Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция]
- Название:Избранные произведения. III том [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Буссенар - Избранные произведения. III том [компиляция] краткое содержание
Содержание:
Десять миллионов Красного Опоссума
Похитители бриллиантов
Необыкновенные приключения Синего человека
Французы на Северном полюсе
Борьба за жизнь: Сирота
Монмартрская сирота. Счастливые дни ранчо Монмартр
Приключения маленького горбуна
Террор в Македонии
Мексиканская невеста
Господин Ничто, или Необыкновенные похождения человека-невидимки
Банда поджигателей, или Бандиты из Оржера
Приключения воздухоплавателей
Том-Укротитель
Железная рука
Капитан Ртуть
Рассказы (сборник)
Избранные произведения. III том [компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Подожги это и разведи костер.
Тот повиновался, запалил с одного раза трут [1787] Трут — фитиль или высушенный гриб трутовик, зажигающийся от искры при высекании огня.
, прикрыл его несколькими сухими щепками, которые всегда лежали в просмоленном мешке бандита, и подул на огонь. Костер тотчас же разгорелся.
Король подбросил в огонь веток, и они тут же заполыхали.
— Смотри-ка! — удивился Маль-Крепи. — Ветки же совсем зеленые, из них сок течет, а горят, как хворост.
— Потому что сок смолистый.
— Прекрасно, случай сослужил нам добрую службу.
— Дело не в случае.
— А в чем?
— В наблюдении… Я заметил на ветках довольно большие капли, похожие на те, которые бывают на коре сосен. Они смолистые и, следовательно, должны прекрасно гореть. Мне подумалось, что это надо использовать.
— Хоть вы и недолго живете в лесу, а умеете все делать не хуже индейцев.
— Я о другом сейчас думаю.
— Черт побери! Какой зловонный дым! Холера! Какая отрава, однако.
— Да, это тебе не роза. Здесь сейчас горит, потрескивает, дымит, дает восхитительное пламя идеальное топливо, старина.
— Никто не говорит ничего против. Но для чего нужен огонь там, где и так задыхаешься от жары больше, чем в парнике? Не лучше ли была бы холодная водица?
— Ты глуп. Ну-ка быстро за работу!
— Опять корпеть?
— Не корпеть, а вкалывать. Нам нужно как можно больше нарезать этих веток. Собрать большие кучи, разделить их на пучки. А потом сделать длинные лучины. Так что, видишь — работы много.
— Но нас только трое!
— О! Это ненадолго. К нам придет подкрепление.
— Слава Богу! Ведь с тех пор, как я покинул пресловутую «исправиловку», у меня пропал вкус к работе. Так, значит, подмога придет в течение дня?
— Да, тотчас же, как только расправятся с проклятым незнакомцем, который поубивал столько парней. Они пришлепают самое позднее — к полудню. Тогда нас тут соберется с десяток, хорошо вооруженных и обеспеченных продовольствием. Можно будет спокойно ждать лодки.
— Ах, какая приятная перспектива.
— Да, чудесная. Она позволит нам подняться за короткое время вверх по течению Марони и Тапанаони, преодолеть водопады и стремнины, тропки кайманов, выступ Тумук-Умак, притоки амазонского бассейна… А кроме того…
— Применить силу. Раньше мы ведь не могли этого сделать.
— И стать поистине хозяевами края. Вот почему мы не можем застрять здесь так глупо из-за каких-то рептилий.
Не прерывая разговора, бандиты срезали ветки и сваливали их в кучи.
А в это время смертельно испуганная, бедная девушка говорила себе: «Боже мой! Что они собираются делать?»
Змеи все прибывали. Но уже в меньшем количестве. Когда стоит раскаленный зной, рептилии лежат, свернувшись клубком. Но все равно для обидчиков Мадьяны это скопище тварей — с великолепной расцветкой красного дерева, зеленых, как попугаи, змей-лиан, тонких и гибких, как растения, чье имя они носят, — представляло большую опасность.
Однако поглощенные подготовительными работами, бандиты их даже не замечали.
Звуки свистка, донесшиеся издалека, заставили их вздрогнуть. Они приостановили свою деятельность, и Маль-Крепи, вытерев рукавом пот, струившийся по его веснушчатому лицу, воскликнул:
— Удача! Вот и подкрепление!
Король ответил на сигнал, и спустя несколько минут на поляну вышло шесть хорошо вооруженных человек.
— Эй! — воскликнул главарь без всякого вступления. — Вас так мало?
Один из подошедших сказал голосом, полным ненависти и ярости:
— Мы потерпели поражение. Убитый Шкура валяется с пулей в груди. Двое других расстреляны кабатчиком.
— А Том Канон?
— Изувечен на всю жизнь. Кисть правой руки раздроблена. Сама рука переломана, как черенок трубки. Этот Железная Рука — страшный человек!
— Железная Рука?
— Да! Незнакомец, который похитил было Мадьяну… Он бил нас смертным боем.
— Черт! И вы оставили его жить?
— Он неуязвим.
— Посмотрим, — сказал Король.
И добавил с ужасающим спокойствием:
— Я приговорил его. Он умрет! О! Но перед этим за все расплатится. Или… я больше не король пяти тысяч несчастных.
— Тише. Тебя могут услышать.
Но тот продолжал громоподобным голосом:
— Король каторги! Знают ли об этом, нет ли, мне плевать! Я сбрасываю маску… Война объявлена. Не нужно больше инкогнито [1788] Инкогнито — скрытно, тайно, не обнаруживая своего имени и личности; человек, желающий остаться неизвестным.
. К черту осторожность! Я открыто провозглашаю бунт! А пока что покончим с нашими делами здесь, и как можно скорее.
— Хорошо! Мы готовы действовать. И раз ты так говоришь, значит, все подготовил, не правда ли?
— Да, все! Кстати, за вами никто не увязался?
— Но разве можно это знать? Однако из предосторожности мы срезали дорогу.
— Сюда только один путь — через бухточку.
— И прекрасно! В пятистах метрах отсюда мы натянули над водой три лианы, разрезанные посредине…
— И что же?
— Каждый из двух отрезков соединен с патроном, начиненным порохом.
— Но заряд не ушел под воду?
— Нет, он плавает сверху, на дощечке из хлопчатника, а это растение такое же легкое, как пробковая кора. Если подплывет какая-нибудь пирога, она наткнется на лианы, концы их, прикрепленные к взрывчатому устройству, натянутся…
— Понимаю. Оно загорится от трения и бабахнет.
В это время мощный взрыв раздался в лесу и страшным эхом отозвался под огромным лиственным сводом. Привыкшие к грохоту грома и шуму деревьев, которые падают от старости, обезьяны и попугаи никак на него не прореагировали.
Но понявшие все бандиты разразились победным хохотом, а их товарищ продолжал:
— Пирога, должно быть, разнесена в щепки, а от ее экипажа остались одни лоскутья. И околевший пес не укусит.
— Не укусит-то он не укусит. Да здесь кишмя кишат гады.
Взбудораженные Мадьяной, которая в ужасе смотрела на подкрепление, змеи шипели, тянули шеи и открывали пасти.
— Там вы установили взрывчатое устройство, а тут мы разведем огонь, — сказал король каторги.
— Понятно! Поджарим всех, кого надо.
— Ладно! Давайте-ка обложим листвой всю площадь вокруг хижины.
Мадьяна поняла, что собираются делать бандиты, задрожала, но не вымолвила ни слова.
Король жестко бросил ей:
— Вот что, дорогуша, дальнейшее сопротивление бессмысленно. Через минуту-другую вы окажетесь в огне. Рискуете сгореть заживо. Или, по крайней мере, будете серьезно ранены. Кроме того, обезумевшие змеи, возможно, ринутся на вас и искусают. Выслушайте мое последнее слово: отдайте себя в наши руки, и я клянусь, что никто не сделает вам ничего худого.
Мадьяна в гневе воскликнула:
— О! Трусы! Трусы! Жалкие каторжники! Я лучше умру, чем добровольно сдамся вам!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: