Александр Вин - Закон королевского бутерброда

Тут можно читать онлайн Александр Вин - Закон королевского бутерброда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Вин - Закон королевского бутерброда краткое содержание

Закон королевского бутерброда - описание и краткое содержание, автор Александр Вин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герой, капитан дальнего плавания Глеб Никитин много путешествует, расследует преступления. Действие книг серии происходит в наше время, в разных странах. Капитан Глеб выручает друга на острове Антигуа в Карибском море; в городе своего детства находит преступника, убившего девочку; проводит через опасности русских лесов отряд иностранных туристов. В своей свободной жизни герой успешно общается с королями тропических государств, с матросами парусных кораблей, с красивыми, умными женщинами…

Закон королевского бутерброда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Закон королевского бутерброда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Вин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сибирь. Сай-би-риа! Знаешь, где медведи большие живут, у-у-у?!

Капитан Глеб сделал предельно зверскую рожу.

Островитянин захохотал, сверкая роскошными белыми зубами, и демонстративно поёжился.

– Там, где всегда чертовски холодно?! Вот теперь я понял, где твоя Россия! Тогда тебе нужно сильно греться на нашем солнце, много загорать! Если захочешь – ещё куда-нибудь погулять съездим! А приятеля своего ты скоро обязательно увидишь – клянусь океаном!

За дальним столом, скромно расположившимся в тени прохладной веранды небольшого светлого домика, шушукались две юные негритяночки.

– Привет! У меня вопрос по яхте…

Навстречу Глебу с готовностью вскочила одна из них, бойкая особа в красных шортиках.

– Про яхту? Но мы ничего не знаем, у нас услуги только по дайвингу! Может вам напрокат оборудование нужно, ласты, маску? А если про яхты – то это там!

Капитан Глеб повернулся и посмотрел «туда», где за лёгкой перегородкой сидела у компьютера невысокая женщина.

Яхтенное агентство, ради услуг которого Глеб так решительно расстался с таксистом, располагалось в одной просторной комнате. Несколько застеклённых и забитых бумагами книжных шкафов, стол с телефоном, морские навигационные карты на стенах, коробки с книгами на полу и множество разноцветных конвертов на полочке у входа составляли весь интерьер конторы.

– Я могу вам чем-то помочь?

– Вы Джой?

Белая женщина подошла почти вплотную к Глебу и внимательно посмотрела на него снизу вверх.

Нежно-кремовый полотняной брючный костюм, открытая, навыпуск, блузка с короткими рукавами. Светлые волнистые волосы успокоены сверху резной металлической полоской. Лицо не обожжено загаром, тонкие черты, золочёная оправа лёгких очков. Лет?

«Не очень, не очень много…»

– Я ищу своего русского друга. Он должен быть здесь, на острове. Он не встретил меня с самолёта, и не отвечает на звонки. Я тоже русский. Мой друг живёт на Антигуа на желтой лодке «Зенит», это небольшая гоночная яхта. Вот всё, что я знаю. Больше ничего.

Хозяйка агентства внезапно смутилась, но потом решительно взглянула прямо в глаза капитана Глеба.

– Ваш друг – Валери́? А почему вы его ищете? Вы из русской полиции?

– Нет, я здесь в частном порядке. По какой причине вы считаете, что моим другом может интересоваться русский закон?

– Вся полиция острова разыскивает Валери́ уже пять дней…

– Я прилетел из Лондона на Антигуа вчера. Два дня назад мне в Россию прислали странное письмо, в котором говорится, что с ним что-то случилось. Больше никаких подробностей. Кто прислал письмо на мой компьютер, я не знаю.

Джой гневно отшатнулась от него.

– Послушайте, зачем вы пытаетесь меня обмануть!? Думаете, что я поверю в вашу глупую историю!? Случайное электронное сообщение стало причиной того, что вы помчались просто так, за тысячи миль, через океан, к своему знакомому, который даже вам и не звонит, и сам не отвечает на ваши звонки? Не нужно так неинтересно лгать, сэр!

Глеб Никитин презрительно взглянул на дамочку.

– Я и не прошу вас всему этому верить. Просто, если вы что-то знаете о моем друге, расскажите мне. Что с ним произошло, где он сейчас?

– Полиция государства Антигуа тоже очень хочет знать, где он…

Глеб первым сообразил, что они с рассерженной Джой фыркают друг на друга, как два весенних ёжика. И улыбнулся.

Маленькая суровая женщина всё ещё недоверчиво смотрела на него.

– Кто вам прислал письмо?

– Я не знаю. Подписано непонятно, похоже на название яхты. Вроде по-испански: море, солнце… Марисоль.

«Как славно она улыбается!»

Джой действительно немного растерялась и смотрела на него с очаровательно слабой улыбкой.

– Это действительно так, вы меня не обманываете?

– Вот распечатка, я захватил письмо с собой.

Джой медленно опустилась в кресло за своим столом.

– Приготовить вам кофе?

– Спасибо. Думаю, что мы займёмся напитками немного позже.

Какие-то бумаги на столе показались ей лишними, и Джой переложила их в сторону. Щёлкнула несколько раз кнопками клавиатуры компьютера, совсем невнимательно посмотрела на экран.

– Валери́ имеет большие неприятности…. Его подругу нашли мертвой в бухте. Она была избита и брошена в воду около яхты. Не утонула лишь только потому, что запуталась одеждой в якорном канате «Зенита». Сам Валери́ исчез и с того дня его никто не видел.

Глеб Никитин смотрел на тонкую горбинку носа Джой, на её чётко очерченные губы. Женщина продолжала тихо говорить, не поднимая глаз и не встречаясь с ним взглядом.

– Она была тоже русская. Валери́ привёз Катю из России в прошлом году, об этом у нас все знали. Катя была очень…, очень секси, все мужчины в деревушке на неё обращали внимание. Она много думала о больших деньгах, всегда спрашивала меня, сколько сто́ят яхты, в каком баре обычно встречаются богатые люди. У неё здесь было много…, много друзей среди яхтсменов. Разумеется, кроме Валери́. Они иногда даже ссорились из-за этого.

Джой поморщилась.

– Полицейские говорят, что Катя тогда была пьяна.

– А кто послал мне письмо? Что это значит – Марисоль?

Самые нервные и неприятные мгновения их знакомства были уже позади. Щёки Джой слегка порозовели.

– Марисоль – чудесная девушка! Она француженка, темнокожая. Её семья живёт на острове уже давно, отец – владелец крупнейшей на Антигуа фирмы по ремонту и обслуживанию океанских яхт.

– Марисоль… – Джой снова посмотрела прямо в глаза Глеба. – Она, глупая, влюбилась в вашего друга совсем как в книжках. Нашла себе загадочного русского принца, твердила всем, что он самый лучший…. Впрочем, и он тоже иногда очень нежно разговаривал с Марисоль.

Джой грустно потрогала пальцами дужку очков. И почти сразу же спохватилась.

– Я позвоню сейчас Марисоль! Она будет рада увидеть вас здесь и, заодно, расскажет нам всё про это письмо.

– Нам? Тогда одну минуту придётся подождать. Мы ещё недостаточно знакомы для приобретения совместных неприятностей.

Неожиданный посетитель был серьёзен, но глаза его откровенно смеялись.

«Какие же у него смелые и голубые глаза…».

Джой с нетерпением ждала следующих слов.

– Меня звать Глеб Никитин.

Глеб выпрямился перед Джой в полный рост и церемонно наклонил голову.

– Теперь, когда все приличия соблюдены, я просто обязан пригласить вас, Джой, пообедать. Соглашайтесь, милая Джой, прошу вас! Иначе вы станете причиной моего голодного обморока. Я сегодня весь день питался только впечатлениями.

– Давайте немного подождём.… Не надо так быстро. Дождёмся Марисоль, я уверена – она будет очень сильно бежать сюда. А пока… Я займусь делами. Может, вы посмотрите книги?

…Библиотекой эту свалку разнообразных бумажных изделий назвать было нельзя. В больших картонных коробках на полу были рассованы сотни непохожих друг на друга книг. На обложках многих из них виднелись засохшие брызги солёной воды, пятна кетчупов и круглые отпечатки от кофейных чашек. Большие яхтенные журналы, инструкции и руководства по эксплуатации судового оборудования, на разных языках и в различных переплётах были втиснуты в коробки вместе с романами о мушкетёрах, отчётами об убийствах президентов и гангстеров, вперемешку с грудастыми блондинками на обложках. Через некоторое время, покопавшись в развале, Глеб нашёл там несколько стареньких детективов и на родном языке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Вин читать все книги автора по порядку

Александр Вин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Закон королевского бутерброда отзывы


Отзывы читателей о книге Закон королевского бутерброда, автор: Александр Вин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x