Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца
- Название:Закат Пятого Солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца краткое содержание
Закат Пятого Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гонсалес в свою очередь изобразил всадника верхом на лошади.
– Мы научим тебя приручить это животное. Оно крупнее оленя и очень быстрое. А еще продолжим тренировки и дадим тебе такое же оружие, как у нас.
В таких дискуссиях прошло несколько дней. Перед Луисом стоял сложный выбор. С одной стороны, он всегда хотел быть великим воином и испанцы обещали ему такой шанс. Но с другой стороны, это был очень рискованный шаг. Сбежать из города, минуя охрану, скрыться от погони, которую непременно отправит вождь и, в итоге, попасть в плен какому-нибудь враждебному племени. А то и просто погибнуть в лесу от дикого зверя или змеи.
После очередного разговора красноречие испанцев убедило Луиса. И тут возник следующий вопрос. Как незаметно покинуть город?
– Уходить нужно ночью, – уверенно заявил Себастьян.
– А охрана? – поинтересовался индеец.
– У вас ведь есть какое-нибудь сонное или дурманящее средство? – спросил Фернан.
На следующее утро испанцы, окруженные свитой солдат и слуг, отправились на рынок. Там было как всегда шумно и многолюдно. Конкистадоры провели немало времени, разглядывая товары на лотках. На площадке выступали бродячие фокусники, и пока все с интересом наблюдали за их трюками, Луис нырнул в толпу и затерялся среди людей.
Испанцы с деланным интересом смотрели представление, а в головах была одна мысль – вернется ли Луис? Вряд ли его прямо сейчас попытаются устранить по приказу вождя, из-за того, что слуга слишком много слышал. Ведь он куда лучше других понимал испанцев, так что пока мог пригодиться в качестве переводчика. Но какой выбор он сделает? Не расскажет ли вождю об их замыслах? Сможет ли незаметно купить нужное зелье? Не заинтересуется ли его отсутствием кто-то из солдат?
Через некоторое время Луис, как ни в чем не бывало, вернулся к конкистадорам, для отвода глаз неся в руках небольшую корзину с фруктами. Друзья облегченно вздохнули. Теперь им не терпелось поскорее вернуться домой и подробно расспросить индейца обо всем.
– Ну что, тебе удалось достать зелье? – нетерпеливо спросил Фернан.
– Я нашел на рынке недавно прибывшего купца, – ответил Луис. – Он из другого города и не знает меня. У него оказалось много разных снадобий. Будем надеяться, что он не обманул меня и продал именно то, что нам нужно.
Испанцы с тревогой переглянулись. Поскольку выбора у них не было, приходилось уповать на божью помощь и надеяться, что купленная настойка подействует.
По рассказу Луиса испанцы поняли, что это зелье нужно развести в каком-нибудь напитке. У майя было много праздников и ближайший из них это праздник бога воды. Индейцы праздновали его с размахом. Вина, традиционного для европейцев, здесь не делали. Местные жители успешно заменяли его перебродившим соком агавы. Но самое сложное было еще впереди. Луису предстояло как-то подмешать сонное зелье охране.
Праздник в честь бога воды был очень веселым, красочным и, что особенно порадовало испанцев, не сопровождался жертвоприношениями. Целый день шли театральные представления, на центральной площади кипела ярмарка, танцоры и акробаты веселили народ. Пожалуй, во всем городе только два конкистадора и Луис не поддались очарованию праздника. Испанцы с тревогой ждали вечера. Лучшего случая убежать у них пока не было.
С наступлением темноты они вернулись в свой дворец, окруженные свитой. Воины, хотя и хорошо погуляли сегодня, но бдительности не теряли. Слуги шли, нагруженные корзинами с едой и флягами с напитками, поскольку почетные гости хотели продолжить пирушку у себя в покоях. Места хватило всем. Луис переводил остальным рассказы Себастьяна о былых приключениях, удивляя слушателей отвагой белолицых чужеземцев.
Чуть позже испанцы продемонстрировали, что такое поединок двух великих воинов. Фернан и Себастьян сражались слишком вычурно и театрально. Мечи и кинжалы выписывали сложные узоры, сталкиваясь с оглушительным лязгом. В настоящем бою эти немыслимые финты и развороты были излишни, но в показательном поединке выглядели ошеломляюще.
Индейцы сидели, раскрыв рты от удивления. Местные воины криками выражали свой восторг. А Луис без устали подливал в глиняные кубки сок агавы с подмешанным зельем. Сами конкистадоры пили исключительно какао, что, впрочем, не удивило никого. С первых дней своего пребывания в городе они именно ему отдавали предпочтение. Все знали, что крепкие напитки не пришлись им по вкусу.
Наступила ночь. Индейцы крепко уснули. Собрав свои нехитрые пожитки, нагрузив сумки едой и специями, беглецы вышли из дворца. Вся надежда снова была только на Луиса. Он хорошо знал город и мог вывести их отсюда безопасной дорогой. Вокруг разлилась тьма. Испанцы шли, сжимая оружие в руках, отдав себя на милость Божьей Матери и уповая на то, что все удастся.
Не прошло и часа, как они, миновав маисовые поля, вступили в джунгли. До самого утра путники шли без остановки.
– Как хорошо, что у индейцев нет собак, – сказал Себастьян. – Иначе бы за нами уже была слышна погоня. Луис, мы хотим пробраться на восток. Мы знаем, что там есть остров со святилищами. Там много храмов, в которых стоят большие женские фигуры. Туда приплывают паломники из окрестных земель.
Риос пытался описать Исла-Мухерес, который экспедиция Кордобы открыла в начале плавания. Себастьян не знал местного названия острова, но надеялся, что Луис его поймет.
– Я бы не стал туда идти, – ответил индеец. – Я слышал про этот остров. Туда действительно стекается множество путешественников. Но вы там будете слишком бросаться в глаза. И самое малое, что могут сделать служители, так это принести вас в жертву какому-нибудь из богов. А с острова так просто не сбежишь.
Испанцы озадаченно переглянулись. Главная их надежда развеялась, как дым. И что делать дальше? А Луис продолжил:
– Мы пойдем на север. Там, на побережье, живут миролюбивые племена рыбаков. Мы купим у них лодку. Ну а дальше уже вы решайте, куда нам нужно плыть.
– Нам повезло, что ты с нами, – сказал Фернан. – Мы сделаем из тебя настоящего воина и щедро одарим по прибытии на Кубу.
Они отправились в путь. Беглецы спешили, опасаясь погони. Благодаря Луису они знали, где находится ближайший город и сумели обойти его стороной. В первые пару дней испанцы постоянно прислушивались, ожидая преследования, но все было спокойно. Похоже, им удалось оторваться.
Дни проходили за днями. Дорога не стала проще. Густые заросли сменялись пустошами, где немилосердно жарило солнце. К концу дня все трое так уставали, что Луис, которому не терпелось стать великим воином, даже не заикался о тренировках. Испанцы втайне поздравляли себя с тем, что уговорили молодого индейца пойти с ними. Он куда лучше разбирался в местных растениях и помогал находить пищу там, где европеец в жизни бы ее не обнаружил. Луис со знанием дела откапывал съедобные коренья и учил своих спутников жарить на костре какие-то жесткие стебли, которые после готовки оказались вполне пригодны в пищу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: