Юрий Степанчук - Звезда и ключ Индийского океана

Тут можно читать онлайн Юрий Степанчук - Звезда и ключ Индийского океана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Наука, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Степанчук - Звезда и ключ Индийского океана краткое содержание

Звезда и ключ Индийского океана - описание и краткое содержание, автор Юрий Степанчук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге очерков Юрия Степанчука, работавшего длительное время на Маврикии, рассказывается о встречах с маврикийцами, об истории и современных проблемах страны. Большое внимание уделяется культуре и фольклору, былям и легендам, сложившимся на острове, оказавшемся на перекрестке интересов европейских государств и заслужившем название «гнезда корсаров».

Избранная автором форма изложения позволила ему создать яркую картину жизни маврикийцев, их труда и быта. Читатель познакомится с островом, где созданный природой «рай» не приносит счастья большинству маврикийцев.

Звезда и ключ Индийского океана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда и ключ Индийского океана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Степанчук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поселившиеся на Маврикии писатели и поэты придерживались тем и литературных идей Парижа, их произведения часто были не чем иным, как подражанием модным литературным образцам Франции.

Первым представителем самобытной маврикийской литературы, писавшим на французском языке, считается Леовиль Л’Омм (1857–1928), названный отцом маврикийской поэзии. В центре Порт-Луи воздвигнут в его честь памятник, изображающий девушку, которая дарит поэту цветы. В своих стихах он воспевает Маврикий. Поэмы «Вечер в октябре», «Ночь», «Летний вечер», «Ноктюрн» и другие посвящены чарующей природе океанического острова. Метис по своему происхождению, Л’Омм был страстным приверженцем и пропагандистом французской культуры и языка.

Второй вершиной маврикийской поэзии является поэт Роберт Эдвард Харт (1891–1954), знаток индийской философии, в творчестве которого отразилось влияние как европейской, так и индийской культур. Его вдохновляла природа Маврикия. «Если бы нужно было установить, — писал Харт, — корни моей любви к поэзии, я не колеблясь сказал бы, что они уходят в маврикийский пейзаж…»

В стихах Харта отразились и изменчивый облик океана, и цветущие деревья фламбойи (или, как его называют европейцы, «пламя леса»), и мягкие тихие праздником, выступив на английском языке. Затем произнес приветствие на арабском с переводом на креольский представитель посольства Ливии. За ним на трибуну вышли политические деятели — член парламента и двое министров-мусульман. Их страстные речи о единстве мусульман во всем мире и на Маврикии звучали на креольском. И только афиша о программе праздника была напечатана на французском языке.

В сахарной промышленности высшее руководство отраслью — генеральные директора и другие высшие служащие — в основном франкомаврикийцы — говорят, разумеется, по-французски, служащие ниже рангом и рабочие сахарных заводов, — как правило, креолы, с руководством общаются на французском, а между собой — на французском и креольском языках. Занятые на сахарных плантациях сельскохозяйственные рабочие — большей частью выходцы из Индии — используют в общении друг с другом хинди и креольский, сирдары в разговоре с администрацией сахарных заводов и владельцами плантаций используют креольский. Мелкие землевладельцы говорят на хинди и креольском.

Предприятия экспортной зоны, ставшие сейчас важным сектором экономики Маврикия, принимают на работу молодых людей, в основном девушек и женщин разных общин, и средством общения между ними является креольский, а между ними и администрацией — креольский, французский и английский. Администрация заводов, аппарат сбыта, секретариат и другие служащие, связанные с клиентами, одинаково хорошо владеют и французским и английским.

Газеты Маврикия «Морисьен», «Экспресс» и «Серниен», выходящие большими тиражами, печатаются на французском языке. Эти же газеты публикуют часть материалов, например, информацию английского агентства Рейтер, на английском.

Орган лейбористской партии, газета «Эдванс», выходя на французском, дает много материалов, в том числе материалы информационных агентств Индии, на английском языке.

Радио- и телепередачи, а также кинофильмы демонстрируются с учетом языковой ситуации в стране. Новости по телевидению ежедневно передаются поочередно на трех языках: английском, хинди и французском. Число фильмов, показываемых еженедельно на английском и французском языках, примерно равно: 3–4 фильма на каждом из них. По четвергам весь вечер после последних известий занимает индийский фильм на хинди.

Кинотеатры на Маврикии делятся на европейские и индийские. Европейские в городах показывают с перерывом два французских фильма или один французский и один английский. Индийские кинотеатры, расположенные большей частью в деревнях, демонстрируют 2–3 индийских фильма на хинди.

На книжных полках магазинов лежат книги на французском, английском языках и на хинди.

Вернемся в Порт-Луи, где правительственная газета, публикующая законы и постановления, издается на английском языке и где левостороннее движение и названия улиц напоминают о многолетнем английском владычестве. Англия подарила Маврикию и систему управления государством.

Однако в созданном по английскому образцу парламенте, как и на улицах, чаще всего слышна французская речь, а на типично восточном рынке, где странным бы выглядел европейский костюм, — креольская.

К многообразию лиц жителей Маврикия быстро привыкаешь и, более того, вскоре замечаешь в этом многообразии единство, черты, характерные для всего населения острова — маврикийцев. Они доброжелательны и гостеприимны, кажется, лучшие качества, присущие выходцам из Европы, Африки и Азии, воплотились в этом народе.

Из-за чего кипят страсти

Маврикийская культура напоминает раствор, составные части которого обладают свойством выделяться, как только их перестают перемешивать. К этому можно добавить, что каждый из компонентов придаст раствору свой цвет.

Все общины острова стремятся сохранять и развивать дальше свое культурное наследие, свои позиции в обществе и завоеванные привилегии.

Каждая волна поселенцев обогащала Маврикий присущими ей традициями, обычаями, особенностями образа жизни: французы, представлявшие одну из самых богатых европейских культур; африканцы с их племенными институтами; индийцы с их древними духовными дожди, и буйные циклоны. Не чужды были Харту и социальные проблемы, он задумывался над причинами зла и страданий, которых так много в этом прекрасном мире, созданном, казалось бы, только для счастья.

Дом поэта на южном побережье острова превращен в мемориальный музей. Расположенный на высоком берегу, он обращен к воспетому им океану, его волнам и рифам. В музее сохранена скромная обстановка поэта, представлены первые издания поэм и стихов Харта, его библиотека.

Одним из самых крупных современных деятелей культуры на Маврикии является Малькольм де Шазаль — писатель, поэт, философ и художник. Де Шазаль родился в 1902 году в старинной франкомаврикийской семье, имел инженерное образование. Из многих его произведений самое лучшее «Санс пластик», представляющее собой сборник афоризмов, метафор, аллегорий, главная мысль которых — единство человека и природы.

В книге «Петрусмок» автор избрал форму мифотворчества, чтобы изложить свои идеи и чувства. Обращаясь к природе, писатель раскрывает здесь и характерные черты маврикийского общества. Широко известны на Маврикии его высказывания, как, например: «Это страна, которая производит сахарный тростник и предрассудки. Семь тысяч белых при населении в 460 тысяч человек установили здесь свою гегемонию и проводят свои идеи…» Или: «В этом тропическом аду никто не встречается друг с другом вне каст, семей, веры… Это Лига нации, для которой характерно самое жестокое явление — война предрассудков, особенно предрассудков цвета кожи»{ De Chazal М. Pertusmok. Port Louis, 1979, с. 6, 7.}.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Степанчук читать все книги автора по порядку

Юрий Степанчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда и ключ Индийского океана отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда и ключ Индийского океана, автор: Юрий Степанчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x