Илья Кумранский - Фараоны древнего Израиля
- Название:Фараоны древнего Израиля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Астрахань
- ISBN:978-5-907416-55-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Кумранский - Фараоны древнего Израиля краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Фараоны древнего Израиля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Его гипотеза о происхождении иудаизма от религии Атона тоже была далеко небесспорной. Ее положения спотыкались о решительные возражения тех ученых, которые отрицали монотеистическую природу египетского культа [11] См. подробнее Dominic Montserrat. Akhenaten: History, Fantasy and Ancient Egypt. – Routledge, 2000. – С. 36, 40. – ISBN 0-415-18549-1.
. Соответственно, точка зрения австрийского ученого о наличии связи между еврейским словом Адонай и египетским именем бога Атона была, по сути, отвергнута специалистами. Само устное произношение имени бога могло сильно отличаться от передачи имени на письме. Иероглифической записи имени Атона соответствовала транскрипция jtn , тогда как устно оно могло звучать как Йати или Йот [12] Перепелкин Ю. Я. История Древнего Египта. СПб.: 2000, С. 286.
!
Однако религия, которую пытался насадить Эхнатон в Египте, действительно могла иметь прямое отношение к иудаизму. И для доказательства этого факта вовсе не обязательно прибегать к психоанализу. Если догадку Фрейда о происхождении еврейского слова Адонай от египетского имени Атона ученые воспринимают с недоверием, то куда с большей охотой они принимают версию о происхождении 103-го библейского псалма от «Великого гимна Атону», якобы сочиненного самим Эхнатоном [13] Коростовцев М. А. Египет и Библия. Религия Древнего Египта, см. также Н. Ривз. Эхнатон: Лжепророк Египта. М.: 2014, С. 150.
. Этот гимн был обнаружен на стене усыпальницы фараона Эйе, одного из преемников Эхнатона на царском престоле. Фрейд, который был знаком с трудами английского египтолога Джеймса Брэстеда, кто одним из первых опубликовал удачный перевод на латинский язык «Великого гимна Атону» [14] J. Brested. Hymnis in Solem sub rege Amenophide IV conceptis. 1894.
, прошел мимо этой связи. Мы же постараемся показать, что, помимо следов присутствия строк из египетского царского гимна, Библия содержит упоминание имени, а если быть точнее, то имён самого Эхнатона.
В главе 31 «Первой книги Царств», которая у евреев называется «Книгой Самуила», рассказывается о войне между израильтянами и филистимлянами – древним народом, переселившимся в Палестину с острова Крит. Саул – согласно летописи, первый царь евреев – к исходу битвы остался один на один со своими врагами. Евреи в панике бежали с поля боя, и только три сына и оруженосец остались при нем. Звали сыновей Аминадав, Ионафан и Малхисуа.

Гробница фараона Эйе, на стенах которой был обнаружен текст с гимном Атону
В неравной схватке все трое пали смертью храбрых, а Саул, страшась позора и издевательств со стороны филистимских воинов, сам заколол себя мечом на глазах у своего слуги [15] Первая книга Царств 31,1–6.
.
Теперь, если абстрагироваться от трагических обстоятельств гибели царской семьи, которые описаны в летописи, и сосредоточить внимание на действующих персонажах хроники и, в частности, на их именах, то мы обнаружим совершенно удивительное сходство между именами трех сыновей Саула и фараона Эхнатона.
Аминадав [16] עמינדב (Амминадаб)
– Аменхотеп,
Ионафан – Эхнатон,
Малхисуа – Царь Шу.
Тут, справедливости ради, нужно отметить, что на сходство имен Аминадава и Аменхотепа указывал еще Ахмед Осман [17] См. подробнее Moses and Akhenaton: The Secret History of Egypt at the Time of the Exodus by Ahmed Osman, 1990.
. Имеющееся расхождения в двух именах объясняются попыткой осмысления евреями непонятного египетского имени путем сближения к искусственной конструкции Амминадаб , созвучной исконной форме Аменхотеп . В переводе Амминадаб означает «мой родственник одарил» [18] См. ст. Амминадаб в Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
.
Имя Ионафан , кажется, сильно отличается от имени Эхнатон . Однако эта разница возникла из-за искажений двух имен при переводе. В оригинале, на еврейском, имя Ионафана читается как Йехонатан [19] ְיהוֹ ָנ ָתן (Yhōnātān)
. Как звучало имя Эхнатона по-египетски, в действительности точно уже неизвестно, поскольку гласные буквы египтянами не обозначались на письме. Но наиболее вероятная огласовка его была Ахенатон или Ахенатен . Несмотря на отсутствие полной точности, оба имени схожи, практически, до их соответствия.
Последнее имя Малхисуа состоит из двух слов: малхи , означающим по-еврейски царь , и суа , в котором угадывается попытка искаженной передачи египетского имени Шу . Так называли египтяне божество света [20] Рак И. В. Египетская мифология. СПб.: Журнал «Нева», «Летний сад», 2000, С. 47.
.
Действительно, имя Эхнатон молодой царь-реформатор принял только после пятого года своего правления. До этого времени его звали так же, как и его отца – Аменхотепом [21] Перепелкин Ю. Я. История Древнего Египта. СПб.: 2000, С. 289.
. Шу – это его прозвище в простонародье. Именно под личиной этого египетского бога столичные жители поклонялись Эхнатону, тогда как его жена Нефертити была живым воплощением жены Шу, богини Тефнут [22] Ривз Н. Эхнатон: Лжепророк Египта. М.:2014, С. 152.
.

Египетский бог Шу и богиня Тефнут: в образе этих богов чтили жители Ахетатона Эхнатона и Нифертити

Колоссальная статуя Аменхотепа III с его женой царицей Тией и их дочерью Хенуттанеб. Каирский музей
Еврейский летописец, живший через несколько веков после периода Амарны, когда составлял хронику Древнего Израиля, видимо, уже не знал, что под тремя разными именами скрывалась одна и та же личность. В результате количество сыновей Саула в хронике утроилось! Более того, у летописца уже не было четкого представления ни о реальной жизни фараона Эхнатона, ни об обстоятельствах его смерти, коль скоро он отнес ее ко времени вторжения в Палестину филистимлян, одного из так называемых народов моря , которое произошло веком позже.
Помимо этого, в еврейской летописи обнаруживается еще ряд занимательных деталей, которые могут также свидетельствовать о связи легенды о Сауле с историей периода Амарны.
Во-первых, бог в летописи почти всегда именуется Адонай , то есть, если верить Фрейду, Атоном
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: