Тамара Мизина - Владычица Рима
- Название:Владычица Рима
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Крылов»
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-9717-0198-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамара Мизина - Владычица Рима краткое содержание
Римские легионы покоряют Европу. Рушатся царства, слетают короны… И только горстка греческих «дикарей» – всего один город и с десяток деревень – не склоняет голову перед Вечным Римом.
Предводительницу сопротивления враги называют Старухой, а друзья Колдуньей. Откуда она родом и почему войска идут за нее на смерть – никому неизвестно.
Взятый в плен знатный патриций Валерий Гальба оказывается в лагере греческих патриотов и начинает понимать: расчетливый и мощный Рим может спалить огнем всё вокруг, но не сможет сделать рабами людей, которые любят. Любят родину и свободу.
Владычица Рима - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Часть вторая
Неправильная война
Неправильная война уже нанесла римлянам ощутимые убытки. Во-первых, был сорван сбор контрибуции. То, что удалось собрать, не составило и третьей части от нужной суммы. Во-вторых, погибли и продолжали гибнуть в мелких, бессмысленных стычках легионеры, причем с убитыми часто терялось и их вооружение. Но самой главной потерей оказалась потеря чести.
Когда победитель дарит около десятка знатных юношей женщине для постельных развлечений, а та не желает даже по-настоящему взглянуть на них, ни о какой чести не может быть и речи.
В каждой вонючей харчевне теперь только об этом и шушукаются. Даже последняя девка встречает легионера вопросом: «А справишься, красавчик? Помощника тебе не позвать?».
Гай Лициний Октавиан почти спать перестал. Только вздремнешь часок – тут же снова неприятная новость. То там, то здесь варвары опять вырезали зазевавшийся отряд и исчезли в горах.
Несколько раз Октавиан пытался рассчитаться за дерзость с мирными жителями, но всегда хижины оказывались пусты. Жги, сколько хочешь. Все равно цена их – полтора обола за дюжину.
Один раз он попробовал пройти по стране всей армией, но дикари сельские боя не приняли, предпочитая нападать на отряды-разведчики. И тут они были безжалостны. Когда же римляне немного отошли от столицы, варвары попытались вернуть ее себе. Столица и без того полупуста. Людишки разбегаются подальше от римлян и никакие запреты, никакие эдикты не в силах удержать их.
Два дня назад часовые подобрали у ворот столицы израненного воина, оказалось, что он – единственный из десяти тысяч Гая Помпония избежал лап дикарей. Вырвалось с поля боя, конечно, больше: этак три или четыре сотни, но остальных потом поодиночке перебили поселяне. Бедняга еле-еле говорил, да и рассказать толком ничего не сумел, ведь это был простой легионер. Что он понял в той бойне, кроме того, что римляне потерпели поражение?! А молва заливается – не остановишь, расписывая «подвиги» вождей восставших. Урл – бывший тысяцкий [4]– нанес удары там, там и там. Зефар – разбойник недавний – добрался до хлебных складов. Авес – неизвестно откуда взявшийся нахальный мальчишка – чуть не захватил главные городские ворота, перебил всю стражу и ушел почти без потерь…
Гай Лициний щелкнул пальцами. В комнату вошел слуга-раб, подал господину бокал, чтобы тот мог осмотреть его, потом на глазах у хозяина распечатал маленькую амфору, наполнил бокал вином.
…Говорят, первую тысячу, посланную на их усмирение, варвары просто перетравили. Оставили в пустых домах ядовитое вино, мясо, сыр, воду и даже, если молва не врет, овощи и фрукты, а сами ушли.
Легионеры вошли в селение, каждый что-нибудь попробовал, а к утру – не встали.
Варвары побросали обобранные трупы в расщелину, туда же вылили и скинули все, к чему подмешивали и чего коснулся яд, и засыпали землей. Все. Теперь легионер, даже если и покупает что-то на рынке, то заставляет сперва попробовать товар продавца, и пока, слава богам, от яда больше никто не умер…
Отпив вина, полководец задумался.
Чем усмирить этих нечестивых безбожных дикарей?
Редкие пленники и перебежчики знают слишком мало или умеют молчать даже под пыткой. Все, что известно об армии восставших, – принесено слухами. Слухи почти никогда не врут (могут преувеличивать, конечно, но и это нечасто), зато у них есть важный недостаток. Они сообщают только о свершившемся. О том же, что готовится, – слухи молчат. Но недавно слухи принесли важную новость: таинственная женщина сейчас одна, под охраной менее чем сотни воинов.
Если бы узнать, где именно она сейчас, то можно было бы рискнуть и одним ударом обезглавить восставших, поселив в сердцах варваров страх и растерянность.
Десять тысяч сестерций [5]– первоначальная плата за голову колдуньи – давно уже выросли до четырехсот тысяч, но те, кто знал о путях колдуньи, очевидно, о высокой цене ничего не слышали, а те, кто слышал, ничего не мог сообщить. Но Гай Лициний не отчаивался. В силу денег он верил даже больше, чем в силу легионов Великого Рима.
В комнату заглянул давешний слуга-раб.
– Что тебе надо, Марц?
Раб проскользнул в дверь, упал перед римлянином ниц:
– Господин мой, там пришел какой-то человек и желает видеть великого Гая Лициния Октавиана.
– Кто?
– Мой господин, никто его не знает. Это молодой варвар и, судя по одежде, варвар незнатный.
– Пусть с ним говорит Эвфорион.
– Варвар не желает говорить с секретарем моего господина. Он говорит, что пришел получить от моего господина четыреста тысяч сестерций и более ни с кем и ни о чем толковать не намерен. А то де у старухи слишком острый слух.
Лициний задумался. Намеки пришельца были достаточно прозрачны, а предосторожности, если он действительно принес ценные вести, вполне оправданы.
– Его обыскали? При нем нет оружия?
– Нет, господин, даже булавки.
– Хорошо, я приму его, но позже. Пусть ждет. Я занят сейчас. Ступай.
Раб исчез за дверью, но через минуту вернулся:
– Мой господин, он говорит, что если господин желает тешить свою гордость, то ему нечего здесь делать. Еще он бранится и говорит, что ради римской гордости не станет рисковать головой и просиживать штаны в приемной господина, и еще он говорит, что раз римляне штанов не носят, то пусть они и ждут неизвестно чего!
Гай Лициний нервно приподнял бровь, и Марц свернулся чуть не в клубок:
– Он так говорит, господин. Господин прикажет задержать его или выкинуть?
Октавиан подавил раздражение. Варвары подобны диким зверям. Для того чтобы подчинить тех и других требуется не только сила, но и терпение:
– Зови. Послушаем, что за вести он принес. Но сперва переставь кресла. И столик. Принеси еще бокал. Медный, с позолотой. И фруктов в вазу добавь.
Через десять минут все было готово, а еще через минуту в комнату вошел молодой варвар с красивым, самоуверенным лицом, в простой и добротной одежде.
– Приветствую благородного Гая Лициния Октавиана, – негромко объявил он, будучи уже посередине комнаты и не дав себе труда поднять для приветствия руку.
– Приветствую моего гостя, – нехотя отозвался с ложа полководец. Предложить гостю сесть он не успел, – тот уже уселся в приготовленное кресло, плеснул из амфоры вина в стоявший на столике кубок:
– Жара, горло пересохло, – отхлебнув вина, он спросил: – Ушей здесь больше нет?
– Для гостя варвар ведет себя слишком вольно.
– Я не задержусь. Да и про уши спросил так, без умысла. Мне-то что? Своего имени я не скажу, а в сохранении тайны не меньше вашего заинтересован. Так начнем разговор?
Римлянин подавил гнев. Наказать наглеца он всегда успеет:
– Начинай.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: