Дмитрий Харламов - Сказание о верном друге. Тайна седого тугая
- Название:Сказание о верном друге. Тайна седого тугая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Харламов - Сказание о верном друге. Тайна седого тугая краткое содержание
Сказание о верном друге. Тайна седого тугая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мальчик сделал несколько шагов по течению и задел головой о камни свода.
Неужели вода уходит под скалу? Лан нагнулся к самой поверхности воды и заметил, что вода впереди ярко блестит и серебрится.
— Дыра, там дыра! Там свет! — крикнул Лан. — Сюда! Скорее сюда!
Первым в воду скатился Зурр, за ним Муна с отчаянно вырывающимся волчонком на руках.
По пояс в обжигающе холодной воде брели они навстречу ярким бликам, разглядывая с удовольствием сумеречно освещенные скалы и живые говорливые струи черной воды с бегучими серебристыми блестками.
Вон впереди широкий поворот. Речка разливалась вширь и мелела.
Яркий, ослепительно яркий свет ударил в глаза. Ребята остановились: больно стало глядеть.
В широкое отверстие скалы вольно струился непрямой, отраженный солнечный свет.
Они еще не верили, что вырвались из тьмы гигантской пещеры, как не сразу верит в свободу птица после долгой неволи.
Жадно глядели на зеленую траву, на орла в синем небе, щурились на яркое солнце и смеялись или плакали. Разве тут разберешь?!
В радости Муна выпустила волчонка, и он первым оказался на зеленом берегу речки, вырывавшейся из-под мрачных скал на вольный воздух, на простор.
О Солнце! О добрый див Солнце!
Ты несешь тепло и свет и крохотному муравью, и злому тигру, и нам, людям. В добре своем ты для всех одинаково. Твой свет прогоняет ночь и будит цветы.
Когда ты сияешь — радость царит вокруг.
Когда щедры твои лучи, земля хороша и плодовита.
О, если бы ты не пряталось на ночь, злые дивы подохли бы.
О великий див Солнце!
СТРАНА МЕЧТЫ, СТРАНА ПРЕДКОВ
Только теперь, выбравшись на зеленый берег, ребята почувствовали, как они смертельно устали.
Израненные ноги, едва отогревшись от студеной воды, нестерпимо заболели.
Несмотря на это, Зурр мгновенно заснул прямо на берегу, у самой воды. Лан, закрыв глаза и привалившись к корявому стволу дерева, мерно покачивал головой из стороны в сторону, как будто продолжал брести в глубокой воде.
Волчонок развалился на сухом бугорке поодаль, словно подох: весь вытянулся от морды до хвоста. Его шерсть, еще недавно лоснившаяся и отливавшая закатным солнцем, потускнела и свалялась комками.
Впервые Муна заметила, как осунулись и посуровели лица мальчиков…
Но где же снег? Где злобный зимний Сийю — ветер с колючей, царапающей лицо ледяной пылью?
Солнце согревает и убаюкивает, тихий звон ласкает слух, и клубящийся теплый туман сна обволакивает и небо, и горы, и реку…
Разбудил их яростный визг и шум жестокой битвы: на противоположном берегу речки, под громадными ореховыми деревьями, насмерть бились два секача-кабана.
Земля вокруг взрыта острыми копытами, страшные изогнутые клыки алеют от крови. Массивные коренастые тела кабанов передвигаются и разворачиваются с пугающей проворностью. Отступив, противники делают молниеносные броски вперед и сшибаются с такой силой, что стон стоит вокруг.
Со страхом, затаив дыхание, глядят ребята на эту схватку.
Нет, эти звери не их добыча. Даже взрослый охотник не решился бы напасть на секачей.
Все трое незаметно для себя передвинулись к горловине пещеры, откуда нескончаемо струилась речка, чтобы укрыться в случае опасности.
Наконец одному из секачей могучим ударом удалось опрокинуть противника и заставить его покинуть поле боя.
Тяжело дыша, победитель огляделся вокруг маленькими свирепыми глазками и, слегка пошатываясь, направился в заросли.
Когда опасность миновала, Зурр заковылял к ближним зарослям боярки неподалеку от речки.
Вскоре все трое торопливо поедали сладкие сочные плоды величиною с небольшое яблочко.
Лан и Муна утолили первый голод и перебрались повыше в гору, к кустам барбариса.
Сколько здесь кроваво-красных кислых ягод!
Так, перебираясь от куста к кусту, поднялись они по склону до громадного обломка скалы, вросшего в землю.
Муна вскарабкалась на мшистый обломок и восторженно воскликнула:
— О! Гляди туда, Лан!
С высоты скалы видно было далеко. Солнце щедро освещало неширокую долину меж двух горных хребтов: за спиной у них поднимались высокие снежные вершины, впереди, за широкой бурной рекой, начинался подъем к крутому хребту.
Внизу, под самыми ногами, стремительно катилась речка, которая помогла им выбраться из страшной пещеры. Сверху в прозрачной воде отчетливо видна каждая галечка. Изогнувшись короткой дугой, речка вливалась в широкую полноводную реку: чистая, узкая ее струя долго виднелась на рыжеватой всклокоченной поверхности.
По ближнему склону спускались к водопою олени. Как же их много! Посчитать — не хватит пальцев на руках и ногах!
— Куда мы пойдем? — спросила Муна растерянно. — Где жилище наше? Почему был снег и холод, а сейчас так тепло, как две луны назад?
Лан ответил не сразу.
— Мы пришли из той большой горы?
— Да, — подтвердила Муна.
— А солнце пряталось за горой.
— Ну? — не поняла девочка.
— Значит, мы прошли под горой?
— Что ты, что ты! — Муна почему-то испугалась. — Наверно, мы умерли и дивы перенесли нас в Страну Предков.
— Ого-го-го! — завопил Лан. Он хлопнул себя по бедрам, схватил за руку Муну и потащил ее за собой к речке, выкрикивая на бегу: — Страна Предков! Страна Предков! Страна Предков!
Зурр выскочил из зарослей боярки с толстой палкой в руках. Он решил, что приближается опасность.
Захлебываясь, Лан сбивчиво стал объяснять ребятам:
— Мудрый Аун говорил повеление Матери Оленихи людям таж — найти дорогу в Страну Предков. Она велела идти к солнцу, и люди шли, но горы не пускали их. И тогда они пошли вслед за солнцем и пришли к большой реке. И река не пускала их идти дальше… Мы прошли через гору — гора пустила нас — и пришли в теплую Страну Предков…
Зурр ничего не понял из сбивчивых слов Лана и хотел снова уйти на кормежку.
— Но где же снег и холод? — еще раз спросила Муна.
— Не знаю… Может, сам див Солнце живет здесь.
Зурр поглядел на Муну и вдруг озлился:
— Зверь убежал.
Действительно, волчонка не было на бугре, где он спал совсем недавно.
— Он придет, — сказала Муна неуверенно.
Зурр с сомнением покачал головой.
— Если придет… Р-рах! — И он изобразил, будто с силой швыряет копье в воображаемого зверя.
— Нет, ты не убьешь детеныша волка, — несколько раз повторила девочка одну и ту же фразу, чтобы Зурр лучше понял ее.
— Зурр хочет сладкого мяса, — медленно сказал тот, поглаживая свой вздувшийся ©т боярки живот.
— Маленький Орел, скажи ты ему, — в отчаянии обратилась девочка к Лану.
Нет, Зурр и Муна не поняли величия случившегося! Лан повернулся к Зурру всем корпусом и глянул ему прямо в глаза:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: