Бернард Корнуэлл - Бледный всадник [litres]

Тут можно читать онлайн Бернард Корнуэлл - Бледный всадник [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернард Корнуэлл - Бледный всадник [litres] краткое содержание

Бледный всадник [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернард Корнуэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта история о тех временах, когда решалось, кто будет владеть Англией, когда викинги поставили под сомнение само существование Британии, когда из четырех саксонских королевств три были завоеваны датчанами. И только правитель четвертого, король-воин Альфред, решил сражаться до конца.
Герой романа сакс Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, решает защищать свою истинную родину, хотя та находится на грани исчезновения. Он мечтает о великой стране, не страшится поражения и всем сердцем желает победы Альфреду. Утред верит, что стяги с драконом и крестом будут реять над его королевством.
Второй роман из цикла «Саксонские хроники».

Бледный всадник [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бледный всадник [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Корнуэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я старался не обращать внимания на злобные сплетни, пока однажды мне не рассказала о них старшая дочь Альфреда.

Этельфлэд к тому времени уже почти исполнилось семь, и она была любимицей отца. Эльсвит больше любила Эдуарда, а в те влажные зимние дни она постоянно беспокоилась о здоровье сына и новорожденной, что предоставило Этельфлэд бо́льшую свободу. Девочка частенько бегала по Этелингаэгу, где ее баловали и воины, и деревенские жители. Малышка была ярким лучиком света в те гнилые дождливые дни. Золотоволосая, улыбчивая, голубоглазая, она, казалось, не ведала страха.

Однажды я застал Этельфлэд в южном форте, где она наблюдала за дюжиной датчан, явившихся на нас посмотреть. Я велел девочке возвращаться в деревню, и она сделала вид, что послушалась, но час спустя, когда датчане ушли, я нашел ее за стеной, в одном из укрытий с крышей из дерна.

– Я надеялась, что датчане придут сюда, – сказала она.

– Неужели ты хочешь, чтобы они забрали тебя с собой?

– Нет, я хотела посмотреть, как ты их убьешь.

То был один из редких дней, когда не шел дождь. Зеленые холмы озарял солнечный свет, а я сидел на стене и, вынув из выстланных овчиной ножен Вздох Змея, острил клинок на точильном камне. Этельфлэд тоже захотелось попробовать: она положила длинный клинок на колени и, сосредоточенно нахмурившись, стала водить камнем по мечу.

– Сколько датчан ты убил? – спросила она.

– Достаточно.

– Мама говорит, ты не любишь Иисуса.

– Мы все любим Иисуса, – уклончиво ответил я.

– Если ты любишь Иисуса, – серьезно сказала малышка, – то наверняка сможешь убить еще больше датчан. Что это? – поинтересовалась она, обнаружив глубокую царапину на лезвии.

– Здесь мой меч ударился о другой меч, – пояснил я.

Это случилось в Сиппанхамме во время моего поединка со Стеапой, когда его огромный клинок глубоко врезался в металл Вздоха Змея.

– Я это исправлю, – заявила девочка и стала увлеченно работать, пытаясь загладить края царапины. – Мама говорит, что Исеулт – аглэсвиф. – Она слегка запнулась на этом слове, но потом, все-таки ухитрившись выговорить его, торжествующе улыбнулась.

Я ничего не ответил. Аглэсвиф – так назывался демон, чудовище.

– И епископ говорит то же самое, – с серьезным видом продолжала Этельфлэд. – Мне не нравится епископ.

– Вот как? А почему?

– У него слюни текут.

Она попыталась продемонстрировать, как именно, но при этом умудрилась плюнуть на Вздох Змея и стала вытирать клинок. А затем поинтересовалась:

– Так Исеулт и вправду аглэсвиф?

– Конечно нет. Она вылечила Эдуарда.

– Это сделал Иисус, а еще Иисус послал мне маленькую сестричку.

Девочка нахмурилась, потому что все ее усилия загладить царапину на клинке Вздоха Змея оказались тщетными.

– Исеулт – хорошая женщина, – сказал я.

– Она учится читать. А я уже умею читать.

– Правда?

– Ну, почти. Если Исеулт будет читать, она сможет стать христианкой. А мне бы хотелось быть аглэсвифом.

– Вот как? – удивился я. – Интересно почему?

Вместо ответа Этельфлэд зарычала на меня и согнула пальчики, изображая когти. Потом засмеялась.

– Это датчане? – спросила она, увидев, как с юга приближаются всадники.

– Это Виглаф, – ответил я.

– Он милый.

Я отослал девочку обратно в Этелингаэг на лошади Виглафа, а затем призадумался о том, что она сказала. Я гадал, в тысячный уже, наверное, раз, почему я остаюсь с христианами, которые уверены, что я оскорбление их Богу. Они называли моих богов «двоголдз», то есть фальшивыми, и считали меня Утредом Нечестивым, поскольку я не только поклонялся ложным божествам, но и жил с аглэсвифом. Однако все это меня нимало не смущало: напротив, я всячески рисовался, всегда открыто носил амулет с молотом Тора, и, кстати, в ту ночь Альфред, как всегда, вздрогнул при виде моего амулета.

Он вызвал меня в свой дом, где я нашел его согнувшимся над игральной доской: он сражался в тафл с Беоккой, у которого было больше фигурок. Тафл казался мне простой игрой: у одного игрока были король и дюжина деревянных других фигурок, а у второго – вдвое больше фигурок, но не имелось короля. По правилам полагалось передвигать фигурки по клетчатой доске, пока все фигурки одного из игроков не оказывались в окружении. У меня не хватало терпения на эту игру, но Альфред ее любил, хотя, похоже, сейчас проигрывал и потому испытал облегчение при виде меня.

– Я хочу, чтобы ты отправился в Дефнаскир, – сказал он.

– Конечно, мой господин.

– Боюсь, твой король в угрожающей ситуации, мой господин, – радостно провозгласил Беокка, указывая на доску.

– Неважно, – раздраженно ответил Альфред. – Ты отправишься в Дефнаскир, – снова повернулся он ко мне, – но Исеулт должна остаться здесь.

– Ей опять придется быть заложницей?! – возмутился я.

– Я нуждаюсь в ее снадобьях, – заявил Альфред.

– Из-за которых ее здесь считают аглэсвифом?

Король недовольно посмотрел на меня.

– Если Исеулт лечит меня, значит она орудие в руках Бога, и с Божьей помощью она придет к истине. Кроме того, тебе придется скакать очень быстро, так что ни к чему брать с собой женщину. Ты отправишься в Дефнаскир и, как только найдешь Свейна, прикажешь Одде Младшему собрать фирд. Скажи ему, что Свейна надлежит изгнать из графства, а едва только Одда это выполнит, пусть немедленно явится сюда вместе со своим войском. Он командует моими телохранителями и должен быть здесь.

– Ты хочешь, чтобы я отдавал приказы Одде? – спросил я с насмешкой, хотя в душе был удивлен.

– Хочу. И я приказываю тебе с ним помириться.

– Да, мой господин, – ответил я.

Он почувствовал сарказм в моем тоне.

– Все мы саксы, Утред, и сейчас самое время забыть о былых разногласиях.

Беокка понял, что, если он сейчас победит Альфреда в игре, король рассердится еще больше, и предусмотрительно убрал фигурки с доски.

– Ибо сказано: «Дом, разделившийся сам в себе, не устоит», – вставил он.

– Возблагодарим же Бога за эту истину, – сказал Альфред. – И мы должны любой ценой избавиться от Свейна.

То была великая истина. Я не мог не признать в душе ее правоты. Альфред хотел после Пасхи отправиться воевать с Гутрумом, но вряд ли было возможно это сделать, пока за его спиной оставались войска Свейна.

– Так что найдешь Свейна, – приказал мне король. – И вместе с тобой отправится Стеапа.

– Стеапа?!

– Он хорошо знает местность, и я велел ему во всем тебя слушаться.

– Лучше, если вы отправитесь вдвоем, – серьезно проговорил Беокка. – Помни, Иисус Навин послал в Иерихон двух шпионов.

– Ты посылаешь меня в логово врагов, мой господин, – горько проговорил я.

Однако, хорошенько поразмыслив, я решил, что король поступает разумно. Датчане в Дефнаскире будут повсюду высматривать разведчиков Альфреда, но я говорю на языке врага и могу сойти за своего, поэтому буду в большей безопасности, чем любой другой воин короля. Что касается Стеапы, тот родом из Дефнаскира, знает этот край и принес клятву верности Одде, поэтому лучше всего подходит, чтобы доставить послание олдермену.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Корнуэлл читать все книги автора по порядку

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бледный всадник [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Бледный всадник [litres], автор: Бернард Корнуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x