Рафаэль Сабатини - ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША
- Название:ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рафаэль Сабатини - ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША краткое содержание
ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Оставим это, — неожиданно вмешался Андре-Луи. — Раз Шабо так всё воспринимает, мы не должны на него давить. Сегодня же вечером повидаюсь с Жюльеном. Он поблагодарит меня за шанс, от которого Шабо отказался.
Шабо не на шутку встревожился.
— Вы чересчур торопитесь! — жалобно воскликнул он. — Вы пришли к решению, хотя мы даже не успели ничего обсудить. Неужели вы воображаете, что я стану сомневаться, требовать ли отмены запрета, если отчётливо увижу, что он противоречит интересам Нации? Мы должны поговорить на эту тему ещё, Моро. Изложите мне ваши аргументы подробнее. А пока я поверю вам на слово, что они так весомы и убедительны, как вы утверждаете.
Все присутствующие шумно одобрили такое решение и поздравили с ним Шабо. По этому случаю всем налили ещё вина. Гражданин представитель впал в философское настроение и, потягивая божественный напиток, пустился в разглагольствования об Освобождении Человека, избавлении мира от ярма деспотизма, под которым корчится в муках Человечество, и о прочей утопической чепухе, ввергшей Францию в пучину террора, голода и нищеты.
Речь получилась очень трогательной. Шабо под влиянием вина и собственного красноречия едва не прослезился над бедами человечества за пределами свободной Франции. Это, однако, не помешало ему бросать томные взгляды в сторону робкой Леопольдины. Девушка представлялась ему похожей на молоденькую серую куропатку. Такая юная, такая застенчивая, такая нежная! Лакомый кусочек для апостола Свободы, для патриота, который в своём альтруизме и самоотвержении готов был брести сквозь грязь и кровь ради спасения мира.
Глава XXVI. ТРИУМФ ШАБО
— Думаю, теперь вы будете мне верить, Франсуа.
Андре-Луи и Шабо стояли в холле Тюильри, приёмном зале Конвента, у подножия лестницы, по которой год назад текла кровь, смывшая грехи деспотизма с бывшего обиталища тиранов. Теперь дворец принадлежал национальным освободителям. Один из них стоял сейчас рядом с гражданином Моро в тени статуи Свободы, символа юной Республики, попирающей мерзости дряхлого деспотизма.
В то утро Шабо взошёл на трибуну, чтобы потребовать отмены закона против корсаров. Он подготовил свою речь с помощью Андре-Луи. Это выдающееся творение воплотило в себе всю страсть Шабо к обличениям. Он обвинил всех, кого только можно было обвинить: реакционеров и иностранных агентов внутри страны, иностранные державы, всё ещё задыхающиеся под гнётом тирании, правительства враждебных государств, которые вооружают порабощённый народ и ведут его войной на детей Разума и Свободы. Бывший капуцин объявил священным долгом всех патриотов борьбу с гидрой деспотизма, где бы она ни поднимала свои чудовищные головы. Её необходимо разить в любое уязвимое место, обескровить до предела, дабы её зловонное дыхание не отравляло больше многострадальное человечество. Эта благородная миссия в то же время является актом самозащиты. Против неё могут возражать только подлые реакционеры и притаившиеся изменники. Он, Шабо, будет рад таким возражениям, ибо они раскроют тех, чьи головы созрели для национальной косы.
Страшная угроза подавила в зародыше все возражения со стороны коллег-депутатов.
Заложив таким образом прочный фундамент будущего успеха, Шабо перешёл к сути. Он указал на уязвимость врагов на море. Корабли Бурбонов, которые правят Испанией и Неаполитанским Королевством и поддерживают деньгами французских отпрысков своего дурного рода, постоянно курсируют по Средиземному морю. Плавают там и австрийцы, ещё одна угроза берегам Франции. Бороздят эти воды и папские суда с прислужниками церкви на борту, церкви, чьи тлетворные доктрины столетиями держали души людей в рабстве. Чтобы пойти на врага войной, чтобы повести против него крестовый поход — если можно воспользоваться этим зловещим образом в связи со столь возвышенной и благородной целью — группа просвещённых патриотов снарядила, вооружила и оснастила флотилию судов. Но эти корабли так и остались стоять в порту. Конвент решил, что их целью является грабёж, а грабёж — деяние антиобщественное и не заслуживает одобрения со стороны просвещённой Республики. О, сколько софистики в подобных рассуждениях! Как ловко в них использована тень зла, чтобы скрыть добрую суть! Вот пример вреда, который могут принести люди даже с добрыми намерениями, если узость взглядов мешает им видеть полную картину.
Остальная часть этой пламенной речи была выдержана в том же духе. Под конец Конвент до такой степени устыдился принятого им же закона, что даже склонен был обвинить Делонэ, который им этот закон навязал. Но Делонэ, учуявший, куда ветер дует, выступил с искренним признанием своей ошибки, едва только стих гром аплодисментов в адрес Шабо. Шумное одобрение высказывали не только законодатели, но и галёрка — мужчины и женщины из низов, парижский сброд, который в те дни набивался на балконы в зале Конвента, чтобы приглядывать за народными представителями и следить, надлежащим ли образом исполняют они свои обязанности.
Никогда ещё Шабо не переживал такого триумфа. Пройдёт немного времени, и о нём начнёт говорить весь Париж, подхвативший восхваления черни, которая разнесёт весть о его славе из зала Конвента по всему городу.
И Андре-Луи, благодаря которому и стал возможен этот триумф, имел полное право полагать, что депутат станет доверять ему в будущем.
Опьянённый успехом экс-капуцин являл собой не слишком привлекательное зрелище. Неопрятно одетый, с красным колпаком на всклокоченных волосах, с безумным блеском в глазах и пылающим лицом, он стоял перед Андре-Луи, высоко задрав подбородок и распрямив плечи, словно хотел казаться выше ростом.
— Верить вам? Причём здесь вера? Мне нужно только, чтобы ваши доводы были ясно изложены. Когда речь идёт об интересах народа, я всегда соображаю быстро, Моро. В этом моя сила. — И он гордо прошествовал дальше.
Из толпы, заполонившей холл, материализовался де Бац и приблизился к Андре-Луи. Он ткнул тростью в направлении удаляющегося Шабо.
— Гражданин представитель задирает нос.
— Sic itur ad astra [13] Так идут к звёздам (лат.).
, — отозвался Андре-Луи. — Так он и пойдёт, воздев глаза к звёздам, пока не рухнет в пропасть. И тогда он потянет за собой половину Республики.
К друзьям присоединился Делонэ. Депутат был не в духе.
— Вы двое всё роете и роете, словно кроты. Ну, и к чему это привело?
— Вы нетерпеливы, — упрекнул его де Бац. — Это серьёзный недостаток, Делонэ.
— Я беден, — сказал депутат. — А мне нужны деньги. Сомневаюсь, что Шабо когда-нибудь примет участие в ваших операциях. Так чего мы ждём?
— Ничего, — ответил Андре-Луи. — Вложите всё, что сможете добыть в корсаров братьев Фрей, и богатство не заставит себя ждать. Средиземноморские рейды получили благословение Шабо и Нации, стало быть, вкладывать в них деньги совершенно безопасно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: