Пьер Гэсо - Священный лес
- Название:Священный лес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Гэсо - Священный лес краткое содержание
В книге рассказывается о путешествии группы французских кинематографистов в Гвинею незадолго до ее освобождения от колониальной зависимости. Автору и его коллегам удалось многое увидеть и живо описать бытовавшие тогда обряды, связанные с традиционными религиозными представлениями народа тома.
Священный лес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
Пьер-Доминик Гэсо
СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС
ИЗДАНИЕ 2–0, ИСПРАВЛЕННОЕ
ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва 1979
91 (116)
Г 98
Pierre-Dominique Gaisseau
Forêt sacrée
Magie et rites secrets des Toma
Paris 1953
Редакционная коллегия
К. В. МАЛАХОВСКИЙ (председатель), А. Г. ДАВИДСОН, Н. Б. ЗУБКОВ, Г. Г. КОТОВСКИЙ, Н. А. СИМОНИЯ
Перевод с французского Ю. П. БЛАГОВОЛИНОЙ и Н. Б. ЗУБКОВА
Ответственный редактор и автор послесловия В. Б. ИОРДАНСКИЙ
Гэсо П.-Д.
Г98Священный лес. Пор. с франц. Ю. П. Благоволиной и Н. Б. Зубкова. Изд. 2-е, испр. Послеслов. В. Б. Иорданского. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1979.
191 с. с ил. (Рассказы о странах Востока).
В книге рассказывается о путешествии группы французских кинематографистов в Гвинею незадолго до ее освобождения от колониальной зависимости. Автору и его коллегам удалось многое увидеть и живо описать бытовавшие тогда обряды, связанные с традиционными религиозными представлениями народа тома.
Г 20901-132 142-79. 1905020000
013(02)-79
91 (И6)
© Перевод и послесловие: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1979.
Пьер-Доминик Гэсо
СВЯЩЕННЫЙ ЛЕС
издание 2-е
Утверждено к печати Редколлегией серии «Рассказы о странах Востока»
Редактор Н. П. Губина
Младший редактор Н. Л. Кочнев а
Художник Э. Л. Эрман
Художественный редактор П. Л. Резников
Технический редактор Л. Е. Синенко
Корректор В. В. Воловик
ИБ № 13703
Сдано в набор 17/VIII 1978 г.
Подписано к печати 29/V 1979 г.
Формат 84×108 1/ 32. Бум. № 1.
Печ. л. 6 + 0,25 п. л. вкл. Усл. п. л. 10,5. Уч. — изд. л. 10,25. Тираж 50 000 экз. Изд. № 4374. Зак. № 3174.
Цена 1 руб.
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» Москва К-45, ул. Жданова, 12/1
Ордена Ленина типография «Красный пролетарии» Москва, Краснопролетарская, 16
Примечания
1
Обряд посвящения в полноправные члены племени. — Прим. пер. Примечания автора в книге не оговариваются.
2
Горный массив и плато в Гвинее. — Прим. пер.
3
Сорт сухого вина . — Прим. пер.
4
Женщины в гвинейской деревне обертывают бедра большим полотнищем, спускающимся ниже колен. — Прим. пер.
5
Процедура, которой Ково обещает подвергнуть Гэсо и его товарищей, не татуировка (т. е. введение под кожу краски или красок), а рубцевание (т. е. нанесение на кожу мелких шрамов), принятое у тома во время обряда инициации (см. с. 109–114). — Прим. пер.
6
Сосуд для приготовления коктейлей. — Прим. пер.
7
Французский народный театр типа «Петрушки». — Прим. перев.
8
Волокна, получаемые из растения того же названия. Относится к семейству пальм. — Прим. пер.
9
Сосуд из высушенного плода калебасового дерева или особого сорта тыквы. — Прим. пер.
10
Рубашка без рукавов, сшитая из двух прямых полотнищ. — Прим. пер.
11
Хлопковое дерево, даст волокно-капок. — Прим. пер.
12
Гинзэ равен приблизительно 5 франкам.
13
Смерч, ураган. — Прим. пер.
14
См. Приложение I; «Чтобы сделать маску».
15
Раскорчеванные участки, предназначенные для земледелия.
16
Амулет, талисман. — Прим. пер.
17
Непосвященные дети. Термин, общий для всей Гвинеи.
18
Широкий нож. — Прим. пер.
19
Дары, приносимые по обету. — Прим. пер.
20
См. стр. 87–88. — Прим. пер.
21
Овальные полированные раковины.
22
Густые заросли в Африке южнее Сахары. — Прим. пер.
23
Туре Самори (ок. 1830–1900) — африканский государственный деятель, основавший в 70-х годах XIX в. в бассейне Верхнего Нигера государство народа малинке — Уасулу. После 18 лет сопротивления французским войскам, в 1808 г., взят в плен и сослан в Габон, где и умер. — Прим. пер.
24
См. приложение II: «Значение названий населенных пунктов».
25
Период, когда весь этот район был подчинен французским военным властям. — Прим. пер.
26
От бретонского «менхир» — «длинный камень». Огромные неотесанные вертикально стоящие камни; восходят к культуре раннего бронзового века, имеют, по-видимому, культовое значение, — Прим. пер.
27
См. приложение III: «Объяснение снов».
28
Война французских колонизаторов против освободительного движения марокканских племен (1925–1925). — Прим. пер.
29
Народ тома, или лома, насчитывал в то время около трехсот тысяч человек. — Прим. пер.
30
Католическая церковь отмечает этот день 1 ноября. — Прим. пер.
31
«Громовый камень», или «громовая стрела», — наконечники каменных стрел или иные каменные орудия, находимые в верхних слоях почвы при ее обработке. Почти во всем мире — в том числе и в Африке — суеверные люди считают «громовые стрелы» окаменевшими ударами грома или окаменевшими молниями и употребляют их в качестве оберегов от грозы. — Прим. пер.
32
Борьба без правил, одно из порождений буржуазного «спорта» — Прим. пер.
33
См. приложения IV и V: «Жертвоприношение змее» и «Чтобы получить покровительство змея».
34
Корни древовидных папоротников.
35
См. приложение VI: «Испытание ядом».
36
Рисунок татуировки варьирует по районам.
37
Вид ткани из волокон текстильной рафии. — Прим. пер.
38
Операция, соответствующая обрезанию юношей. — Прим.
39
В подлиннике игра слов: «excisées» («прошедшие эксцизию») и «exquises» («очаровательные»). — Прим. пер.
40
См. приложение VII: «Почему мужчины не должны доверять женщинам».
41
Геомантия — гадание по поверхности земли. — Прим. пер.
42
Жрецы древних галлов. — Прим. пер.
43
Рассказы Вуане, записанные с его слов.
44
Кузнец является одновременно корзинщиком и столяром.
Интервал:
Закладка: