Геннадий Ананьев - Князь Воротынский
- Название:Князь Воротынский
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гепта-Трейд
- Год:1996
- Город:М.:
- ISBN:5-87683-007-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Геннадий Ананьев - Князь Воротынский краткое содержание
Известный историк Н.М. Карамзин оставил потомкам такое свидетельство: «Знатный род князей Воротынских, потомков святого Михаила Черниговского, уже давно пресекся в России, имя князя Михаила Воротынского сделалось достоянием и славою нашей истории».
Роман Геннадия Ананьева воскрешает имя достойного человека, князя, народного героя.
Князь Воротынский - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но помните, мертвый гяур лучше, чем живой, – напутствовал переметнувшихся к нему вельмож Сагиб-Гирей. – А пленных мы еще возьмем. И самим хватит, и будет кого продавать в рабство.
У всех вельмож собраны готовые к разбою люди, молви только слово; и каждый из мурз, уланов, беев, советников всех рангов кинулись по домам, чтобы опередить других желающих поживиться и чтобы награбить как можно больше.
Только дворец посла царского и дворец воеводы московского не позволено им трогать. Не по чину. Богатство этих русских вельмож принадлежит ципцану Мухаммед-Гирея. А жизнь их – Сагиб-Гирею. Ему же переходит и вся казна казанского ханства. Ему же решать судьбу Шаха-Али и тех, кто его поддерживал. Настроен был Сагиб-Гирей весьма агрессивно.
– Всех обезглавить и – в Казанку.
Ципцан Мухаммед-Гирея осмелился возразить:
– Если мой повелитель позволит, я скажу слово, – и, дождавшись решительного кивка, начал с вопроса: – Почему мне так легко удалось убедить знать казанского ханства принять вашу сторону, мой повелитель?
– Потому, что ты – хитрый, – не дав ципцану самому ответить на свой вопрос, перебил его Сагиб-Гирей, – как лиса, мудрый, как старец. Наш брат и повелитель согласился отдать тебя нам первым советником, если Казань встретит нас открытыми воротами. Ты достоин этого. Ты – мой ширни.
– Премного благодарен, да продлит Аллах ваши годы, мой повелитель, – согнувшись в низком поклоне, радостно отвечал новоиспеченный ширни. – А о том, что Казань так легко согласилась открыть ворота, скажу так: хотя Аллах не обидел меня умом и хитростью, но в легкой, мой повелитель, твоей победе повинен сам Шах-Али. Да-да. Сразу же, как посадил его на ханство раб брата вашего и ваш князь Василий, Шах-Али тут же велел казнить всех, кто хоть словом обмолвился против неверных, кто считал унизительным платить дань даннику Орды. У казненных остались родичи и верные их друзья, они возненавидели лизоблюда князя московского, принялись настраивать против Шаха-Али казанцев. Я лишь нашел этих недовольных и сплотил их. Их руками отдалил или уничтожил сторонников Шаха-Али.
– Ты хочешь сказать, чтобы мы помиловали отступников?
– Да. Пусть прольется кровь только неверных. Мой разум подсказывает мне, что и посла московского с воеводой не умерщвлять, а отпустить их к своему царю имеете с Шахом-Али.
– Но они тогда оповестят раба нашего князя Василия о готовящемся походе! Твой совет вреден!
– Нет. Пусть идут пешком. Не думаю, чтобы они успели раньше ваших туменов. Да, кроме того, можно с ними передать, что пошлете вскорости посольство для заключения мира.
Сагиб-Гирей даже улыбнулся, представив себе, как будет плестись со своими женами Шах-Али. Ну, а если повезет и окажутся у него добрые кони на правом берегу, станет рассказывать о нашей почтительности к урусутам, в то время как часть туменов Мухаммед-Гирея уже с тыла подкрадется к Москве. Сагиб-Гирею положительно понравился совет ширни.
– Пусть будет так. Если согласится Шах-Али написать письмо воеводе Арска, дам даже ему лошадь. Одну.
– У Шаха-Али – кровь чингизидов. Это вам, мой повелитель, зачтется, – довольный, что удалось уговорить хана оставить в живых Шаха-Али, как он, ципцан, ему и обещал, продолжил: – Чтобы не пролилась кровь правоверных у стен воеводского дворца, объявите, мой повелитель, послу и воеводе, что даруете жизнь им и их слугам.
– И отпустить всех слуг, ты это хочешь сказать, в Московию?!
– Нет. Только воеводу и посла. Остальных же… Разве мой повелитель не знает, как могли или выполнить или не выполнить свое слово великий Чингисхан и создатель Золотой Орды Батухан? Слово, данное врагу, высоко ли ценится? Пусть вначале разоружатся, а после этого… Предлог всегда можно найти, специально для того возмутив пленников.
– Пусть будет так. Только посла московского мы не отпустим. Оставим его заложником.
– Мудрые слова молвят ваши уста, мой повелитель. Позвольте мне поехать на переговоры с послом и воеводой?
– Да. Но прикажи, пусть приведут ко мне Шаха-Али.
Встретил Сагиб-Гирей Шаха-Али надменно:
– Кровь чингизидов, которая течет в твоих жилах, отступник, вынуждает нас даровать тебе жизнь. Мы даже отпустим тебя с женами твоими к рабу нашему князю Василию, только продиктуй послание в Арск о своем отречении от ханского престола в нашу пользу. Мухаммед-Гирей уже осадил Арск. Ему на помощь идут новые тумены со стенобитными машинами и стенобитными орудиями. Турецкими, – подчеркнул Сагиб-Гирей. – Они переправляются уже через Волгу. Арск будет взят, но нам не хочется, чтобы за интересы неверных лилась кровь мусульман. Если Арск сдастся, мы вскорости пошлем послов к князю Василию. Для заключение мира. С нашим посольством поедет посол Московии.
Еще никто не брал штурмом Арска, так крепки стены этого большого острога, так храбры и умелы его защитники. И, конечно же, был бы смысл в сопротивлении, если бы Василий Иванович вел сюда свою рать, но какой смысл делать это сейчас? Шах-Али не догадывался, что отобравший у него трон хитростью и коварством так же хитрит и строит кознь сейчас. Никакие тумены не переправлялись через Волгу, они, притаившись в Диком поле, где в прежние набеги обычно оставались вьючные верблюды и лошади с коноводами, чтобы везти на них награбленное по своим улусам, ждали своего хана или его гонца. Они даже не смели совершать самые незначительные набеги, чтобы запастись провиантом и кормом для коней. Все бралось из вьюков, которые заметно пустели, и лашкаркаши, оставленный при главных силах, слал гонца за гонцом к Мухаммед-Гирею, чтобы поторопить его с решением и не сгубить войско. Не знавший ничего этого Шах-Али считал преступным, понимая, сколь превосходящи силы крымцев, губить людей. Не торопливо, а, сделав вид, что размышляет и сомневается, наконец, согласился:
– Мы готовы продиктовать отречение и совет Арску.
Не так скоро и ладно сговорился новоиспеченный ширни нового казанского хана с послом великокняжеским и воеводой московским. Здесь все было готово к кровавому пиру. Крымцы с трех сторон окружили высокую стену из плоского кирпича, которая надежно защищала дворец воеводы, а четвертую сторону, которая шла по самому берегу Казанки, взяли под наблюдение. Лучники в любой момент готовы были поразить стрелами любого, кто попытается вырваться из дворца или предпримет оттуда вылазку.
За высокой стеной, у бойниц, тоже изготовились к сражению. Луки натянуты. Напряжены и самострелы, короткие железные стрелы-болты уложены в желобки прикладов, рушницы заряжены, порох на полках сухой, нажимай лишь кремневый спуск. Воевода ободряет ратников:
– Если суждено испить чашу смертную ради веры нашей православной, ради князя нашего великого, царя веся Руси Василия Ивановича, пригубим ее достойно, без сраму. Не дрогнем перед басурманами погаными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: