Алан Ле Мэй - Искатели

Тут можно читать онлайн Алан Ле Мэй - Искатели - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алан Ле Мэй - Искатели краткое содержание

Искатели - описание и краткое содержание, автор Алан Ле Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Два отчаянных смельчака дают обет, любой ценой найти девушку, похищенную племенем команчей. Но у каждого из искателей своя правда, своя цель: один хочет убить, другой — попытаться спасти.
Экранизация «Искателей», поставленная гениальным режиссёром Джоном Фордом с Джоном Уэйном в одной из главных ролей, очень быстро снискала славу одного из величайших вестернов в истории кино.

Искатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Искатели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Ле Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проведя несколько дней в Эсперансе, они двинулись дальше. Теперь, когда они уже представляли, где именно можно отыскать местных жителей, они без особого труда находили остальные поселения в этих пустынных местах. Они побывали в селениях со звучными названиями Дерехо, Уна-Вака, Гайо, Сан-Паскуаль, Сан-Марко, Плата-Негра и Сан-Филипе. Все эти поселения возникали либо вокруг хорошо укреплённых ранчо, либо вокруг католических храмов, либо просто разрастались вокруг колодцев, являвшихся единственными надёжными источниками живительной влаги в здешних местах. Очень скоро Эймос с Мартином научились весьма сносно изъясняться на испанском, благо, что испанский язык местных жителей был довольно примитивен, и с ними можно было вполне прилично объясняться, используя лишь ограниченный набор слов. Со временем они почти полюбили местных жителей — пусть бедных и простых, но зато добродушных, открытых и гостеприимных. Они быстро заметили, что здешние мужчины практически ничем себя не утруждали — в молодости они строили из глины небольшую хижину, в которую приводили жену, заводили кучу детей и после этого фактически переставали заниматься домашним хозяйством. Жена и многочисленные дети так и продолжали ютиться в одной-единственной комнате глинобитного дома, а глава семьи с утра выходил на улицу и весь день сидел, прислонившись спиной к стене дома и медленно перемещаясь вслед за солнцем так, чтобы всё время быть в тени, избегая его палящих лучей. Так, беззаботно и легко, проходила вся жизнь мужчины в здешних краях.

Однако ни один из этих мужчин, что пели, играли на гитаре, пили пульке и грелись на солнышке, не был команчерос. Насколько могли судить Эймос с Мартином, все эти люди не торговали с индейцами и не знали тех, кто был связан с ними. А если они начинали допытываться у них, знают ли они тех, кто общался с команчами, кто вёл дела с ними, то мужчины просто отрицательно качали головами и не давали никаких определённых ответов. И никакие уговоры, никакие обещания денег не помогали. Мартин с Эймосом везде упирались в глухую стену. Как они ни пытались, чего только они ни делали, у них ничего не выходило — они не могли найти ни одного человека из числа команчерос.

Они уже совсем было отчаялись, как вдруг неожиданно наткнулись в местечке под названием Потреро на старого Лидже Пауэрса. Лидже встретил их громкими радостными воплями, он долго похлопывал Эймоса и Мартина по плечу, изображая преувеличенную радость от встречи, но сам при этом выглядел довольно скверно — его щёки ввалились, глаза глубоко сидели во впалых глазницах, а потрёпанная одежда висела на его костлявом скелете, как на вешалке.

— Ты выглядишь весьма скверно, Лидже, — промолвил Эймос, внимательно посмотрев на него.

— Да, за последнее время жизнь меня порядочно потрепала, — признался Пауэрс. — Я долго ждал вас, парни. Мне надо с вами поговорить.

— Ты что же, знал, что мы направляемся сюда?

— Ну, разумеется. Все, кого я встречал за последние полгода, только и говорили мне о вашей поездке. Пойдёмте посидим в тени.

Он отвёл их в обветшавшее подобие таверны, в которой в лучшем случае могло разместиться человека четыре, не больше, и они присели за покосившийся столик. Им принесли тёплый виски.

— Всё это время я искал Дебби Эдвардс, — заявил Лидже.

— Мы занимались тем же самым, — кивнул Эймос. — С тех пор как мы расстались с тобой, мы ни на минуту не прекращали этого делать.

— Я тоже никогда не прекращал поисков, — сказал Лидже Пауэрс. Теперь он пил виски маленькими глотками, не торопясь, как прежде, сразу опрокинуть стакан. И это было, пожалуй, одним из самых заметных отличий нынешнего Лидже Пауэрса от того, каким Эймос и Мартин знали его раньше.

Потягивая виски маленькими глоточками, он принялся подробно рассказывать, как именно он вёл поиски Дебби. При этом Лидже не скупился на подробности... их было так много, и они лились таким нескончаемым потоком, что Мартин Паули едва не заснул. Эймос же слушал Лидже с видимым интересом. Но, наконец, он тоже не выдержал и спросил, стараясь, чтобы Лидже держался ближе к делу:

— Лидже, ты слышал, что я обещал хорошую награду за любую информацию, которая поможет нам найти Дебби?

Пауэрс покачал головой:

— Мне не нужны деньги, Эймос.

— Вот как? Значит, ты искал её просто так? Руководствуясь одними лишь гуманными соображениями? — сощурился Эймос.

— Нет. Я скажу тебе, что мне нужно. Мне нужна работа. Не самая лучшая, не самая высокооплачиваемая, не такая, чтобы от меня можно было бы требовать слишком много. Я хочу стать кем-то вроде повара при ваших работниках или смотрителем на вашем ранчо... что-то вроде этого. Причём я готов делать это совершенно бесплатно — всё, что мне нужно, это получить крышу над головой. Получить спокойный угол, в котором я мог бы дожить до старости и спокойно умереть. Угол, из которого меня никто бы не выгнал.

Мартин опустил глаза. Слова Лидже прозвучали как настоящий приговор любым мечтам о том, чтобы стать ковбоем. Получается, человек прожил всю свою жизнь на вольных просторах прерии только для того, чтобы перед смертью униженно клянчить какой-то жалкий угол, в который он мог бы забиться, чтобы там умереть.

— Я готов дать тебе это, — сказал Эймос. И, глядя прямо в глаза Лидже, прибавил: — Но только после того, как ты поможешь нам найти Дебби.

Лидже буквально просиял. Судя по всему, он только что услышал именно то, о чём так давно мечтал. И, видимо, он не был до конца уверен, что ему удастся вырвать это обещание из Эймоса. Отпив ещё один маленький глоточек виски, он с важным видом заговорил:

— Итак, в последние дни я установил плотные контакты с команчерос.

— С ними?! — Эймос не старался маскировать презрение, которое прозвучало в его голосе.

— А что в этом плохого? — взвился Лидже Пауэрс. — Ты что же, сам с ними никогда не разговаривал?

Эймос покачал головой:

— Мне так и не удалось пока увидеть ни одного из команчерос.

Лидже уставился на него, очевидно, полагая, что Эймос шутит. Но когда он осознал, что это — истинная правда, он посмотрел на Эймоса с откровенной жалостью:

— Эх, ты, сынок! Как же ты ухитрился пробыть так долго в здешних местах и не увидеть ни одного живого команчерос? Да это же просто невероятно!

— Нам действительно никто не попался. Кроме местных крестьян. Но никто из них явно не относится к команчерос.

— Ну разумеется, — кивнул Лидже. — Это все обычные крестьяне. Но они все связаны с команчерос. Они работают у них погонщиками, помощниками, носильщиками. Они хранят добытый команчерос товар, стерегут их животных и выполняют десятки других дел, непосредственно связанных с бизнесом команчерос. — Лидже Пауэрс усмехнулся: — Конечно, все они понимают, что занимаются не очень чистыми делами, поэтому они никогда не откроют имена своих боссов какому-то чужаку, которого почти не знают. А имена их боссов и есть та самая ниточка, которая вам нужна, чтобы отыскать Дебби. — Он сделал эффектную паузу и изрёк: — И я знаю это имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Ле Мэй читать все книги автора по порядку

Алан Ле Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искатели отзывы


Отзывы читателей о книге Искатели, автор: Алан Ле Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x