцы нас видели, но безмолвно скрылись за ближайшим холмом.

Было совершенно ясно, с кем мы встретились. В этой местности тибетцы никогда не пропускают ни одного путника без вежливого приветствия «Огие, огие, огие» (вы взяли на себя труд, вы потрудились) и не задав ему несколько вопросов — откуда он идет и куда направляется. Эти молчаливые субъекты, притаившиеся недалеко от проезжей тропы, выжидали удобного момента, чтобы напасть на нас.

Делая вид, будто они меня нисколько не интересуют, я, удостоверившись, что спрятанный под моим широким одеянием револьвер у меня под рукой, придержала лошадь и, когда жена солдата поравнялась со мной, прошептала:

— Вы видели?

— Да, это разбойники, — ответила женщина тихо, но совершенно спокойно. Истинную дочь Тибета подобная встреча не могла вывести из равновесия.

Я, притворившись страшно заинтересованной каким-то растением на скале, подозвала Йонгдена им полюбоваться и, когда он подъехал, спросила:

— Вы видели людей слева от нас?

— Нет.

— Трое вооруженных людей, вероятно воры. Женщина тоже их видела. Держите револьверы наготове. Мы доедем шагом до поворота тропы и, как только скроемся из вида, пустим лошадей во весь опор. Нужно поскорее догнать наших. Может быть, разбойников не трое, но целая шайка.

На этот раз я говорила по-английски и не боялась, что меня услышат: тибетцы не могли понять.

У нас были хорошие лошади, мы скакали дружно. Но… что случилось?! Вдали перед нами раздался выстрел. Мы погнали коней. В высокой траве на берегу речки показался лагерь. Все выглядело очень мирно.

Не сходя с лошади, я прежде всего спросила:

— Вы не встретили по дороге троих мужчин?

Никто никого не видел.

— Что это был за выстрел? — продолжала я. Мои люди смутились.

— Это я стрелял, убил зайца, — признался солдат, — у нас кончилось все мясо, а моя жена ослабела.

Я строго запрещала людям охотиться, но к солдату это никакого отношения не имело. Прервав его объяснение движением руки, я перешла к главному:

— Мы видели троих человек. Они, конечно, воры. Сегодня ночью нужно будет принять особые предосторожности. У этих бандитов могут быть сообщники в окрестностях…

— О, вот двое из них! — воскликнул Церинг, указывая на два силуэта на гребне горы, у подошвы которой приютился наш лагерь.

Я взяла бинокль. Именно этих людей мы видели в лощине. Где же третий? Уж не пошел ли он за остальными бездельниками, пока его приятели рассматривают нас с высоты своего наблюдательного пункта?

— Не обращайте на них внимания, — распорядилась я. — Мы обсудим план действий за чаем. Только сложите наше оружие на видном месте, но так, будто вы это делаете не намеренно. Надо им дать понять, что у нас есть чем защищаться.

Чай готов. Один из слуг зачерпывает из котла ковшиком и кропит чаем в направлении шести стран света (тибетцы включают в число стран света «зенит» и «надир»), восклицая: «Пейте, о боги!» Затем он наполняет наши деревянные чаши, и, расположившись вокруг костра, мы обсуждаем, что нам следует предпринять.

Снять лагерь, перейти в другое место — бесполезно. В этих бескрайних пустынных просторах нет ни одного уголка, где можно было бы укрыться. Если за нашим караваном гонится шайка разбойников, они все равно нас разыщут завтра, послезавтра, через неделю. Следуя за медлительными вьючными яками, мы сможем добраться до ближних китайских деревень не раньше, чем через месяц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Давид-Неэль читать все книги автора по порядку

Александра Давид-Неэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайные учения Тибета (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Тайные учения Тибета (сборник), автор: Александра Давид-Неэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x