Мартин Стивен - Крайняя мера
- Название:Крайняя мера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-057162-8, 978-5-403-01743-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Стивен - Крайняя мера краткое содержание
Вор. Шулер. Пьяница. Мошенник. А по обстоятельствам — еще и сутенер!
Вот лишь немногое из того, что мог бы поведать сэр Генри Грэшем о лучшем своем информаторе, Уилле Шедуэлле. Однако политика не делается в белых перчатках, а в Британии, где правит слабый монарх Яков I, человеку, обладающему властью и влиянием, лучше знать своих врагов в лицо, а врагов короны — тем более.
Но теперь Уилл Шедуэлл убит.
И Грэшем, пытающийся расследовать обстоятельства его гибели, неожиданно втягивается в смертельно опасную охоту за католическими заговорщиками, которую начинает непревзойденный мастер интриг и самый могущественный сановник Англии Роберт Сесил — человек, которому не доверяют до конца даже преданные слуги и союзники…
Крайняя мера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваш посланник, милорд, к счастью, успел вовремя.
«Какой еще посланник?»
— В самом деле? — произнес Сесил вслух.
— Сэр Генри Грэшем очень торопился сообщить мне об изменениях в плане.
После этих слов пред главным секретарем разверзлась черная бездна.
Заговорщиков по очереди поднимали с постели, и они, с осоловелыми со сна глазами, шли в конюшни, где возбужденные лошади рыли копытом землю и вставали на дыбы, чувствуя нервное напряжение хозяев. Заговорщики поспешно покидали Лондон и, яростно подгоняя лошадей, неслись во весь опор на север той самой дорогой, по которой днем раньше Кейтсби, Бейтс и Джек Райт отправились в Данчерч, где находился трактир «Красный лев». Именно там заговорщики назначили встречу, намереваясь собрать вооруженный конный отряд католиков, который вихрем пронесется по западной части страны, разжигая пламя восстания, под стать тому, что разгорится в Вестминстере. Сейчас их гнал вперед страх, а какой-то инстинкт настойчиво звал к месту запланированной встречи. Фрэнсиса Трэшема никто не предупредил, и не только потому, что он присоединился к заговору последним. Чем дальше становилось расстояние между ним и заговорщиками, тем легче верилось в его виновность, и эта уверенность разрасталась с быстротой черного дымного облака.
Данчерч казался им единственно безопасным местом на земле. Амброз Руквуд вдруг подумал, что если люди когда-либо сложат легенды об этом событии, то самым ярким станет рассказ о его бешеной скачке в Данчерч. Не считая Тома Уинтера, Руквуд покинул Лондон последним. Он позаботился обеспечить всех заговорщиков верховыми лошадьми, но самых лучших приберег для себя и проскакал тридцать миль всего за два часа! Амброз чувствовал, как от изнурительной скачки горит голова и ломит все тело, а собственный пот смешивается с потом лошади. Роберта Кейтса он обогнал перед самым Хайгейтом, а фигуры Перси, Кита Райта, Кейтсби, Джона Райта и Бейтса замаячил и на горизонте уже перед Брикхиллом.
Всадники остановились. Кейтсби выглядел совершенно спокойным, но от его внимания не укрылось состояние, в котором находились Руквуд и Кейтс.
— Прекрасно, Амброз. Ты можешь гордиться своими лошадьми. Но к чему такая спешка?
— Мы разоблачены, а Фокс арестован! — выдохнул Руквуд. Других слов у него не нашлось.
Семеро мужчин застыли в молчании, нарушаемом только тяжелым дыханием лошадей, от которых валил пар. Богатые шарфы, которые Руквуд подарил товарищам, развевались на утреннем ветру. На них был выткан не только крест, но и другие атрибуты мессы. Без шарфа остался только Том Бейтс, так как он был слугой.
Первым прервал молчание Джек Райт, разразившийся проклятиями, которые под воздействием страха становились все громче и громче. Взоры всех присутствующих устремились на Кейтсби.
— Уймись, Джек! — Голос Кейтсби прозвучал подобно удару хлыста. — Мы потеряем все, только если сами утратим мужество! В Лондоне царят неразбериха и полное замешательство, верно? Это послужит добрым католикам сигналом. Они поднимутся и встанут на нашу сторону. У нас есть лошади и оружие, а в Данчерче нас ждет вооруженный отряд. Нам не хватает только твердости духа!
Всадники непроизвольно ощутили на себе магическое действие слов Кейтсби, и их души стали понемногу отогреваться. Они гнали лошадей так, словно их преследовал сам дьявол, и еще один дьявол поджидал впереди. Перси и Джек Райт сорвали с себя плащи и швырнули их в растущие у дороги кусты, как будто от такой малой потери веса лошади смогут скакать еще быстрее.
Кейтсби что-то кричал им вслед, но опьяненные скачкой заговорщики ничего не слышали, кроме грохота копыт, и лишь время от времени оглядывались на предводителя с безумной улыбкой на залитых потом лицах. Они уже не чувствовали своего тела, казалось, их гонит вперед какая-то неведомая, неудержимая сила.
От шума на улице дрожали бревенчатые стены дома. Фрэнсис Трэшем ждал, когда распахнется дверь, в комнату ворвутся солдаты, скрутят его по рукам и ногам и изобьют до полусмерти. Он ждал, но ничего не происходило. Почему за ним до сих пор не пришли?
— Вы хотите последовать примеру лорда Уолсингема? — с мрачным видом спросил Грэшема Манион. Мастер шпионажа во времена Елизаветы едва не разорился из-за расходов на огромную сеть шпионов и осведомителей. Грэшем приставил к каждому заговорщику по два наблюдателя. Один должен был следить, а второй — немедленно доносить о происходящем. Цена этой затеи была заоблачной.
Какую игру ведет Том Уинтер? Заговорщики обратились в бегство, как и рассчитывал Грэшем, отправляя письмо Монтиглу. Генри проводил Кейтсби до городских ворот, но ехать за ним дальше не имело смысла, так как на безлюдной дороге Робин сразу бы заметил слежку. Слушаясь внутреннего голоса, Грэшем решил на некоторое время остаться в Лондоне, чтобы понаблюдать за царившей в городе неразберихой, вызванной его действиями. В качестве главного объекта он выбрал не Томаса Перси, а Тома Уинтера, которого связывали с Кейтсби самые близкие отношения. Кроме того, по мнению Грэшема, этот человек выделялся среди всех заговорщиков и был прирожденным лидером.
Генри видел, как Уинтер отдает какие-то распоряжения, и предположил, что он тут же бросится в конюшню, где его ждет оседланная лошадь, но вместо этого Том отправился прямо к Вестминстеру, где находилось преступное гнездо. Действуя с неприкрытой бравадой, он, возможно, рассчитывал избавиться от преследователей. А может быть, Уинтер свято верил, что Фокс не скажет на допросе ни слова?
Генри видел, как Уинтер остановился, прислушиваясь к взволнованному разговору двух мужчин, а затем пошел дальше по Кинг-стрит, пока не наткнулся на установленное поперек дороги заграждение, где ему преградил путь вооруженный солдат. Уинтер великолепно владел собой, изображая беспечного зеваку, который с любопытством глазеет по сторонам в надежде увидеть или услышать что-нибудь интересное.
А может, под видом праздного наблюдателя он действительно хочет найти что-то, известное ему одному, о чем остальным знать не полагается? Уинтер несколько раз почти полностью обогнул Вестминстерский дворец, постоянно возвращаясь на одно и то же место с какой-то определенной целью.
Вдруг Грэшема осенило, что недалеко от Вестминстерскою дворца находится дом Уиниарда, о котором говорил Фрэнсис Трэшем. Именно его еще в самом начале сняли заговорщики и попытались прокопать от него туннель, но вскоре оставили эту затею, так как на ее осуществление не хватило сил. Вот тогда-то и возникла мысль о пустом погребе, благодаря которому появилась возможность бросить незаконченный туннель.
Конечно, все дело в доме Уиниарда. Когда Трэшем о нем упомянул, Генри сходил туда сам, а потом отправил наблюдателя, который следил за домом в течение недели. Все это время ставни были плотно закрыты, и казалось, что здесь никто не живет. И вот сейчас Тома Уинтера привлекает именно этот опустевший дом, ради которого он, невзирая на опасность, в который раз обходит Вестминстерский дворец, несмотря на то что из-за установленного вокруг него кордона подойти ближе не удается.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: