Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирия. Женщина в мире викингов
- Название:Валькирия. Женщина в мире викингов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-144736-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йоханна Катрин Фриксдоттир - Валькирия. Женщина в мире викингов краткое содержание
Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти.
Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году. Затем проходила научно-исследовательскую стажировку в Гарвардском университете.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Валькирия. Женщина в мире викингов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Викинги действительно обладали репутацией жестоких людей, но она сложилась в результате набегов на другие земли, когда насилие совершалось над чужаками, а не над кровными родственниками. Неужели они и вправду были настолько свирепыми, чтобы бросать собственных детей на произвол судьбы или убивать их самыми жестокими способам, какие только можно вообразить, – перерезав горло, утопив или отправив на верную гибель в бою? Неужели викинги не любили своих детей? Коротко можно ответить, что, конечно же, любили. И хотя их представления о нормах воспитания радикально отличались от современных, большинство викингов хорошо относились к своим детям, заботились об их физическом и эмоциональном благополучии как могли Героический эпос сложно воспринимать как достоверный источник для восстановления исторических событий. Кроме того, надо понимать, что саги не оправдывают и не идеализируют решение принести детей в жертву ради чести семьи или других высоких принципов. Напротив, заглавная героиня эддической поэмы «Подстрекательство Гудрун» ( Guðrúnarhvöt
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Песнь валькирий. / Пер. А. И. Корсуна.
2
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда.
3
Poetry from the Kings’ Sagas 1, 94.
4
Речи Сигрдривы. / Пер. Т. Михалевой.
5
Песнь валькирий.
6
Poole, Viking Poems on War and Peace, 141.
7
Прорицание вёльвы. / Пер. А. И. Корсуна; Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
8
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна/
9
http://skaldic.abdn.ac.uk; Драпа о Рагнаре.
10
Poetry from the Kings’ Sagas 1, 347.
11
Речи Хакона. / Пер. О. А. Смирницкой.
12
Куинн отмечает, что в трактате XIII века о поэзии Олав «Белый скальд» Тордарсон утверждает, что кеннинги (метафоры) «валькирия» или «великанша щита» относятся к топору. Это значит, что оружие метафорически сравнивается с валькирией; The Wind of the Giantess, 224.
13
Песнь о Вёлунде. / Пер. А. И. Корсуна. Прозаическое вступление определяет девушек как валькирий, но это могло быть добавлением писца; Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
14
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
15
Reykjavík, The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, GKS 1005 fol.
16
Песнь о Хюндле. / Пер. А. И. Корсуна.
17
Перебранка Локи. / Пер. А. И. Корсуна; Vésteinn Ólason, introduction to Hárbarðsljóð, in Eddukvæði, 1:205.
18
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 67‒9, 112.
19
See, e.g., Winroth, Conversion of Scandinavia.
20
Jesch, Viking Diaspora, 4‒8.
21
Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 43–7.
22
Introduction to Medieval Writings on Secular Women, ed. Van Houts and Skinner.
23
Krzewińska et al., Genomic and Strontium Isotope Variation, 2730–8.
24
Хотя так называемые классические «Саги об исландцах» традиционно считаются более правдоподобными источниками, я отношусь к ним так же, как и к остальным литературным источникам, включая саги о троллях или «Сага о Барде Асе Снежной Горы», поэтому и использую их в своем анализе.
25
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
26
Гренландская песнь об Атли. / Пер. А. И. Корсуна..
27
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна; Jochens, Old Norse Motherhood, 202.
28
‘Ibrāhīm ibn Ya’ūb on Northern Europe’, in Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163.
Интервал:
Закладка: