Крис Брэдфорд - Кольцо Земли

Тут можно читать онлайн Крис Брэдфорд - Кольцо Земли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Крис Брэдфорд - Кольцо Земли краткое содержание

Кольцо Земли - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тренировки в школе самураев для юного англичанина Джека не прошли даром. Злейший враг, наемный убийца, ниндзя Глаз Дракона повержен, но новая власть в Японии объявила чужестранцев врагами и Джек должен скорее попасть в порт Нагасаки. Только там он сможет сесть на корабль и отплыть в родную Англию. Путь до порта долог и опасен. Сможет ли Джек укрыться от преследования властей? Или выжить, попав в окружение ниндзя? Удастся ли ему изменить себя, чтобы овладеть тайным знанием ниндзя — ниннику?

Кольцо Земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кольцо Земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Живее, самурай! — крикнула Миюки.

Джек помчался быстрее, едва переводя дух. Другие команды оставались позади, но ведь нужно доказать, что он не уступит лучшим! С удвоенным рвением он бросился догонять товарищей.

— Канава! — предупредил Тэнзэн.

Не успев как следует оттолкнуться, Джек прыгнул, но не дотянулся до края канавы и кубарем полетел вниз. К счастью, выручил опыт тайдзюцу. Выбросив вперед руку, Джек одним плавным движением перекатился на ноги и продолжил бежать раньше, чем понял, что упал.

Оглянувшись, Тэнзэн одобрительно кивнул.

Вскоре показалось новое препятствие — река. Одним прыжком ее было не преодолеть, и ниндзя перелетали ее, отталкиваясь длинными палками, словно шестом. Миюки уже была на другом берегу.

— Скорее! — Она метнула Джеку шест.

Юноша медлил: он никогда не пробовал ничего подобного.

— Давай я покажу! — Тэнзэн схватил палку и помчался к реке.

Добежав до берега, он вонзил острие в толщу воды и сильно оттолкнулся. Перелетев на другой берег, Тэнзэн легко приземлился на ноги и бросил шест Джеку.

— Твоя очередь!

Джек собрался с духом и понесся к реке, целясь острием в воду. Увы, он не учел силу течения, и шест воткнулся в дно под углом. Выравнивать его было некогда, поэтому Джек прыгнул вперед, надеясь на удачу.

Взлетев в воздух, он неожиданно остановился и завис на середине реки. Шест медленно накренился, словно подрубленное дерево, и Джек с громким всплеском упал в воду. Отфыркиваясь, он что есть силы поплыл к берегу. Миюки даже не оглянулась.

— Так нельзя, — сказал Тэнзэн, вытаскивая Джека из воды. — В следующий раз бросайся вперед всем телом.

Когда мокрый до нитки Джек вскочил на ноги, Тэнзэн был уже далеко.

Джек настиг обоих у подножия скалистого обрыва. Сама природа позаботилась о защите деревни от внезапных набегов.

Одна из команд уже забралась на скалу. Ханзо махал рукой сверху:

— Лети, тэнгу, лети!

Джек не верил своим глазам. Мало того что мальчишка — мастер бесшумной ходьбы, он еще и невероятно шустрый. Вскоре Ханзо исчез из виду.

Остальные команды тоже карабкались на скалу. Миюки поднялась до половины, Тэнзэн был немного позади. Джек понял, что настал его звездный час: многолетний опыт марсового как нельзя более кстати. Подойдя к скале, он уверенно и легко полез наверх, быстро поравнялся с Тэнзэном и обошел Миюки, к ее величайшему изумлению.

Взобравшись на вершину, Джек перевел дух и стал ждать.

— Суровый забег? — сказал Сиро, тот самый, кто смеялся над попыткой Джека бесшумно ходить. Он дожидался своих товарищей по команде. — Сокэ устраивает его после каждого урока на поляне. Нет бы хоть раз просто отпустить нас домой!

— Это скучно! — возразил Кобэй, цепляясь за край скалы.

Сиро скорчил гримасу и пустился бегом.

Когда Миюки осталось несколько метров, Джек подал руку, но девушка демонстративно не заметила дружеский жест. Зато Тэнзэн принял помощь и, пыхтя, залез на вершину.

— Да ты прирожденный ниндзя! — улыбнулся он. — Я еще не видел такой прыти.

— Идем! — прервала Миюки. — Перед нами две команды.

Они выбежали из леса на луг. Вдалеке на вершине холма виднелась деревня. Тэнзэн и Миюки помчались быстрее, в надежде обогнать соперников. Джек изо всех сил старался не отставать, но напрасно. Куда ему до ниндзя! На каждый его шаг они успевали сделать два.

Миюки летела стрелой. Тэнзэн, оглянувшись на Джека, сбавил темп.

— Попробуй Дыхание дракона.

— Что это? — запыхавшись, спросил Джек.

— Тайная дыхательная техника. Повторяй за мной: вдох — выдох — выдох — вдох — выдох — вдох — вдох — выдох.

Джек попробовал подражать Тэнзэну. Сначала ничего не выходило, но когда он приноровился, бежать стало значительно проще. В легкие поступало больше воздуха, а ритм помогал сосредоточиться. Казалось, он парит над склоном. Несомненно, в нин-дзюцу масса полезных приемов.

Они обошли команду Сиро и устремились к деревне, ноздря в ноздрю с Ханзо и его спутниками. Оставалось последнее препятствие — высокая изгородь. Миюки уже подбежала к ней и готовилась подсадить остальных.

— Давай, Джек! — ободряюще крикнула она.

Похоже, на пути к победе Миюки забыла о своей неприязни.

«Если мы выиграем, — подумал Джек, — то, может, наконец подружимся».

Подскочив к Миюки, Джек поставил ногу на ее руки, сцепленные в замок, и она с силой подбросила его вверх. Уже пролетая над изгородью, он заметил злорадную ухмылку на лице девушки.

Но было поздно.

18. Музыка просветления

— Смотреть надо, куда прыгаешь! — невинным голосом сказала Миюки, заглядывая через изгородь.

Джек приземлился прямо в навозную кучу и беспомощно барахтался в зловонной жиже, а юные ниндзя от души хохотали над ним. Джек вскипел от злости — прежде всего на себя. Как можно было довериться Миюки? Теперь он станет посмешищем!

Тэнзэн ловко перемахнул через изгородь и с трудом сдержал улыбку, глядя, как Джек беспомощно вытирает лицо.

— Старая шутка! Все новенькие попадаются, — сказал он, протягивая руку.

Джек проглотил обиду. Он не покажет Миюки, что уязвлен.

— Ну и грязная ваша шутка! — ответил он.

Тэнзэн добродушно рассмеялся.

— Считай, тебе повезло, — не скрывая удовлетворения, заявила Миюки. — Я собиралась подбросить туда колючек, для пущей остроты.

— Кажется, я ей не нравлюсь, — пробормотал Джек сквозь зубы.

—Дело не в тебе, — еле слышно ответил Тэнзэн. — Миюки терпеть не может самураев. Она родилась зимой, и ее имя означает «прекрасный снег». Иногда Миюки бывает ледяной и колючей, но со временем она непременно оттает.

— Надеюсь. — Джек с отвращением посмотрел на измазанную в навозе одежду.

— Миюки преподала тебе урок. В следующий раз ты бы угодил в яму, ров или на копье самурая. Больше не повторяй эту ошибку.

Джек нехотя согласился. И все-таки с Миюки нужно держать ухо востро. Он улыбнулся ей с деланной беззаботностью и пошел к реке отмываться. Ученики стали расходиться по домам.

Даже окунувшись несколько раз, Джек не мог избавиться от едкого запаха навоза в волосах. Что же, за день-другой вонь выветрится, а вот воспоминания о его позоре не забудутся так быстро. Миюки уже прозвала Джека «самурай-вонючка». Не то чтобы он сильно переживал — в Нитэн ити рю ему доставалось и похлеще. Главный недруг Кадзуки со своей Бандой скорпиона не упускал случая уязвить чужака. Но в школе самураев у Джека были друзья, а среди ниндзя он одинок.

По дороге к дому Сокэ Джек услышал, как откуда-то доносится тихий задушевный напев. Из любопытства он пошел через луг к зарослям и стал взбираться по узкой тропинке на крутой холм. Звук приближался.

Поднявшись выше, Джек увидел небольшой грот над равниной. Внутри, скрестив ноги перед синтоистским святилищем, сидел Сокэ и играл на длинной бамбуковой флейте. Неторопливая монотонная мелодия журчала в такт его дыханию и отражалась от стен, образуя нескончаемый водопад звуков. Старик закрыл глаза и, судя по всему, погрузился в медитацию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо Земли отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо Земли, автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x