Отто Коцебу - Путешествия вокруг света
- Название:Путешествия вокруг света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-06479-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Отто Коцебу - Путешествия вокруг света краткое содержание
В книге рассказывается о кругосветных путешествиях О. Е. Коцебу, совершенных им в 1815–1818 гг. и в 1823–1826 гг. Первая экспедиция на корабле «Рюрик» была организована на частные средства графа Н. П. Румянцева и преследовала научные цели. Повествование об этом путешествии было написано сразу после прибытия корабля к родным берегам. Вторая экспедиция на шлюпе «Предприятие» имела чисто служебные задания. После завершения плавания О. Е. Коцебу подготовил отчет на русском языке в предельно краткой форме, а затем через несколько лет на немецком языке написал об этом плавании подробный рассказ, который был издан в 1830 г. в городе Веймаре. Все три повествования вошли в настоящий том «Библиотеки путешествий».
Путешествия вокруг света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
6 октября перед самым полуднем с салинга мы увидели на W низменные, покрытые кокосовыми пальмами острова, а в час пополудни подошли к ним на 3 мили и с высоты мачт осмотрели всю группу. Приступив к описи, мы обошли острова по южную их сторону на очень близком расстоянии от кораллового рифа и нашли, что самое большое протяжение группы с О на W 10 миль. Мы прошли очень близко от всех островов, но, несмотря на все наши старания, не смогли заметить признаков, что они обитаемы. По нашим наблюдениям, широта середины этой группы 11°19′12″с., долгота 167°34′57″ в.
Сравнивая описание островов Пескадорес, изданное открывшим их капитаном Валлисом [171] Валлис — правильнее Уоллес. Уоллис Сэмюэл (1728–1795) — английский мореплаватель. Руководил в 1766–1768 гг. кругосветной экспедицией, которая открыла несколько небольших атоллов в архипелаге Туамоту, Таити и еще четыре острова в архипелаге Общества и несколько атоллов в Микронезии.
, с открытой теперь нами группой, мы не нашли ни малейшего сходства, но так как выведенная нами долгота островов весьма близка к той, которую определил капитан Валлис у островов Пескадорес, то я оставил их под этим названием.
В 4 часа пополудни, обойдя цепь островов почти кругом, мы находились так близко от ее северо-западной части, что простым глазом могли бы различить любые движения человека на берегу, но взоры наши по-прежнему тщетно искали на этой, покрытой тучной зеленью земле жителей, с которыми капитан Валлис имел сношения на островах Пескадорес.
Окончив опись, мы направились на WtS, но спустя полчаса усмотрели с бом-салинга от W до NNW низменные острова, подобные тем, которые мы только что оставили. Солнце уже склонялось к закату, и я отложил исследование до будущего утра; мы тотчас привели шлюп в бейдевинд, чтобы остаться на безопасном расстоянии на ветру у этих островов, а ночью лавировали под малыми парусами, стараясь удержать свое место.
7 октября на рассвете острова Пескадорес были видны в
6 милях на OtS; от виденных нами вчера островов мы настолько удалились, что совсем не видели их. Желая прийти к ним, мы при свежем пассате легли на WtS, и через ¾ часа они открылись на W. Около 8 часов утра мы приблизились к островам; подойдя к ним на 3 мили и взяв курс вдоль них к западу, приступили к описи. Эта группа, как и все коралловые группы, составлена из множества низменных, покрытых густым лесом островов, соединенных между собой коралловыми рифами и образующих кругообразную фигуру, заключающую в середине лагуну. Многие из островов покрыты кокосовыми пальмами и весьма способны для населения. Хотя мы так близко подходили к берегу, что без труда простым глазом могли различать небольшие предметы, наше старание увидеть жителей осталось без успеха.
Эта группа так велика, что мы при свежем ветре в продолжение целого дня не могли достичь ее западной оконечности; поэтому с заходом солнца опять привели шлюп в бейдевинд, чтобы на следующее утро продолжать опись от пункта, где ее прекратили. С полуночи небо покрылось темными тучами; восточный ветер так усилился, что мы взяли у марселей все рифы. Тревожимые крепчайшими порывами ветра, очень темной ночью, при пасмурной погоде, так близко от коралловых рифов, мы были в чрезвычайно неприятном положении, но, находясь под ветром островов и пользуясь их защитой от волнения, удержали свое место. С появлением солнца 8 октября ветер стих, небо прояснилось, и мы в 8 часов утра увидели берег близ того места, где вчера прекратили опись. К 10 часам мы достигли самой юго-западной части группы и, находясь в ¾ мили, легли в дрейф в ожидании полуденного наблюдения. В полдень по весьма хорошему наблюдению определили широту нашего места 11°11′30″с., долготу по хронометрам 166°25′00″ в. Астрономическими наблюдениями определены: широта восточной оконечности 11°26′42″с., долгота 167°14′20″ в.; широта северной оконечности 11°З1'07" с., долгота 166°55′ в.; широта западной оконечности 11°8′28″с., долгота 166°26′29″ в.; склонение компаса 11°1′ О.
Группа имеет направление от ONO к WSW и вытянута на 54 мили; ее самая большая ширина едва 10 миль. Идя вдоль наветренных островов, мы с бом-салинга всегда видели подветренные. Окончив опись, мы после полудня при свежем восточном ветре пошли по румбу WtS. Я назвал острова по имени второго лейтенанта Римского-Корсакова [Ронгелап], в память его усердной службы в продолжение всего путешествия.
После захода солнца мы по-прежнему лавировали под малыми парусами, чтобы удержать свое место в продолжение ночи и не пройти мимо какого-либо острова. В 6 часов утра
9 октября при свежем пассате и ясной погоде мы спустились на румб WtS, а через час увидели с салинга на NtO низменные острова и тотчас начали лавировать к ним, но сильным течением нас так увлекало к W, что все усилия выиграть сколько-нибудь против ветра и течения оставались почти без всякого успеха. В полдень по наблюдениям нашли широту места 11°30′32″ с., долготу по хронометрам 165°26′ в. Один приметный по высокому холму островок, образующий западную часть группы, находился на О от нас в 1½ милях, и мы ясно видели протягивающуюся от него к северо-востоку и юго-востоку цепь островов, которая терялась за горизонтом. Казалось, что по мере приближения к островам противное течение усиливалось все более, потому что, лавируя с утра до 2 часов пополудни, мы едва выиграли приметное пространство. Это обстоятельство воспрепятствовало сделать подробное описание; мы должны были довольствоваться определением одной западной части группы, которая, кажется, имеет значительное протяжение к востоку и, вероятно, как и все коралловые острова, кругообразной фигуры с лагуной в середине.
Я назвал эти острова по имени нашего почтенного доктора Эшшольца [Бикини]. Западная их оконечность, по нашим наблюдениям, лежит в широте 11°40′11″с., долготе по хронометру 165°22′25″в. Остается упомянуть, что ни одна из этих трех групп, по моему мнению, не имеет ни малейшего сходства с островами Пескадорес. Предполагая, что изданное капитаном Валлисом описание их верно и безошибочно, я имею основание думать, что случай наградил вверенную мне экспедицию и этими тремя открытиями, но утверждать не осмеливаюсь и предоставляю решение тем, которые по этой части сведущи более меня.
11 октября мы продолжали плавание от островов Эшшольца к W, намереваясь прийти к островам Браунсренж [Эниветок], чтобы проверить их широту и долготу. В 11 часов утра, находясь по счислению, выведенному из сегодняшнего полуденного наблюдения, в широте 11°2Г39"с., долготе 163°25′в., мы с салинга увидели эти острова несколько правее от нашего курса в 20 милях. Подойдя после полудня к южной части их на очень близкое расстояние, мы вдруг потеряли ветер, а течение стало прижимать нас к рифам; это воспрепятствовало исследовать надлежащим образом всю группу, и мы успели только определить хорошими наблюдениями южную ее оконечность, широта которой оказалась 11°20′55″с., долгота 162°31′30″в. Браунсренж составлен, как и прочие виденные нами группы, из цепи низменных, покрытых густым лесом островов, соединенных между собой коралловыми рифами и составляющих кругообразную фигуру с лагуной внутри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: