ЛУИ ЖАКОЛИО - БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА

Тут можно читать онлайн ЛУИ ЖАКОЛИО - БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические приключения, издательство Logos, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

ЛУИ ЖАКОЛИО - БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА краткое содержание

БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА - описание и краткое содержание, автор ЛУИ ЖАКОЛИО, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга познакомит читателя с нравами и обычаями экваториальной Африки и Полинезии.

БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА - читать книгу онлайн бесплатно, автор ЛУИ ЖАКОЛИО
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, ну, ты заплатишь мне настоящую цену, - отвечал Гобби, испуганный мыслью, что товар останется у него на руках, - итак, решено, девяносто пять панно?

– Нет, девяносто ровно.

– Ведь мы ходили двадцать пять дней, прежде чем добрались до берегов Куанго.

– Ни одного панно не дам больше: слишком много детей.

– Согласен на девяносто панно, - отвечал властелин Кассанцы, Коанго, Куффуа и других стран, - но ты должен дать в придачу сто ящиков рома для моих жен, вельмож и воинов и еще двадцать пять ящиков для ганг великого Марамбы.

– Согласен, но с тем, что это будет твое последнее требование.

– Дело кончено, можешь наливать алугу. Капитан Ле Ноэль откупорил бутылку, выпил из нее глоток и передал ее Гобби: такой церемонией оканчивался всякий торг.

Получив этот драгоценный нектар, достойный властелин, потирая ладонью под ложечкой, три раза благоговейно поднес бутылку к губам и начал пить с нежностью, стараясь долго полоскать себе рот этим небесным напитком, прежде чем спустить его в желудок. Выпив до дна, он бросил пустую бутылку наземь, и тогда началась меновая торговля.

Несчастные невольники выводились в цепях на берег, в то же время матросы выносили товар с корабля. Каждый человек был продан за девяносто панно, считая в том числе ром, ружья, разного рода оружие, бумажные ткани и другие вещи. Жилиас осматривал невольника, агент Ронтонака и Тука разделяли товар на доли. Как только товар и уплата были приняты на руки, король Гобби одною рукою снимал оковы с невольника, а другою принимал товар.

Тогда два матроса уводили невольника на корабль и надевали на него ручные и ножные кандалы, а для пущей безопасности он прикреплялся к железному кольцу, заделанному в стенах трюма.

К вечеру погружено было около трехсот негров.

– Ну, - думал Ле Ноэль, потирая руки, - завтра вечером мы далеко будем отсюда.

Отдав приказание продолжать погрузку и ночью, он хотел уже уйти в свою каюту, чтобы отдохнуть несколько минут, когда подошел к нему Девис и с тревожным видом сказал тихо:

– Капитан, два туземца, прибывшие с приморья, уверяют, что видели в двух милях от прохода в Рио-дас-Мортес корабль втрое больше нашего, и что он там поблизости стал на якорь.

– Что же вы думаете об этом, Девис? - спросил Ле Ноэль, бледнея.

– Боюсь, что это английский фрегат отыскивает «Доблестного»; в таком случае…

– В таком случае нас захватят в самой берлоге, - докончил капитан, скрежеща зубами, - эти негры имели сообщение с людьми Гобби?

– Нет, потому что они потребовали с меня две бутылки тафии за сообщение этой тайны и, по-видимому, вполне понимают все ее значение.

– Арестуйте их прежде, чем они успеют переговорить с родичами.

– Они уже находятся под присмотром двух матросов, которым я поручил споить их.

– Хорошо!… До завтра надо поберечь их. Если их известие лживо, что очень вероятно, то эти мошенники просто захотели попьянствовать за наш счет, но если это справедливо, то не следует допускать их до других негров, чтобы не наводить на них страха, который хуже всего повредит нашим интересам.

– Я тотчас сообразил всю опасность, а потому и распорядился сам прежде, чем вам доложить.

– А вот что, Девис, выберите трех людей и отправьтесь к устью Рио-дас-Мортес; там осмотрите открытое море с помощью ночной трубки. Если увидите корабль, постарайтесь осмотреть его. Оставайтесь там хоть до солнечного восхода, лишь бы удостовериться в его намерениях. Если за это время окажется что-нибудь необыкновенное, сами ни с места, а ко мне пришлите кого-нибудь.

– Капитан, не позволите ли мне один вопрос?

– Я слушаю.

– А если выйдет, что ошибки нет и что это английский фрегат пустился за нами в погоню?

– Тогда значит нас предали в Бордо, в Бразилии или в Сан-Паоло-де-Лоанда.

– Что же тогда делать?

– Очень просто, погрузка кончится вполне завтра к вечеру, тогда мы снимемся с якоря в ту же ночь и полетим на всех парах.

– Ну, а если завтра же утром фрегат пройдет через Рио-дас-Мортес и отрежет нам дорогу к выходу?

– Тогда придет конец «Осе»! Я возвращу свободу всем неграм, мы захватим оружие, запасы, взорвем шхуну на воздух и пойдем внутрь Центральной Африки. Как знать, Девис, может быть мы положим основание новому государству на берегах Замбези, - кончил он с усмешкой.

– А мне пришла другая мысль, - сказал юноша, не обращая внимания на его шутку.

– Посмотрим, что за мысль.

– Положим, что это действительно крейсер стоит там на якоре; мы в трех милях от устья реки и через какой-нибудь час я разузнаю, в чем дело. Но в таком случае, не благоразумнее ли будет немедленно разводить пары и поспешить погрузкой, чтобы уйти отсюда за два часа до восхода солнца? Нет никакой вероятности, чтобы фрегат осмотрел проход до рассвета; следовательно, у нас есть средство ускользнуть от него.

– Вы правы, Девис; в вашей молодой голове много смысла. Лучше бросить негров, которых мы не успеем погрузить, чем самим нам погибать. Отправляйтесь же скорее на обсервационный пост, и чтобы там ни случилось, но через несколько часов мы будем готовы.

– Прощайте, капитан.

– Прощайте, дитя мое, - сказал Ле Ноэль, ласково пожимая ему руку, - мимоходом скажите Верже, что мне надо видеть его.

Этот железный человек, ежедневно подвергавший жизнь свою опасности, даже не поморщившись, производивший торговлю человеческим мясом, сухими глазами смотревший на страдания несчастных людей, с которыми обращался как со скотом, - этот человек был теперь почти взволнован.

ГЛАВА III

Река мертвецов. - Корвет

Пять минут спустя Девис и трое матросов, вооруженные с ног до головы, плыли вниз по реке в легкой шлюпке по направлению к взморью. Чтобы не возбудить внимания негров, они в первое время спускались по течению и взялись за весла только тогда, когда нельзя было слышать их с берега.

Великолепна была ночь; река Рио-де-Мортес, освещенная луною, показавшейся на горизонте только через четверть часа после их отплытия, змеею извивалась между берегами, покрытыми бамбуком и мангиферами, Легкий ветер, упитанный нежными ароматами тамаринда, черного дерева, розовых акаций и более резким запахом эфиопского перцового дерева, освежал жгучую атмосферу. Нет ничего прекраснее этих тропических ночей, когда спадает зной и природа засыпает в тишине полной поэзии и благоухания. Изредка крики хищных зверей, в погоне за пищею, нарушают однообразное безмолвие и предупреждают путешественника о необходимости держаться за оружие.

Несколько минут спустя после того, как Девис ушел со шхуны, двое людей тихо прокрадывались в высокой траве по едва заметной тропинке между лесом и правым берегом реки. Эти люди были Барте и Гиллуа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


ЛУИ ЖАКОЛИО читать все книги автора по порядку

ЛУИ ЖАКОЛИО - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА отзывы


Отзывы читателей о книге БЕРЕГ ЧЕРНОГО ДЕРЕВА, автор: ЛУИ ЖАКОЛИО. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x