Густав Эмар - Вождь окасов

Тут можно читать онлайн Густав Эмар - Вождь окасов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Терра, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Густав Эмар - Вождь окасов краткое содержание

Вождь окасов - описание и краткое содержание, автор Густав Эмар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вождь окасов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вождь окасов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Густав Эмар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во время этого разговора сенатор показывал знаки величайшего волнения: он краснел, бледнел, вертелся во все стороны, не зная, какой принять ему вид.

– Э, прости Господи, – сказал дон Тадео, – можно подумать, что вы неохотно принимаете возлагаемое на вас поручение?

– Извините, ваше превосходительство, извините, – пролепетал сенатор, – но поручения весьма плохо мне удаются и, право, я думаю, что вы лучше сделаете, если возложите его на другого.

– Вы думаете?..

– Я в этом убежден. Видите ли, ваше превосходительство, я так несчастлив.

– Очень жаль.

– Не правда ли, ваше превосходительство?

– Да, тем более, что никому кроме вас не будет дано это поручение.

– Однако...

– Молчите! – сказал дон Тадео сухим тоном, вставая и подавая ему бумагу. – Устраивайте свои дела как хотите, но вы должны ехать через полчаса или быть расстрелянным через три четверти часа... выбирайте.

– Я уже выбрал.

– Что же.

– Я еду.

– Счастливый путь!

– Но если ароканы нападут на меня и отнимут эту бумагу?

– Вы будете расстреляны, – холодно сказал дон Тадео.

Сенатор подпрыгнул от испуга.

– В таком случае я погиб! – вскричал он с ужасом. – Я никогда не выпутаюсь из такой беды!

– Это ваше дело.

– Но...

– Я должен предупредить вас, – сказал ему Король Мрака, – что вам осталось только двадцать минут, чтобы приготовиться к отъезду.

Сенатор поспешно схватил письмо и, не отвечая, бросился как сумасшедший из залы, натыкаясь на мебель. Дон Тадео не мог удержаться от улыбки при виде испуга дона Рамона и сказал сам себе:

– Бедняжка! Он и не подозревает, что я желаю именно того, чтобы у него отняли эту бумагу.

Вошел дон Грегорио.

– Все готово, – сказал он.

– Хорошо! Пусть войска разделятся на два корпуса за городом. Где Жоан?

– Я здесь, – отвечал индеец, подходя.

– Брат мой может ли дойти до Кончепчьйона, не попав в руки лазутчиков и не будучи остановлен?

– Непременно.

– Я хочу дать моему брату поручение, в котором дело идет о жизни и смерти.

– Я его исполню или умру.

– У брата моего хорошая лошадь?

– У меня нет никакой – ни плохой, ни хорошей.

– Брату моему дадут лошадь быструю как стрела.

– Хорошо! Что я должен делать?

– Жоан отдаст эту бумагу испанскому генералу Фуэнтесу, командующему войсками в провинции Кончепчьйон.

– Я отдам.

Дон Тадео вынул из-за пазухи кинжал странной формы, бронзовый эфес которого служил печатью.

– Пусть брат мой возьмет этот кинжал; увидев его, генерал узнает, что Жоан приехал от меня.

– Хорошо! – сказал воин, взяв оружие и заткнув его за пояс.

– Пусть брат мой остерегается; это оружие отравлено, так что малейшая царапина может вызвать смерть.

– О, о! – сказал индеец со зловещей улыбкой. – Это оружие хорошее; когда должен я ехать?

– Брат мой отдохнул?

– Я отдохнул.

– Брату моему сейчас дадут лошадь.

– Хорошо, прощайте!

– Еще одно слово.

– Я слушаю.

– Пусть брат мой не даст себя убить; я хочу, чтобы он возвратился ко мне.

– Я возвращусь, – сказал индеец с уверенностью.

– Прощайте!

– Прощайте!

Жоан вышел. Через десять минут он скакал во весь опор по дороге в Кончепчьйон и опередил дона Рамона Сандиаса, который неохотно тащился по той же самой дороге.

Дон Тадео и дон Грегорио выехали из дворца. Приказания Короля Мрака были исполнены с точностью замечательной. Гражданская милиция, уже очень многочисленная, была почти организована и если бы случилась надобность, могла защищать город.

Два корпуса войск выстроились в ряд. Одному в девятьсот человек было поручено сделать нападение на Ароко; другой, в две тысячи, под непосредственной командой дона Тадео, должен был отправиться отыскивать ароканскую армию и дать ей сражение.

Дон Тадео осмотрел свою маленькую армию. Ему оставалось только хвалить ее хорошее устройство и энтузиазм солдат. Сказав последнюю речь жителям Вальдивии, Король Мрака отдал приказание к выступлению.

Кроме довольно многочисленной кавалерии, чилийская армия имела десять пушек. Войска прошли скорым шагом мимо жителей, которые провожали их единодушным «ура».

В минуту расставания дон Тадео отвел в сторону своего друга.

– Сегодня вечером, дон Грегорио, – сказал он, – когда вы расположитесь лагерем на ночь, передайте начальство вашему полковнику и воротитесь ко мне.

– Хорошо; благодарю вас за милость, которую вы оказываете мне.

– Брат, – отвечал ему дон Тадео печальным голосом, – разве мы не должны жить и умереть вместе?

– О, не говорите этого, – возразил дон Грегорио. – Будьте так добры, скажите мне прежде, чем я расстанусь с вами, что значит это поручение, которое вы дали Жоану? – прибавил он, чтобы дать другой оборот разговору и переменить направление мыслей своего друга.

– О! – отвечал дон Тадео с тонкой улыбкой. – Это поручение военная хитрость, успех которой, я надеюсь, вы скоро увидите.

Пожав в последний раз друг другу руки, два вождя расстались, чтобы стать во главе своих войск, которые быстро отправились по долине.

ГЛАВА LXX

Коршун и горлица

Бустаменте воспользовался внезапной готовностью Антинагюэля быть ему полезным. Через два дня после рассказанных нами происшествий, ароканская армия укрепилась на Биобио. Антинапоэль, как опытный вождь, расположился лагерем на вершине лесистого пригорка, который возвышался над рекой. Древесный занавес скрывал присутствие армии, так что без определенных сведений никто не догадался бы, что она находится в этом месте.

Войска из различных уталь-манусов каждую минуту прибывали на место сборища, назначенного токи. Вся сила ароканской армии состояла в эту минуту из девяти тысяч.

Черный Олень с отрядом избранных воинов разъезжал по всем направлениям, чтобы захватить неприятельских разведчиков. Ароканы во время войны обыкновенно делают неожиданные нападения; поэтому осторожность вождей в этих экспедициях неимоверна.

Ничто не выдавало индейцам, чтобы белые сколько-нибудь подозревали замышляемое ими нападение. Они видели на противоположном берегу Биобио стада, пасшиеся на свободе, и крестьян, спокойно занимавшихся своими делами, как ни в чем не бывало.

Бустаменте рассматривал горизонт в подзорную трубу. Антинагюэль удалился в свою палатку с Красавицей и донной Розарио.

Молодая девушка приехала в лагерь час тому назад. На ее побледневшем лице виднелись следы утомления; мрачная грусть одолевала ее. Она стояла, потупив глаза, перед токи, пылкий взор которого не оставлял ее ни на секунду.

– Брат мой видит, что я сдержала мое обещание, – сказала Красавица, со злобной улыбкой смотря на молодую девушку.

– Да, – отвечал токи, – благодарю мою сестру, но и я тоже сдержал мое обещание.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Густав Эмар читать все книги автора по порядку

Густав Эмар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вождь окасов отзывы


Отзывы читателей о книге Вождь окасов, автор: Густав Эмар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x