Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Налегке
- Название:Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Налегке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художественной литературы
- Год:1959
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Твен - Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Налегке краткое содержание
Во втором томе собрания сочинений из 12 томов 1959–1961 г.г. представлена полуавтобиографическая повесть Марка Твена «Налегке» написанная в жанре путевого очерка. Была написана в течение 1870–1871 годов и опубликована в 1872 году. В книге рассказываются события, предшествовавшие описанным в более раннем произведении Твена «Простаки за границей» (1869).
После успеха «Простаков за границей» Марк Твен в 1870 году начал писать новую книгу путевых очерков о своей жизни в отдаленных областях Америки в первой половине 60-х годов XIX века. О некоторых событиях писатель почерпнул информацию из путевых заметок своего старшего брата, вместе с которым он совершил путешествие на Запад.
В «Налегке» описаны приключения молодого Марка Твена на Диком Западе в течение 1861–1866 годов. Книга начинается с того, что Марк Твен отправляется в путешествие на Запад вместе со своим братом Орайоном Клеменсом, который получил должность секретаря Территории Невада. Далее автор повествует о последовавших событиях собственной жизни: о длительной поездке в почтовой карете из Сент-Джозефа в Карсон-Сити, о посещении общины мормонов в Солт-Лейк-Сити, о попытках найти золото и серебро в горах Невады, о спекуляциях с недвижимостью, о посещении Гавайских островов, озера Моно, о начале писательской деятельности и т. д.
На русский язык часть книги (первые 45 глав из 79) была переведена Н. Н. Панютиной и опубликована в 1898 году под заглавием «Выдержал, или Попривык и Вынес», а также Е. М. Чистяковой-Вэр в 1911 под заглавием «Пережитое».
В данном томе опубликован полный перевод «Налегке», выполненный В. Топер и Т. Литвиновой.
Комментарии М. Мендельсона.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 2. Налегке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
44
Западный заповедник— обширная территория возле озера Эри, ныне входящая в штат Огайо.
45
Вид яшмы, особенно ценимой китайцами. (Прим. автора.)
46
Виксберг пал, и федеральные войска одержали победу под Геттисбергом. — Победа под Геттисбергом (3 июля 1863 года) явилась переломным моментом в Гражданской войне 1861–1865 годов, закончившейся, как известно, победой федеральной («северной») армии.
47
С полсотни писак, не способных по бездарности выдумать что-нибудь свое, но без стеснения присваивающих чужое, напечатали эту легенду за своей подписью. (Прим. автора.)
48
Теперь, когда я несколько успокоился, я готов сбавить ей сотню лет. (Прим. автора.)
49
Возможно, однако, что в названных суммах была допущена некоторая неточность. Встретив Маршала через несколько месяцев, я узнал, что хоть у него было много денег, все же он не утверждал, что имеет целый миллион. Насколько я понял, у него к тому времени не было даже полных пятидесяти тысяч. Все, что он имел сверх этой суммы, можно было скорее отнести к категории журавлей в небе, нежели синиц в руках. Как бы то ни было, когда статья эта появилась в печати, я безоговорочно поверил ей и под ее воздействием стал безудержно хиреть и чахнуть. (Прим. автора.)
50
Брет Гарта пригласили в редакторы . — В середине 60-х годов Брет Гарт (1836–1902) был уже хорошо известен в литературном мире Сан-Франциско как журналист, редактор и автор блестящих очерков и пародий. В конце 60-х годов он возглавил толстый журнал «Оверлендский ежемесячник» («Оверленд мансли»), сменивший «Калифорнийца». В этом журнале были напечатаны прославившие его рассказы о калифорнийских золотоискателях.
51
Сандвичевы (Гавайские) островаво второй половине XIX века были конституционной монархией. В 1893 году там была провозглашена «республика», а в 1897 году ее временное правительство подписало соглашение о присоединении Гавайев к США на правах «территории». В марте 1959 года Гавайи превращены в 50-й штат.
52
«Когда по Джорджии мы шли походом» — песня северян во время Гражданской войны. Поход через Джорджию (ноябрь — декабрь 1864 года) под командованием генерала Шермана закончился у моря в Саванне и сильно ослабил южан, разрезав их территорию надвое.
53
Микронезия— старое название части Тихого океана, охватывающей Каролинские, Марианские, Маршалловы и некоторые другие острова.
54
Ныне покойный. (Прим. автора.)
55
…дешевенького и готовенького епископа. — Пресвитерианская церковь не признает епископов.
56
Длинные шесты, увенчанные пучком перьев; их втыкают вокруг могилы покойника королевской крови. (Прим. автора.)
57
Табу означает «запретный» или «священный». Табу могло носить постоянный или временный характер; человек или предмет, на которых простиралось табу, на все время его действия считались священными, то есть предназначенными для определенной цели. В приведенном выше случае избранные жертвы табу предназначались к смерти. (Прим. автора.)
58
Считалось неприличным есть в помещении, где спишь, и нарушить строгий этикет нельзя было даже для умирающего. (Прим. автора.)
59
Последнее сомнительно, ибо все историки Сандвичевых островов, и белые и черные, единодушно отрицают, что в этих краях когда-либо существовал каннибализм. Впрочем, поскольку они намеревались «съесть его в сыром виде», не будем ставить им этого в счет. Если бы они задумали сварить его, вот это был бы каннибализм! (Прим. автора.)
60
Колосс Родосский— огромная (около 35 метров высотой) бронзовая статуя Аполлона работы скульптора Хареса, воздвигнутая в 280 г. до н. э. на острове Родос. Существует легенда (не подтвержденная историками), что эта статуя опиралась ногами на два противоположных берега у входа в Родосскую гавань и между ногами ее мог пройти корабль с поднятыми парусами.
61
Валаамова ослица— согласно библейскому мифу, ослица месопотамского волхва Валаама. Когда Валаам ехал к моавитскому царю Валаку, ослица вдруг заговорила человеческим голосом.
62
Битва при Садовой (3 июля 1866 года) — решающая битва в «семинедельной» австро-прусской войне, спровоцированном Бисмарком и приведшей к выходу Австрии из Германского союза и образованию нового Северогерманского союза под верховенством Пруссии.
63
…не все слова удалось разобрать. — В английских изданиях печатается факсимиле письма Грили, написанного совершенно неразборчивым почерком.
64
Печи Пеле. — Пеле, по поверьям гавайцев, грозная богиня, владычица вулкана Килауэа. В старину ей приносили человеческие жертвы, сбрасывая людей в огненный кратер.
65
…хоть я сам и пытался частенько это сделать из уважения к древним. — В древнем Риме особо счастливые дни отмечали в календаре «белым камнем» (вероятно, тем же мелом).
66
Боргард Пьер Густав (1818–1893)и Джексон Томас Джонатан, прозванный «Каменная Стена» (1824–1863) генералы армии южан в Гражданской войне США.
67
Шеридан Филипп Генри (1831–1888) — генерал армии северян.
68
Эндрю Джонсон (1808–1875) — президент США в 1865–1868 голах; в юности — портновский подмастерье, был затем последовательно членом муниципалитета города Гринвилла в штате Теннесси, мэром этого города, членом палаты представителей штата Теннесси, членом сената штата, членом палаты представителей в конгрессе США, губернатором штата, членом сената. США и наконец — вице-президентом. В 1865 году, после убийства президента Линкольна, занял его пост и стал проводить политику поддержки разгромленных рабовладельцев.
69
Конрад предчувствует роковую развязку.
70
Наш «противник насилия» остается верным своим принципам, хотя и старается заручиться помощью друзей, этих принципов не разделяющих.
71
Я не хочу, конечно, насиловать воображение читателя, но все же попросил бы его попытаться представить себе этого агнца на поле битвы, на дуэли или командующим отрядом комитета виджилантов. — М. Т.
72
Телохранителя в дом не впустили.
73
Просьба к читателю — читать без пропусков! — М. Т.
74
«В глазах всех птиц напрасно расставляет сеть» — стих из «Притчей Соломоновых» (библ.) .
Интервал:
Закладка: