Василий Сидоров - Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона
- Название:Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Яуза
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00155-122-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Сидоров - Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона краткое содержание
Сэр Артур Конан-Дойль не рассказывал, как выглядит кеб, чем он отличается от кареты, и сколько, например, стоит поездка. Он не описывал купе поездов, залы театров, ресторанов или обстановку легендарной квартиры по адресу Бейкер-стрит, 221b. Зачем, если в подобных же съемных квартирах жила половина состоятельных лондонцев? Кому интересно читать описание паровозов, если они постоянно мелькают перед глазами? Но если мы – люди XXI века – хотим понимать, что именно имел в виду Конан-Дойл, в каком мире жили и действовали его герои, нам нужно ближе познакомиться с повседневной жизнью Англии времен королевы Виктории. Эпохи, в которой с преступностью боролись мистер Шерлок Холмс и его друг доктор Джон Ватсон…
Повседневная жизнь эпохи Шерлока Холмса и доктора Ватсона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выводы Николая Павловича совершенно справедливы и для эпохи Ватсона и Холмса. И в начале XX века только 10 процентов британцев жили в собственном доме, на праве собственности. Не более 20 процентов из них постоянно едят мясо и масло. Не более 20 процентов английских крестьян имеют собственную корову.
Англия времен выдуманного сэром Артуром великого сыщика – страна, где 80 процентов населения живут в жутких трущобах и сильно недоедаут. Где муку продают, смешав с мелом и толченым горохом.
Это страна, треть населения которой – лишние, ненужные люди. Люди, жестоко страдающие от скученности, голода, болезней, несправедливости. Люди, которые настолько одичали, что перестали регулярно умываться.
Хорошо! В Англии растет средний класс. Во времена Ватсона он составлял 25 процентов населения, в наше время составляет уже 70 процентов. Но и человек среднего класса в Британии живет в скверных, малоприспособленных для жизни, холодных домах. Вынужденные постоянно экономить тепло и воду, они умываются в тазиках или раковинах, а из уборной вылетают, лязгая зубами от холода.
Эти люди так разобщены, настолько равнодушны друг к другу, что больше половины стариков умрут в полном одиночестве. У них намного меньше возможности получить хорошее образование, чем у россиян. О медицинской помощи в Англии не хочется рассказывать – в России в это просто не поверят и обзовут меня клеветником.
Высокий уровень культуры? Да, в Англии, созданной гением сэра Артура Конан Дойля, великий сыщик играет на скрипке, а со сцены театра Ковент-Гарден раздаются прекрасные арии. В этой стране живет профессор Мориарти, который очень наглядно объясняет причины солнечных затмений. В ней обитают образованнейший сэр Месгрейв и работящий капитан Кроукер, отважный вояка Морстен и достойнейший доктор Мортимер. У всех этих литературных персонажей были реальные прототипы.
Но во-первых, в России найдутся люди ничем не хуже. И славные воины, и ученые высокого класса, и аристократы, хранящие историческое наследие.
Разница в том, что в России не будут читать детектив, в котором организатор мафии – Менделеев или Докучаев, любой другой профессор Петербургского университета. В это просто никто не поверит.
Не поверят и в то, что егерь или дворецкий раскрыл фамильную тайну князей Гагариных или графов Воронцовых. Дебильность, как и другие следствия наследственного алкоголизма, не свойственна нашему дворянству.
Во-вторых, кроме этих приятных людей, сэр Артур показал еще множество «бешеных» джентльменов, искалеченных с детства (а то и ущербных генетически).
В России единственный аналог таких ненормальных – это великий князь Константин, второй сын императора Павла Петровича. Не так уж много он натворил, по понятиям того времени… Убийство польской любовницы… Несколько безобразных драк… Избиения слуг… Великому князю Константину далеко до мистера Ройлотта или до полковника Морана. Но и его не пустили на престол, и сам он понимал – не ему править.
Россия, может быть, и отсталая, но наше дворянство не было потомками «романтиков с большой дороги». При любых, самых строгих, оценках.
В России публичные казни никогда не становились таким массовым шоу, как в Англии. Никаких народных поверий, связанных с использованием трупа или веревки повешенного для излечения прыщей, у нас нет. Жалеть ли о прискорбном недостатке цивилизованности в России? Или лучше нам остаться дикарями?
В наше время ничто не изменилось со времени и Пушкина, и Дойля. Мир стал в десятки раз богаче, культурнее и гуманнее, но сравнение практически всех сторон жизни в Британии и в России – и сегодня не в пользу Британии.
Сэр Артур Конан Дойль написал великолепную книгу.
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона хороши уже тем, что воспитывают людей, показывая образцы сильных и умных людей, победоносно борющихся со злом. Читать ее полезно во всех смыслах. Особенно полезно читать ее, немного включая мозги: думая, сравнивая, анализируя.
Примечания
1
В данном случае леди, в русском переводе «дама» – не покушение автора на некую гендерную иронию, а вполне серьезная часть имени актрисы. Дамой в Британии называют дворянку. Будь Джеральдина Джеймс мужчиной, обращаться к ней следовало бы «сэр Джеймс». Вежливое обращение к женщине – леди Джеймс.
2
Хьюитт К. Понять Британию. Реальности западной культуры для озадаченного гостя из России. – М.: Книжный мир, 1992.
3
Кристи А. Отель «Бертрам» // Кристи А. Собрание сочинений в 32 тт. Том одиннадцатый. – Новосибирск: Гермес, 1994.
4
Дойль А. К. Случай в интернате // Все приключения Шерлока Холмса / Артур Конан Дойль; Неизвестные приключения Шерлока Холмса / Адриан Конан Дойль, Джон Диксон Карр. – М.: ACT, 2014.
Здесь и дальше все ссылки на рассказы о Шерлоке Холмсе делаются именно по этому изданию. Это необходимо, потому что рассказы в разных переводах иногда носят разные названия. А тут они все в одном томе.
5
Хьют К. Понять Британию. – М.: Книжный мир, 1992.
6
Дойль А. К. Пляшущие человечки.
7
Дойль А. К. Опасная работа. Арктические дневники. – М.: Паулсен, 2014.
8
Войнич Л. Сними обувь свою. – М.: ACT, 2011.
9
Стивенсон Р. Л. Дом на дюнах. – М.: Детгиз, 1958.
10
Коллинз У. Лунный камень. – М.: Эксмо, 2014.
11
Хольт В. Зыбучие пески. – М.: ДФТ, 1992.
12
Дойль А. К. Тайна Боскомской долины.
13
Хантер Дж. Охотник. – М.: Географгиз, 1961.
14
Дойль А. К. Долина страха.
15
Дойль А. К. Тайна Боскомской долины.
16
Дойль А. К. Тайна Боскомской долины.
17
Уэллс Г. Машина времени//Уэллс Г. собрание сочинений в 15 тт. Том 1. М.:Правда, 1964.
18
Дойль А. К. Собака Баскервилей.
19
Хэрриот Дж. О всех созданиях, больших и малых. – М.: Мир, 1987.
20
Дойль А. К. Серебряный.
21
Дойль А. К. Собака Баскервилей.
22
Дойль А. К. Медные буки.
23
Джером Дж. К. Трое в одной лодке, не считая собаки // Джером Дж. К. Собрание сочинений в 2 тт. Том первый. – М.: Гослитиздат, 1957.
24
https://www.metoffice.gov.uk/learning/rain/rain-and-showers
25
Дойль А. К. Морской договор.
26
Дойль А. К. Пестрая лента.
27
Дойль А. К. В Сиреневой сторожке.
28
Дойль А. К. Человек с рассеченной губой
29
Дойль А. К. Пять апельсиновых зернышек.
30
Дойль А. К. Пестрая лента.
31
Интервал:
Закладка: