Олеся Велецкая - Черное и черное
- Название:Черное и черное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олеся Велецкая - Черное и черное краткое содержание
Далекое будущее. Девушка-воин по имени Эрта защищает свой мир от вторжения странных существ. Во время боя она попадает в природный катаклизм и переносится в прошлое. На Землю, в 14 век. Там она встречает рыцаря, который помогает ей начать взаимодействие с новым для нее миром.
Нечто вроде фантастического альтернативно-исторического куртуазного рыцарского романа. SIRDS-жанр.
© Copyright Велецкая Олеся (ofk@gmail.com)
Черное и черное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он подумал, что уже никогда не сможет быть ни с одной другой женщиной. Эрта была слишком особенной. Эрта слишком хорошо пахла. А теперь также хорошо пахнет он. Даже его мачеха и Минерва, которых раньше он любил больше всех остальных женщин на свете, успели доставить ему несколько непривычных неприятных моментов, находясь в непосредственной близости от него. Не говоря уже об Ульрике, ее служанке и городских женщинах. Отец таких эмоций не вызвал. Может быть, потому что это был отец, а может быть, потому что его отец был мужчиной и он никогда не задавался вопросом о приятности физической близости мужчин. С мужчинами все было как обычно. Ничего не изменилось. Только женщины начали доставлять ему неприятные ощущения несвежестью своего тела, которая отсутствовала у Эрты. Это его одновременно и успокоило и обеспокоило. Успокоило, потому что он теперь точно был уверен, что мужчины его никак не интересуют в интимном плане, но его беспокоило то, что он никак не мог понять, почему его все еще интересует Эрта, в которой было так много мужского, и интересует очень сильно. А может быть, не было? Может, все мужское было в ней только снаружи? А внутри она была самой настоящей женщиной? Он вспомнил ее нежность, недавние стремление к красоте и нерешительность, и это еще больше убедило его, что мужского в Эрте не так уж и много. О прошлой ночи он старался не думать, эти воспоминания вызывали в нем мысленный хаос и тоску.
Но, потом, воспоминания все же одолели его и его мысли начали возвращаться к тому, что между ними произошло на конюшне. И ему стало жарко и тяжело дышать от этих воспоминаний. Он даже на ходу снял с головы шлем, чтобы ветер утихомирил в нем эти опасные воспоминания. Да, если они с Эртой перестанут быть нужны друг другу, ему придется стать самым настоящим монахом, буквально, во всех смыслах этого слова. Почти безгрешным. Ни одна женщина никогда не сможет заменить ему Эрту. То, чем они занимались, было крайне непристойно и позорно. Но, его воспоминания протестовали против этого. Он не чувствовал в произошедшем ни позора, ни непристойности. И его воспоминания непостижимым образом не конфликтовали с его разумом и логикой, и говорили ему, что все произошедшее было чем-то чистым и высоким. Было не падением, а вознесением. Полетом. И даже не в небеса, а куда-то выше. И Эрта была не развратной демоницей, а ангелом, и была им не потому, что нравилась ему. Просто все, что она делала, все ее фактически непотребные действия таковыми не были. Они были — таинством. Точно таким же, каким были и его действия в том, что между ними случилось. Что же на самом деле случилось, спрашивал он себя снова и снова. Но, ответить на этот вопрос он себе не мог. А потом перестал и пытаться. Он просто вспоминал, как это было, и его сердце и тело всю дорогу жгли, знобили и согревали эти воспоминания, и даже ветер перестал справляться с тем, чтобы развеять их.
Подъезжая к монастырю, он остановился, и долго обдумывал, как и что он скажет, чтобы объяснить всю эксцентричность своего поведения за последнее время. Но, когда он достиг стен своей обители, никто ни о чем его не спросил. У него создалось такое впечатление, что никто не заметил ни только его возвращения, но и отъезда. Устроив падающего от усталости Грома отдыхать в конюшне, он пошел искать Герарда, который обычно был в курсе всего на свете, чтобы выяснить, чем дело. Чем так обеспокоены братья, что так взволновало и нарушило размеренное течение жизни их никогда не менявшейся крепости.
Герард, редко бывающий серьезным, сейчас был серьезен как никогда:
— Мы практически отрезаны от всех торговых путей, — начал объяснять он Ульриху — от Ордена, возможно от всего мира. Странная смерть поселилась в горах на востоке. Там начали пропадать люди. Бесследно. Потом эта смерть перешла и на другие пути из баллея. А недавно, местные жители принесли письмо из обоза, который каким-то чудом оказался на нашей стороне чертовой границы, отрезавшей нас от остального света, без людей. В нем написано, что и к нам никто не может попасть. Что исчезли уже много отрядов, попытавшихся добраться до нас. И наш комтур исчез. Вместе с целым отрядом рыцарей. Они были поблизости от одного из таких чудн'ых мест и поехали посмотреть, что там такое. Скорее всего, его уже нет в живых. Сейчас выбирают нового. Ландкомтур приехал одобрить его назначение. И все пытаются понять, что происходит.
В горах на востоке, повторил про себя Ульрих, там, где была крепость его отца, и Эрта. Почему-то, что-то всегда пытается их разлучить, — думал он. Но, это что-то не знает, кому пытается перейти дорогу, — зло подумал Ульрих, — я уже решил быть с ней и буду, и ничто не сможет мне помешать, кроме нее самой. До тех пор, пока она сама не захочет, чтобы он ушел.
— Может, это чума добралась до нас? — предположил Ульрих, — эта новая чума пострашнее всех, что были раньше, количество смертей в землях, в которых она побывала, переваливает за несколько тысяч.
— Нет, — возразил Герард, — после чумы остаются трупы. После этой смерти нет. Только множество мелких человеческих останков, как будто из них собирались делать рагу. По слухам, трупы съедает черный туман. Вместе с костями. Целые кости тоже удается обнаружить не часто. Говорят, там поселился дракон с черным дыханием. Каким бы диким не казалось это предположение, но сейчас верят и ему. Сейчас ковент решает, как можно осторожно подобраться к туману, чтобы разведать, что он из себя представляет. Скорее всего, пошлют еще несколько отрядов. По всем основным трактам, ведущим за пределы наших территорий. Надеюсь, мы окажемся в одном отряде, Ульрих. И да, ты можешь предложить себя на замену комтура. Тебе не раз предлагали эту должность. Не понимаю, почему ты всегда отказывался, но сейчас не время избегать лишних проблем, доставляемых ею, и теперь ты останешься в наших землях.
— Да. Сейчас возникла большая опасная неизвестная проблема, которую нужно решить всеми силами, — согласился Ульрих, — и если меня назначат, на этот раз я не откажусь.
И он пошел в советную залу. Сейчас там не было никаких совещаний, но зал не пустовал. Там находился ландкомтур и еще достаточно много людей. Обеспокоенность и растерянность были на лицах всех людей. Большинство выглядело очень устало и создавалось впечатление, что многие из них не спали очень давно. Он направился к ландкомтуру. Подойдя, и дождавшись, когда тот закончит беседу, которой был занят, когда Ульрих вошел в зал, он обратился к нему:
— Позвольте мне выразить мнение по поводу готовящегося похода. Я думаю, неразумно рисковать столь большим количеством людей, посылая сразу несколько отрядов на разведку. Черная смерть… — он осекся, ища чем заменить синоним новой болезни, чтобы его поняли правильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: