Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца

Тут можно читать онлайн Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца краткое содержание

Закат Пятого Солнца - описание и краткое содержание, автор Юрий Штаб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ацтеки и майя верили, что из-за гнева богов гибель уже четыре раза постигала человечество. Они считали, что живут во время Пятого Солнца. И даже мудрейшие не могли предсказать, когда закончится эта эпоха. Но теперь их цивилизации грозил не мор или наводнение, а вторжение белолицых завоевателей… Скука толкнула молодого испанца Фернана Гонсалеса отправиться в недавно открытый Новый Свет. Там, оказавшись в диких, как полагали европейцы, землях, он обнаружит невероятную цивилизацию индейцев майя. Их города и окружающие джунгли полны чудес и опасностей. Фернану придется постараться, чтобы вернуться к испанцам. А впереди его ждут даже более удивительные приключения. Ведь Эрнан Кортес как раз набирает солдат для новой экспедиции, еще не зная, что в Новом Свете есть гигантская империя. И Кортесу суждено будет с ней столкнуться. Перед глазами читателей развернется картина противостояния конкистадоров и ацтеков, которыми правит мудрый и могущественный Монтесума.

Закат Пятого Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Закат Пятого Солнца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Штаб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Итак, ты осмелился прибыть сюда, чтобы помешать нашей великой миссии, – задумчиво обронил Кортес. – Пока мои храбрецы делают все возможное, умножая славу Испании и расширяя ее границы, другие люди всеми силами пытаются нам помешать.

– А чего ты хотел?! – вскипел тот. – Думал, что бунт против законной власти сойдет тебе с рук?

– Бунт? – удивленно поднял брови Кортес. – Я отправился в экспедицию по приказу губернатора Веласкеса. И, могу не без гордости констатировать, мое начинание имело успех.

– Губернатор изменил свои планы, он хотел назначить другого руководителя этой экспедиции, – упрямо бросил пленник.

Видно было, что он мысленно уже попрощался с жизнью, и теперь ничего не боялся, желая до конца сохранить стойкость, не уступать и не показывать страха.

– Веласкес вдруг решил сместить командира тогда, когда экспедиция уже началась, – осуждающе заметил Кортес. – Я вижу – ты опытный солдат. Наверное, воевал против французов в Италии. Скажи мне, допустимо ли, чтобы командир столь легкомысленно менял распоряжения? Настоящему мужчине еще простительно так быстро менять любовниц, но никак не свои решения. Особенно, если от них зависят жизни сотен человек. Так ты воевал в Италии?

– Да, – коротко бросил пленник.

– Ну и как бы в твоих глазах выглядел любой офицер, который бы приказал: «В атаку!», а через несколько мгновений резко передумал: «Оставаться на местах!», а спустя полминуты взревел бы: «Я же вам велел выдвигаться в атаку, так чего же вы медлите?!»

Несколько человек из отряда Кортеса, не сдержавшись, прыснули со смеха. Пленник, которому был адресован вопрос, молчал, упрямо опустив голову вниз.

– Экспедиция началась в тот момент, когда корабли оказались оснащены и готовы выйти в море. Командующий должен трезво оценивать каждый свой поступок, – наставительно произнес Кортес. – Нельзя жонглировать приказами, кому-то из подчиненных это может стоить жизни. Например, всем вам, моим сегодняшним пленникам. Вы верны Веласкесу? И как он отблагодарил вас? Отправил на заведомо безнадежное дело лишь для того, чтобы отвести смехотворную призрачную угрозу от своего владычества. Я на место губернатора Кубы не претендую, у меня куда более грандиозные планы. И людей своих я благодарю не так, как это делает Веласкес.

С этими словами Кортес небрежно снял с груди золотое ожерелье и повесил его на шею пленнику. Тот изумленно смотрел на подарок. Череда массивных ярко-желтых медальонов, с тисненым изображением каких-то чудовищных морд, весила немало. Сложно было даже представить, сколько стоит такая груда золота. Пленник перевел ошеломленный взгляд на Кортеса.

– Вот и ты получил какой-то трофей. Не зря же все-таки прибыл в эту страну, столь богатую на драгоценности и всякие чудеса, – улыбнулся тот. – Осталось только шею сберечь целой, чтобы было на чем его носить, правда? Как тебя зовут?

– Я Кристобаль де Алмейда из славного города Кордоба.

Произнеся эту фразу, пленник гордо вскинул голову. В глазах плескалось недоумение, которое он тщательно пытался скрыть. Кристобаль все гадал, чем же закончится для него это приключение. Ему только что подарили целое состояние, и сделано это было столь легко и непринужденно, как будто у Кортеса любой подчиненный может рассчитывать на такую удачу. Золотое ожерелье добавляло оптимизма. Вряд ли Кортес собирается их всех казнить. Так чего же ждать от этого необычного человека?

– Люди по-разному понимают свой долг, – задумчиво произнес Кортес. – Долг перед Испанией я вижу в том, чтобы сделать ее как можно более богатой и могущественной. Долг перед своими людьми в том, чтобы не подвести тех, кто в меня поверил. Долг перед губернатором Кубы, поставившим меня во главе экспедиции, в том, чтобы она оказалась как можно успешнее. Ты же знаешь, что это уже третья попытка закрепиться на этих берегах?

– Знаю, – нехотя обронил Алмейда.

– Три года назад Эрнандо де Кордоба погубил здесь половину своих людей, да и сам получил ранение, вскоре сведшее его в могилу. Два года назад Хуан де Грихальва сумел найти с местными жителями общий язык, и хотя добыл немало золота, но в вопросах колонизации не преуспел. Даже сам Диего Веласкес, его дядя, оказался недоволен осторожностью племянника и сместил его. А ведь Грихальва серьезно рисковал, отправляясь в экспедицию, и в точности следовал инструкциям губернатора.

Кортес обвел пленников взглядом и продолжил:

– Это дает вам возможность увидеть, чего стоит благодарность Диего Веласкеса. В прошлом году я ступил на эту землю. Основан Веракрус, половина окрестных племен ищет союза со мной, в столице местной империи находится испанский гарнизон. Император ацтеков чествует нас, как самых дорогих гостей. О грудах серебра и золота я даже говорить не буду. Посмотри на свое ожерелье и сам все поймешь.

Строй пленников задумчиво молчал. Видно было, как они в уме взвешивают слова Кортеса, сравнивая его достижения с тем, чего добились предшественники. Эрнан Кортес внимательно осматривал связанных солдат, пытаясь разгадать их настроение. Он не сомневался, что каждый из них уже мысленно примерил то ожерелье, которое сейчас сияло, подобно солнцу, на груди у Кристобаля де Алмейды. Лучше уж носить цепи на шее, а не на руках! Нечего даже говорить, Кортес мог дать этим солдатам куда больше, чем Веласкес. Нужно, чтобы они тоже в это поверили.

– Я всегда преклонялся перед Диего Веласкесом, уважая его железную волю и непоколебимую решительность. Покорение Кубы – великий подвиг, мне ли этого не знать, я же был рядом с ним в те дни. Видел все своими глазами. Но время идет, и люди, мечтавшие об открытии новых земель, рано или поздно утрачивают боевой задор. Слава богу, мне еще далеко до преклонных лет и я голоден до свершений. Ты верный сын Испании, Кристобаль де Алмейда?

– Я сражался во славу моей родины в Италии, и на море – с алжирскими пиратами, а вот теперь смело пересек океан, чтобы еще больше умножить ее величие. Но я всегда понимал, что именно дисциплина – залог наших побед. Ваша экспедиция – бунт против короля.

– Напротив, – не согласился Кортес. – Наш единственный уцелевший корабль я отправил в Испанию с донесением нашему милостивому императору Карлосу о том, что открыта новая земля. Богатая, щедрая, бескрайняя… Ответа мы пока не получили, да и стоит ли удивляться – путь через океан долог. Но я не сомневаюсь, что наш повелитель благосклонно оценит отвагу своих солдат. Пока нет приказов императора, мы будем действовать по своему разумению. Я рад вашему появлению здесь.

Пленники настороженно молчали, ожидая продолжения. Кортес еле слышно вздохнул. Его последней фразе, разумеется, не поверили. Захваченных испанцев жег стыд за поражение столь малочисленному противнику и хотя бы из гордости они не желали присоединяться к победителю. Кортес продолжил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Штаб читать все книги автора по порядку

Юрий Штаб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Закат Пятого Солнца отзывы


Отзывы читателей о книге Закат Пятого Солнца, автор: Юрий Штаб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x