Всеволод Галкин - Врач в пути
- Название:Врач в пути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1984
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Галкин - Врач в пути краткое содержание
В книге рассказывается о работе советского врача в ряде стран Азии и Африки, а также на востоке нашей страны. Автор описывает систему здравоохранения государств, в которых ему довелось побывать, повествует о быте и нравах местных жителей, о бескорыстной помощи, которую оказывает Советский Союз дружественным государствам, о нелегком и интересном труде врача.
Врач в пути - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После беседы и ответов на вопросы — вечерний обход в местной больнице, где находились, в частности, госпитализированные по нашей рекомендации для углубленного обследования пациенты: двое с предполагаемой ревматической инфекцией, один со своеобразной формой малярии, несколько человек с хроническим воспалением печени (гепатитом), дизентерийными колитами или шистосоматозом и другими паразитарными заболеваниями. Обход незаметно превращается в беседу с китайскими коллегами о проблемах медицины.
Наш рабочий день заканчивается поздно вечером, почти ночью.
Однажды начальник больницы пригласил нас провести большой обход и ознакомиться с его лечебным заведением.
На фоне своеобразных в архитектурном отношении китайских домов больницы не выделяются: такая же вогнутая кровля, изображение дракона над входной дверью (по преданию, этот знак отгоняет злых духов), узкие окна. Однако запах дезинфицирующих средств, присущий всем медицинским учреждениям, люди в белых халатах и ожидающие своей очереди больные — все это сразу вводит в атмосферу лечебного заведения. Начальник больницы и врачи оказывают нам радушный прием: начинается традиционное чаепитие.
Начальник больницы (кстати сказать, не врач, а «кадровый работник») прочитал по бумажке довольно длинную приветственную речь. Говорил он и о большой помощи СССР китайскому народу и китайским медикам.
Затем состоялась беседа с врачами. Нам объяснили некоторые особенности лечебной практики в китайских больницах. Например, в связи с недостатком коек больных с воспалением легких держат в больнице не более пяти-семи дней, а затем долечивают дома.
Медицинская помощь в Китае платная; бесплатной пользуются лишь некоторые категории «кадровых работников».
На некоторые вопросы мы так и не получили ответа, так как переводчик «не знал медицинской терминологии». Например, достаточно ли калорийно питание больных туберкулезом? Какова продолжительность курса лечения некоторых распространенных заболеваний?
Осмотрели отделения больницы. В палате средней величины лежало по 15–20 больных, было довольно тесно.
В терапевтическом „отделении страдающие инфекционным гепатитом размещены вместе с другими терапевтическими больными.
Мы рекомендовали размещать больных инфекционным гепатитом отдельно от прочих, как это уже ряд лет практикуется в СССР; подобная профилактическая мера снижает вероятность внутрибольничной инфекции.
Провели также беседу с местными врачами о новых методах лечения инфекционного гепатита, основанных на последних достижениях советской и мировой науки, поделились и некоторым собственным опытом в лечении этого заболевания.
Китайские коллеги поблагодарили нас и в свою очередь рассказали об опыте применения женьшеня, который здесь широко назначается в тех случаях, когда следует «поднять тонус» организма (у ослабленных, выздоравливающих больных, после инфекций, в послеоперационный период).
В этой больнице работают врачи так называемой западной, или современной, медицины (то есть те, кто окончил медицинские высшие учебные заведения либо в Китае, либо за границей).
В лечебнице китайского народного врача
Был обычный летний день: ветреный, пыльный, жаркий. Когда выходишь на улицу, пыль забивает глаза, нос, скрипит на зубах. В такое время вообще не очень тянет на улицу. В помещении, где мы работаем, душно, как и снаружи, но по крайней мере пыль сюда не проникает. Привычная обстановка лечебного учреждения, любознательные, вежливые китайские коллеги создают рабочее настроение.
Мы только что кончили разбор весьма сложного в диагностическом аспекте заболевания, послужившего противопоказанием для направления пациента в профтехучилище.
Китайские коллеги мало знали об этом заболевании, и мы подробно рассказали о нем.
В это время раздался телефонный звонок, и наша новая переводчица Чжан (Лю в этот день остался с другой группой наших товарищей) сообщила, что нас приглашают посетить лечебницу китайского народного врача. Вопрос согласован, и посещение должно состояться немедленно.
Пришлось быстро закончить работу и тронуться в путь.
Ехали довольно долго. Лечебница народного врача — на окраине.
Одноэтажный дом с традиционной вогнутой кровлей. Над входом — изображение полульва-полудракона с оскаленной пастью. Хозяин встретил нас на крыльце. Тучный, пожилой китаец склонился в низком поклоне, пропустил гостей и попятился в глубь комнаты, продолжая кланяться. Улыбаясь, кланяясь и благодаря за посещение, как перевела Чжан, предложил сначала попить чаю.
Мы пили чай за низким столиком и имели возможность осмотреться. Комната средней величины с довольно высоким потолком. На стенах — рисунки с изображением человеческих фигур, видимо старинные. Вдоль стен — топчаны, на которых возлежат пациенты. Все они одеты: обнажены лишь отдельные участки тела на груди, животе или спине. Видимо, должен начаться сейчас сеанс лечения. Запах благовоний смешан с «ароматом» карболового мыла. С улицы доносится обычный крик мороженщика, особенно режущий слух в тиши полутемного «кабинета» наследника древней китайской медицины.
Все сосредоточено в одной комнате: и топчаны с больными, и столики для чая, и пациенты, ожидающие на лавках вдоль стен, напротив топчанов, Только эти последние отгорожены ширмами от принимающих лечебные процедуры.
Народный врач Чэнь что-то говорит. Чжан переводит:
— Товарищ Чэнь за свои 65 лет впервые испытывает такую большую радость: его навестили врачи из великого Советского Союза. Товарищ Чэнь хочет рассказать о своем методе лечения. Он лечит иглоукалыванием и прижиганием. Он не учился ни в каком учебном заведении, только у своего отца — тоже народного врача, а тот, в свою очередь, постигал тайны народной медицины у своего родителя. Сам он считается мастером, а его дети — подмастерьями, учениками. В тех случаях, когда мастер бездетен или у него нет сыновей, подмастерьями, учениками могут быть те или иные родственники, знакомые, соседи. В этом медицинском «цехе» могут учиться и работать только лица мужского пола. Даже если в семье матриархат, на профессиональные традиции это не распространяется. За лечение врач берет плату: сеанс стоит 1 юань [7] Во время нашего пребывания в Китае за 1 юань можно было купить сорочку.
.
Затем Чэнь сказал, что лечит «от всех болезней», однако общепринятая европейская их классификация ему малознакома, он лечит симптомы: головную боль, боль в животе, боль в костях.
Начался курс «чжэнь-цзю-терапии» — лечения иглоукалыванием и прижиганием («чжэнь» — иглоукалывание, «дзю» — прижигание).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: