Альфред Шклярский - Томек в Гран-Чако
- Название:Томек в Гран-Чако
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ПФ «Полиграфист», г
- Год:1995
- Город:г. Вологда
- ISBN:ISBN 5-86402-030-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Шклярский - Томек в Гран-Чако краткое содержание
Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей. Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство. Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых читателей, доказательством чему служат письма, полученные издательством со всех концов нашей страны. Мы надеемся, что и это издание будет встречено с такой же симпатией, и поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.
Томек в Гран-Чако - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, вы были военным. Может быть, именно поэтому вы оказались в затруднительной ситуации? – поинтересовался Томек.
By Мень как будто не расслышал вопроса.
– Досточтимый Чан Тунь говорил, что досточтимые господа происходят из страны, которая утратила независимость.
– Совершенно верно, мы – поляки, – подтвердил Томек. – Нашу родину оккупируют враги, захватчики. Вот мой брат, как польский патриот, был сослан в Сибирь. Я помог ему бежать оттуда.
– Досточтимый Чан Тунь заверил меня, что я могу вам доверять, – приглушенным голосом начал By Мень. – Я принимал участие как офицер в боксерском восстании [69]. После того, как чужеземные армии подавили восстание, мне пришлось долго скрываться. В конце концов, мне удалось пробраться на судно, загружавшееся в Тянь-цзине углем. В Южную Америку я плыл кочегаром, а в Кальяо моряки помогли мне попасть на сушу. Мой родственник, досточтимый Чан Тунь, принял участие в моей судьбе, помог связаться с дядей в Манаусе. Дядя хочет, чтобы я у него работал, но я здесь на нелегальном положении, у меня нет паспорта.
– Я живу в Манаусе. А как зовут вашего дядю? – спросил Збышек.
– Досточтимого дядю зовут Тинь Линь, – ответил By Мень.
– А это не Тинь Линь «Криоло – оптовая торговля»?
– Именно так, досточтимый господин! Это и есть мой дядя.
– «Криоло»? Что это за фирма?
– Криоло – это название самых благородных сортов какао, производимых в Южной Америке, – пояснил Збышек. – Господин Тинь Линь – известный в Манаусе оптовик. Господин Никсон с ним дружит. Томек, помоги господину By Меню!
– Без документов это не так просто, но попробуем, – ответил Томек.
– Может, вписать господина By Меня в список участников экспедиции? С префектом я в прекрасных отношениях. Господин By Мень, а господин Чан Тунь говорил вам о цели нашей экспедиции?
– Говорил, досточтимый господин! Я и подумал, что могу вам пригодиться не только в качестве повара. Я – военный, принимал участие в битве за Тяньцзин [70].
– Значит, вы готовы рискнуть?
– Я пропадаю в Лиме. Дело не в деньгах. И мой дядя, досточтимый Тинь Линь, ждет меня.
– Раз так, готовьтесь в дорогу, – подвел итог Томек.
– Попробую уладить все формальности. В ближайшее время я вас извещу.
XIV
СТРАШНЫЕ ВЕСТИ
После обеда семьи Вильмовских и Карских отправились на прогулку в юго-западную часть города, туда, где располагался сад под названием «Жарден де да Экспосисьон», а попросту «Экспосисьон», потому что в этом саду, во дворце, в 1874 году размещалась всемирная выставка, проходившая в Перу. Правда, позднее, во время селитряной войны, победители – чилийцы вывезли из Лимы все, что только могли, тем не менее великолепный парк сумел сохранить свою естественную красоту, оставался любимым местом прогулок жителей Лимы. Вильмовские и Карские были просто очарованы живописностью сада. Среди массы субтропических растений тянулись к небу вечнозеленые, похожие на раскрытые зонтики араукарии, стройные кипарисы, эвкалипты с кожистой листвой и большими цветками.
Эвкалипты напоминали Томеку его первую экспедицию в Австралию, там он ловил сумчатых медведей – коала. Любимой пищей тех мишек были листья эвкалипта. Именно в Австралии при довольно необычных обстоятельствах Томек познакомился со своей нынешней женой. Так случилось, что во время охоты на громадных серых кенгуру людей из экспедиции попросили помочь в поисках пропавшей в буше двенадцатилетней Салли Аллен. По счастливой игре случая отыскал девочку Томек, а она в память знакомства подарила ему свою собаку Динго. Вильмовские с юмором рассказывали родственникам о своей первой встрече, а Динго, как будто понимая, что говорят о нем, весело махал хвостом и поглядывал на клетки с дикими животными в новом зоопарке, недавно открытом на месте старого, разгромленного чилийцами.
В веселой болтовне время бежало незаметно. Близился вечер. На видимых со всех улиц Лимы скалистых вершинах Анд в лучах клонившегося на запад солнца блестели глыбы вечных снегов.
– Пора возвращаться в гостиницу, – обратился к остальным Томек. – Я и не заметил, что так поздно.
– Ну и что, что поздно, – заупрямилась Салли. – Кто знает, не последняя ли это наша прогулка по Лиме…
– А хорошо бы! – прибавил Збышек. – Сидим, как на иголках, ожидая дядю. Я уже сыт по горло боями быков и петухов со шпорами.
– Так для чего ты на них так часто ходишь? Притворщик! – укорила его Наташа.
– Составляю компанию Томеку, – оправдывался Збышек.
– Что-то ты придумываешь, Збышек, – со смехом вступила в разговор Салли. – Томми не любит, когда мучают животных.
– Ничего я не придумываю! – оборонялся Збышек. – Я ведь не сказал, что Томек ходит со мной на петушиные бои.
– Ты сказал, что составляешь ему компанию, – напомнила Наташа.
– Так оно и есть, – подтвердил Збышек. – Томек часто ходит смотреть на Дос де Майо, самый красивый из памятников Лимы…
– Ты имеешь в виду Ангела Победы? – заинтересовалась Салли. – Там ведь на пьедестале на одном из барельефов изображен поляк, Эрнест Малиновский [71].
– Об этом памятнике я и говорю, – сказал Збышек. – Вы ведь знаете, как мой брат восторгается всем, что увековечивает деятельность выдающихся поляков. Вот и получается, что, когда Томек в задумчивости всматривается в памятник, я захожу в ближайший небольшой амфитеатр посмотреть петушиные бои.
Вильмовские и Карские вышли из сада. Перед наступлением вечера на улицах было шумно и многолюдно. Жители Лимы возвращались домой с работы, уличные торговцы сворачивали свои палатки, людно было в харчевнях. В разноцветной толпе, в мешанине всех рас выделялись красивые обитательницы Лимы, кутавшиеся в развевающиеся черные мантильи. Посреди улицы грохотали двуколки, тянулись вьючные лошади и мулы, пролетали всадники на резвых конях.
Недалеко от гостиницы вдруг забеспокоился Динго, которого Салли вела на поводке. Он внюхивался, поводил ушами, глухо ворчал, наконец ткнул влажным носом руку идущего рядом Томека.
– Салли, погляди-ка на нашу собаку! – позвал Томек. – Наверно, не может понять, почему не отводим его к Габоку.
– Тихо, Динго, успокойся! – сказала Салли. – Поздно уже, переночуешь у нас.
Беспокойство Динго, тем не менее, лишь усиливалось. Он хрипло залаял, поглядывая то на Салли, то на Томека.
– Томми, он на самом деле как-то странно себя ведет, – заметила Салли. – Все что-то вынюхивает, как будто напал на знакомый след. Ох, Томми, неужели…
Томек тут же понял, о чем думает жена, и даже побледнел от волнения. А Динго уже откровенно рвался к гостинице. Перед открытой настежь дверью он залаял и замахал хвостом.
– Бьюсь об заклад на сто бутылок ямайского рома, что приехал отец! – воскликнула просиявшая Салли, бессознательно повторяя капитана Новицкого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: