Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца
- Название:Закат Пятого Солнца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Штаб - Закат Пятого Солнца краткое содержание
Закат Пятого Солнца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И чем ближе оказывался старт экспедиции, тем больше портились отношения между губернатором и генерал-капитаном. Кортес старался как можно больше времени проводить с Веласкесом, понимая, что пока он рядом, никто не осмелится говорить о нем плохо. Он был неизменно учтив и красноречив, живописуя выгоды от кампании для правителя Кубы, подогревая тем самым честолюбие правителя. Но заботы по подготовке также требовали слишком много времени. И стоило Кортесу удалиться, как губернатор тут же слышал о том, что выбор он сделал неправильный.
В начале ноября Хуан де Грихальва вернулся из своего затянувшегося похода. На Кубе он застал почти подготовленную экспедицию и был неприятно удивлен как тем, что возглавит ее не он, так и тем, что губернатор недоволен его плаванием. Полноценной колонии на Юкатане Хуан не основал и Веласкес обвинил племянника в неудаче. Оскорбленный Грихальва, который действовал строго по инструкциям губернатора, собрал свои корабли и людей, после чего покинул Сантьяго, уплыв в город Тринидад в южной части Кубы. Вместе с ним уплыла большая часть его солдат и его капитаны.
Эрнана Кортеса это совсем не устроило. До старта экспедиции оставалось всего ничего и он надеялся, что опытные воины из отряда Грихальвы присоединятся к нему. Но если бы проблемы были только с набором солдат!
Пришло время договориться о закупке парусины. Кортес отправился в порт к купцам. Там его уже ждали друзья: Алонсо де Пуэртокарреро и Хуан де Эскаланте.
– Торгаши цены взвинчивают, – недовольным голосом заметил Алонсо. – Сущие грабители.
– Пользуются тем, что мы спешим, – фыркнул Кортес. – А торопиться и в самом деле стоит. Чем выше я поднимаюсь, тем большему числу людей не дает спать мое возвышение. Каждый лизоблюд считает своим долгом ткнуть губернатора носом в многочисленные эпизоды моего былого непослушания. Вспоминают любой конфликт и любое мое с ним несогласие.
– Болтают, что тебя ослепила жадность и поэтому ты так спешишь на запад, чьи земли просто изобилуют золотом…
– Так ослепила жадность, что я заложил все свои владения, да еще и залез в долги! – насмешливо бросил Кортес. – Все мое имущество сейчас – это корабли со своим содержимым: провизией, оружием, доспехами. Веласкесу поначалу моя кандидатура казалась идеальной. Он не готов был сам нести такие расходы и с удовольствием переложил их на будущего предводителя экспедиции. Теперь у меня под началом три сотни человек, которые отлично видят, кто тратит деньги на будущий поход и кому они действительно обязаны тем, что он состоится. Сейчас губернатор уже и не рад, что назначил меня генерал-капитаном.
– Стоит поспешить, Эрнан. Как бы Веласкес не передумал и не сместил тебя с должности.
– Вот поэтому нам и некогда особо спорить с купцами. Придется заплатить столько, сколько они потребуют. Нужно как можно скорее снарядить экспедицию и отплыть.
Опасения оказались не беспочвенными. Однажды под вечер к Кортесу пришел человек и принес записку. Андрес де Дуэро желал срочно поговорить с глазу на глаз. Место для встречи они обусловили заранее. Генерал-капитан шел туда с неспокойной душей. Дуэро был одним из приближенных губернатора, которых Кортес бесконечными подарками сумел расположить к себе. Дорого обходились эти люди, но на такие расходы стоило идти. Именно Андрес подсказал кандидатуру Кортеса, когда решалось, кому же отдать командование экспедицией.
Разговор получился коротким.
– Ваша милость, я рад вас видеть, – начал Дуэро. – Дело не терпит отлагательств. Губернатор решил сместить вас с поста генерал-капитана. Завтра или послезавтра он объявит об этом официально.
Кортес даже не моргнул, выслушивая эти горькие вести. Он не хотел показать то, насколько новость выбила его из колеи. Зато сам Андрес выглядел до крайности разочарованным и сбитым с толку. Кортес слегка усмехнулся. Говорят, что океан бездонен. Куда там, истинно бездонными являются кошельки этих людей. Сколько не плати, им все мало. И вот теперь на Дуэро просто лица нет. Еще бы, ведь ему за помощь обещана часть будущих доходов от экспедиции, а она может и не состояться.
– Сведения точные? – хладнокровно спросил Эрнан Кортес.
– К сожалению, да. Ваши недоброжелатели и завистники сумели настроить Диего Веласкеса против вас. Что вы собираетесь делать?
– Благодарю вас, Андрес. Можете не сомневаться в моей признательности. Я помню все оказанные вами услуги. О том, как поступить, мне следует еще подумать. Ступайте.
Кортес возвращался домой. В груди клокотал гнев. Так вот как! Веласкес думает, что можно запросто отстранить его от похода. После всех усилий на подготовку, на сбор людей, после гигантских трат на закупку оружия и провизии! Действовать нужно быстро!
Эрнан Кортес уже знал, как ему следует поступить, но посвящать в свои планы Андреса Дуэро не счел нужным. Кто знает, а вдруг тот играет на две стороны и немедленно расскажет все губернатору? Созвав самых верных людей, в числе которых оказались Пуэртокарреро, Эскаланте, Фернан и Себастьян, Кортес только и успевал отдавать приказы. Все закупленные к этому времени припасы срочно погрузили, участников созвали и велели им ночевать на кораблях.
В порту творился настоящий хаос. Генерал-капитан желал лично убедиться в том, что все его распоряжения выполняются надлежащим образом и контролировал подготовку. Повсюду сновали матросы и солдаты, трюмы каравелл спешно заполнялись едой, одеждой и оружием.
Фернана подобная спешка совершенно сбила с толку.
– Ваша милость, неужели мы так срочно отплываем?
– Веласкес хочет во главе экспедиции поставить такого лидера, который с одной стороны будет смелым и решительным, способным преодолеть любые трудности и добиться полного послушания от солдат. С другой стороны, этот же самый человек просто обязан трепетать перед самим Веласкесом, выполнять все его приказы и вообще всячески угождать. Такой себе уродец с двумя головами: одной свирепой – для подчиненных, другой робкой и покладистой – для губернатора. Я не такой человек.
– Но оставшись еще на пару недель, мы набрали бы куда больше людей.
Во время этого разговора они подошли к последнему, пятому своему кораблю и Кортес, легко взбежав по сходням, направился в трюм. Фернан шел следом.
– Я, видимо, представлялся Веласкесу послушной марионеткой. Узрев, какой я проявил пыл, он захотел меня сместить. Но у меня есть друзья в его окружении, и они своевременно дали мне знать. Если наш губернатор думает, что может вот так запросто убрать меня с дороги, то он очень сильно ошибается. Завтра утром мы покидаем Сантьяго.
Кортес неохотно делал такой выбор. Запасы мяса и хлеба слишком малы, стеганок и копий не хватает, арбалетов насчитывается около десятка, аркебуз же и того меньше. Но выбирать не приходилось. Этим же вечером торопливые приготовления завершились. Последние проверки снаряжения генерал-капитан проводил прямо на кораблях глубокой ночью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: